互
Appearance
See also: 亙
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]互 (Kangxi radical 7, 二+2, 4 strokes, cangjie input 一女弓一 (MVNM), four-corner 10107, composition ⿱一彑)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 86, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 255
- Dae Jaweon: page 178, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 14, character 1
- Unihan data for U+4E92
Chinese
[edit]simp. and trad. |
互 | |
---|---|---|
alternative forms | 弖 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 互 |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Ideogram (指事) : 牙 and a distinguishing mark. Early texts often used 互 and 牙 interchangeably.
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˋ
- Tongyong Pinyin: hù
- Wade–Giles: hu4
- Yale: hù
- Gwoyeu Romatzyh: huh
- Palladius: ху (xu)
- Sinological IPA (key): /xu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wu6
- Yale: wuh
- Cantonese Pinyin: wu6
- Guangdong Romanization: wu6
- Sinological IPA (key): /wuː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fu
- Hakka Romanization System: fu
- Hagfa Pinyim: fu4
- Sinological IPA: /fu⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Note:
- hu5 - Chaozhou;
- hu6 - Shantou.
- Middle Chinese: huH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-qˤaʔ-s/
- (Zhengzhang): /*ɡaːs/
Definitions
[edit]互
- mutually; reciprocally
- mutual
- crisscrossing; intertwining
- † Alternative form of 䇘 (hù, “a tool to wind up cord”)
- † Alternative form of 枑 (hù, “wooden rack”)
- † error; mistake
- † gate
- † crustacean
- a surname
Usage notes
[edit]- 互 (hù) usually modifies a verb of one syllable, while its negative 互不 usually modifies a verb of two.
Compounds
[edit]- 互不侵犯
- 互不相讓/互不相让 (hùbùxiāngràng)
- 互保
- 互信 (hùxìn)
- 互切互磋
- 互利 (hùlì)
- 互別苗頭/互别苗头
- 互助 (hùzhù, “to help each other”)
- 互助合作
- 互助會/互助会 (hùzhùhuì)
- 互勉 (hùmiǎn)
- 互動/互动 (hùdòng, “interactive”)
- 互動媒體/互动媒体
- 互動式/互动式 (hùdòngshì)
- 互定
- 互市 (hùshì)
- 互惠 (hùhuì)
- 互惠原則/互惠原则
- 互惠關稅/互惠关税
- 互感應/互感应 (hùgǎnyìng)
- 互換/互换 (hùhuàn)
- 互毆/互殴 (hù'ōu)
- 互物
- 互生
- 互用
- 互異/互异
- 互相 (hùxiāng, “each other”)
- 互相為謀/互相为谋 (hùxiāngwéimóu)
- 互粉 (hùfěn, “to follow or friend each other”)
- 互補/互补 (hùbǔ)
- 互補色/互补色 (hùbǔsè)
- 互見/互见
- 互角
- 互訓/互训
- 互託肝膽/互托肝胆
- 互調/互调
- 互讓/互让 (hùràng)
- 互質/互质 (hùzhì)
- 互通 (hùtōng)
- 互通有無/互通有无
- 互選/互选
- 互鄉/互乡
- 交互作用
- 仁智互見/仁智互见
- 共榮互利/共荣互利 (“to benefit mutually and prosper together”)
- 利弊互見/利弊互见
- 反目互毆/反目互殴
- 平等互惠
- 犬牙差互
- 瑕瑜互見/瑕瑜互见
- 盤互/盘互
- 相互 (xiānghù)
- 相互作用 (xiānghù zuòyòng)
- 社會互動/社会互动 (shèhuì hùdòng)
- 舛互
- 輪互/轮互
- 轚互/𰺟互
- 館際互借/馆际互借 (guǎnjì hùjiè)
- 首尾乖互
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Definitions
[edit]互
- (Southern Min) Alternative form of 予
Japanese
[edit]Kanji
[edit]互
Readings
[edit]Compounds
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]互 (eum 호 (ho))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideograms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 互
- Mandarin terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese prepositions
- Hokkien prepositions
- Teochew prepositions
- Southern Min Chinese
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ご
- Japanese kanji with kan'on reading こ
- Japanese kanji with kun reading たが・い
- Japanese kanji with historical kun reading たが・ひ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters