Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+4E92, 互
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E92

[U+4E91]
CJK Unified Ideographs
[U+4E93]

Translingual

[edit]
Stroke order
0 strokes

Han character

[edit]

(Kangxi radical 7, +2, 4 strokes, cangjie input 一女弓一 (MVNM), four-corner 10107, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 86, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 255
  • Dae Jaweon: page 178, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 14, character 1
  • Unihan data for U+4E92

Chinese

[edit]
simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogram (指事) : and a distinguishing mark. Early texts often used and interchangeably.

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Note:
  • hu5 - Chaozhou;
  • hu6 - Shantou.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (23)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter huH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦuoH/
    Pan
    Wuyun
    /ɦuoH/
    Shao
    Rongfen
    /ɣoH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦɔH/
    Li
    Rong
    /ɣoH/
    Wang
    Li
    /ɣuH/
    Bernhard
    Karlgren
    /ɣuoH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    wu6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ huH ›
    Old
    Chinese
    /*m-qˁaʔ-s/
    English intertwining

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5288
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡaːs/

    Definitions

    [edit]

    1. mutually; reciprocally
    2. mutual
    3. crisscrossing; intertwining
    4. Alternative form of (, a tool to wind up cord)
    5. Alternative form of (, wooden rack)
    6. error; mistake
    7. gate
    8. crustacean
    9. a surname
    Usage notes
    [edit]
    • () usually modifies a verb of one syllable, while its negative 互不 usually modifies a verb of two.

    Compounds

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Definitions

    [edit]

    1. (Southern Min) Alternative form of

    Japanese

    [edit]

    Kanji

    [edit]

    (Jōyō kanji)

    1. mutually, reciprocally

    Readings

    [edit]
    • Go-on: (go, Jōyō)
    • Kan-on: (ko)
    • Kun: たがい (tagai, 互い, Jōyō)たがひ (tagafi, 互ひ, historical)

    Compounds

    [edit]

    Korean

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (eum (ho))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    [edit]

    Han character

    [edit]

    : Hán Nôm readings: hỗ, hổ

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References

    [edit]