წაბლი
Appearance
Georgian
[edit]Etymology
[edit]From Old Georgian წაბლი (c̣abli), from Proto-Kartvelian *c̣₁ab- (“chestnut”). Cognate with Mingrelian ჭუბური (č̣uburi), Laz ჭუბური (ç̌uburi, “chestnut”). According to Fähnrich, Svan cognate can be extracted from ჭუბერი (č̣uberi, “toponym name in Svaneti”).[1][2] See Svan ჰებრა (hebra, “cherry”) for more.
Armenian ճղոպուր (čġopur, “walnut”) is a Zan borrowing.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]წაბლი • (c̣abli) (plural წაბლები)
Inflection
[edit]Declension of წაბლი (see Georgian declension) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | archaic plural | |
nominative | წაბლი (c̣abli) | წაბლები (c̣ablebi) | წაბლნი (c̣ablni) |
ergative | წაბლმა (c̣ablma) | წაბლებმა (c̣ablebma) | წაბლთ(ა) (c̣ablt(a)) |
dative | წაბლს(ა) (c̣abls(a)) | წაბლებს(ა) (c̣ablebs(a)) | წაბლთ(ა) (c̣ablt(a)) |
genitive | წაბლის(ა) (c̣ablis(a)) | წაბლების(ა) (c̣ablebis(a)) | წაბლთ(ა) (c̣ablt(a)) |
instrumental | წაბლით(ა) (c̣ablit(a)) | წაბლებით(ა) (c̣ablebit(a)) | |
adverbial | წაბლად(ა) (c̣ablad(a)) | წაბლებად(ა) (c̣ablebad(a)) | |
vocative | წაბლო (c̣ablo) | წაბლებო (c̣ablebo) | წაბლნო (c̣ablno) |
Notes: archaic plurals might not exist. |
Postpositional inflection of წაბლი (see Georgian postpositions) | ||
---|---|---|
postpositions taking the dative case | singular | plural |
-ზე (-ze, “on”) | წაბლზე (c̣ablze) | წაბლებზე (c̣ablebze) |
-თან (-tan, “near”) | წაბლთან (c̣abltan) | წაბლებთან (c̣ablebtan) |
-ში (-ši, “in”) | წაბლში (c̣ablši) | წაბლებში (c̣ablebši) |
-ვით (-vit, “like”) | წაბლივით (c̣ablivit) | წაბლებივით (c̣ablebivit) |
postpositions taking the genitive case | singular | plural |
-თვის (-tvis, “for”) | წაბლისთვის (c̣ablistvis) | წაბლებისთვის (c̣ablebistvis) |
-ებრ (-ebr, “like”) | წაბლისებრ (c̣ablisebr) | წაბლებისებრ (c̣ablebisebr) |
-კენ (-ḳen, “towards”) | წაბლისკენ (c̣ablisḳen) | წაბლებისკენ (c̣ablebisḳen) |
-გან (-gan, “from/of”) | წაბლისგან (c̣ablisgan) | წაბლებისგან (c̣ablebisgan) |
-ადმი (-admi, “in relation to”) | წაბლისადმი (c̣ablisadmi) | წაბლებისადმი (c̣ablebisadmi) |
postpositions taking the instrumental case | singular | plural |
-დან (-dan, “from/since”) | წაბლიდან (c̣ablidan) | წაბლებიდან (c̣ablebidan) |
-ურთ (-urt, “together with”) | წაბლითურთ (c̣abliturt) | წაბლებითურთ (c̣ablebiturt) |
postpositions taking the adverbial case | singular | plural |
-მდე (-mde, “up to”) | წაბლამდე (c̣ablamde) | წაბლებამდე (c̣ablebamde) |
Derived terms
[edit]- წაბლიანი (c̣abliani)
Descendants
[edit]- → Armenian: ծաբլի (cabli)
- → Bats: წაჲბლი̆ class dd (c̣ayblĭ)
- → Bezhta: цӏипер (cʼiper), чӏипер (čʼiper)
- →⇒ Chamalal: цӏыбли (cʼəbli, “chestnut”), цӏабел-гьал (cʼabel-hal, “Platanus tree”)
- → Hunzib: цӏыбэли (c̣ɨbeli)
- → Tsakhur: цӏабел, цӏабил
- → Udi: цӏабул (c̣abul)
References
[edit]- ^ Klimov, G. A. (1998) Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages (Trends in linguistics. Documentation; 16), New York, Berlin: Mouton de Gruyter, page 305
- ^ Fähnrich, Heinz (2007) Kartwelisches Etymologisches Wörterbuch [Kartvelian Etymological Dictionary] (Handbuch der Orientalistik; VIII.18) (in German), Leiden, Boston: Brill, page 643
Further reading
[edit]- Abulaʒe, Ilia (1973) “წაბლი”, in Ʒveli kartuli enis leksiḳoni (masalebi) [Dictionary of Old Georgian (Materials)][1] (in Georgian), Tbilisi: Metsniereba, page 531a
- Čikobava, Arnold (1938) Č̣anur-megrul-kartuli šedarebiti leksiḳoni [Laz–Megrel–Georgian Comparative Dictionary] (Works; IV) (in Georgian), Tbilisi: Arnold Chikobava Institute of Linguistics, published 2008, page 139
- Fähnrich, Heinz, Sardshweladse, Surab (1995) Etymologisches Wörterbuch der Kartwel-Sprachen (Handbuch der Orientalistik; I.29) (in German), Leiden, New York, Köln: Brill, page 517
- Климов, Г. А. (1971) “Кавказские этимологии (1—8) [Caucasian etymologies (1–8)]”, in Этимология[2] (in Russian), number 1968, Moscow: Nauka, pages 225–226
- Marr, N. (1915) “Яфетические названия деревьев и растений (Pluralia tantum). II [Japhetic names of trees and plants (Pluralia tantum). II]”, in Известия Российской Академии Наук. VI серия[3] (in Russian), volume 9, number 9, pages 825–826
- Cagareli, Al. (1880) Мингрельские этюды. Второй выпуск. Опыт фонетики мингрельского языка [Mingrelian Studies. Part II. An Attempt at Phonetics of the Mingrelian Language] (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press, page 13