سر
Arabic
[edit]Etymology 1.1
[edit]Root |
---|
س ر ر (s r r) |
10 terms |
Verb
[edit]سَرَّ • (sarra) I (non-past يَسُرُّ (yasurru), verbal noun مَسَرَّة (masarra) or سُرُور (surūr) or سُرّ (surr) or سُرَّى (surrā) or تَسِرَّة (tasirra))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
مَسَرَّة, سُرُور, سُرّ, سُرَّى, تَسِرَّة masarra, surūr, surr, surrā, tasirra | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
سَارّ sārr | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَسْرُور masrūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سَرَرْتُ sarartu |
سَرَرْتَ sararta |
سَرَّ sarra |
سَرَرْتُمَا sarartumā |
سَرَّا sarrā |
سَرَرْنَا sararnā |
سَرَرْتُمْ sarartum |
سَرُّوا sarrū | |||
f | سَرَرْتِ sararti |
سَرَّتْ sarrat |
سَرَّتَا sarratā |
سَرَرْتُنَّ sarartunna |
سَرَرْنَ sararna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَسُرُّ ʔasurru |
تَسُرُّ tasurru |
يَسُرُّ yasurru |
تَسُرَّانِ tasurrāni |
يَسُرَّانِ yasurrāni |
نَسُرُّ nasurru |
تَسُرُّونَ tasurrūna |
يَسُرُّونَ yasurrūna | |||
f | تَسُرِّينَ tasurrīna |
تَسُرُّ tasurru |
تَسُرَّانِ tasurrāni |
تَسْرُرْنَ tasrurna |
يَسْرُرْنَ yasrurna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَسُرَّ ʔasurra |
تَسُرَّ tasurra |
يَسُرَّ yasurra |
تَسُرَّا tasurrā |
يَسُرَّا yasurrā |
نَسُرَّ nasurra |
تَسُرُّوا tasurrū |
يَسُرُّوا yasurrū | |||
f | تَسُرِّي tasurrī |
تَسُرَّ tasurra |
تَسُرَّا tasurrā |
تَسْرُرْنَ tasrurna |
يَسْرُرْنَ yasrurna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَسُرَّ, أَسُرِّ, أَسْرُرْ ʔasurra, ʔasurri, ʔasrur |
تَسُرَّ, تَسُرِّ, تَسْرُرْ tasurra, tasurri, tasrur |
يَسُرَّ, يَسُرِّ, يَسْرُرْ yasurra, yasurri, yasrur |
تَسُرَّا tasurrā |
يَسُرَّا yasurrā |
نَسُرَّ, نَسُرِّ, نَسْرُرْ nasurra, nasurri, nasrur |
تَسُرُّوا tasurrū |
يَسُرُّوا yasurrū | |||
f | تَسُرِّي tasurrī |
تَسُرَّ, تَسُرِّ, تَسْرُرْ tasurra, tasurri, tasrur |
تَسُرَّا tasurrā |
تَسْرُرْنَ tasrurna |
يَسْرُرْنَ yasrurna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | سُرَّ, سُرِّ, اُسْرُرْ surra, surri, usrur |
سُرَّا surrā |
سُرُّوا surrū |
||||||||
f | سُرِّي surrī |
اُسْرُرْنَ usrurna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سُرِرْتُ surirtu |
سُرِرْتَ surirta |
سُرَّ surra |
سُرِرْتُمَا surirtumā |
سُرَّا surrā |
سُرِرْنَا surirnā |
سُرِرْتُمْ surirtum |
سُرُّوا surrū | |||
f | سُرِرْتِ surirti |
سُرَّتْ surrat |
سُرَّتَا surratā |
سُرِرْتُنَّ surirtunna |
سُرِرْنَ surirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُسَرُّ ʔusarru |
تُسَرُّ tusarru |
يُسَرُّ yusarru |
تُسَرَّانِ tusarrāni |
يُسَرَّانِ yusarrāni |
نُسَرُّ nusarru |
تُسَرُّونَ tusarrūna |
يُسَرُّونَ yusarrūna | |||
f | تُسَرِّينَ tusarrīna |
تُسَرُّ tusarru |
تُسَرَّانِ tusarrāni |
تُسْرَرْنَ tusrarna |
يُسْرَرْنَ yusrarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُسَرَّ ʔusarra |
تُسَرَّ tusarra |
يُسَرَّ yusarra |
تُسَرَّا tusarrā |
يُسَرَّا yusarrā |
نُسَرَّ nusarra |
تُسَرُّوا tusarrū |
يُسَرُّوا yusarrū | |||
f | تُسَرِّي tusarrī |
تُسَرَّ tusarra |
تُسَرَّا tusarrā |
تُسْرَرْنَ tusrarna |
يُسْرَرْنَ yusrarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُسَرَّ, أُسَرِّ, أُسْرَرْ ʔusarra, ʔusarri, ʔusrar |
تُسَرَّ, تُسَرِّ, تُسْرَرْ tusarra, tusarri, tusrar |
يُسَرَّ, يُسَرِّ, يُسْرَرْ yusarra, yusarri, yusrar |
تُسَرَّا tusarrā |
يُسَرَّا yusarrā |
نُسَرَّ, نُسَرِّ, نُسْرَرْ nusarra, nusarri, nusrar |
تُسَرُّوا tusarrū |
يُسَرُّوا yusarrū | |||
f | تُسَرِّي tusarrī |
تُسَرَّ, تُسَرِّ, تُسْرَرْ tusarra, tusarri, tusrar |
تُسَرَّا tusarrā |
تُسْرَرْنَ tusrarna |
يُسْرَرْنَ yusrarna |
Etymology 1.2
[edit]Verb
[edit]سُرَّ • (surra) I (passive-only, first-person singular past سُرِرْتُ (surirtu), non-past يُسَرُّ (yusarru), verbal noun مَسَرَّة (masarra) or سُرُور (surūr) or سُرّ (surr) or سُرَّى (surrā) or تَسِرَّة (tasirra))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
مَسَرَّة, سُرُور, سُرّ, سُرَّى, تَسِرَّة masarra, surūr, surr, surrā, tasirra | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَسْرُور masrūr | |||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغ��ائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سُرِرْتُ surirtu |
سُرِرْتَ surirta |
سُرَّ surra |
سُرِرْتُمَا surirtumā |
سُرَّا surrā |
سُرِرْنَا surirnā |
سُرِرْتُمْ surirtum |
سُرُّوا surrū | |||
f | سُرِرْتِ surirti |
سُرَّتْ surrat |
سُرَّتَا surratā |
سُرِرْتُنَّ surirtunna |
سُرِرْنَ surirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُسَرُّ ʔusarru |
تُسَرُّ tusarru |
يُسَرُّ yusarru |
تُسَرَّانِ tusarrāni |
يُسَرَّانِ yusarrāni |
نُسَرُّ nusarru |
تُسَرُّونَ tusarrūna |
يُسَرُّونَ yusarrūna | |||
f | تُسَرِّينَ tusarrīna |
تُسَرُّ tusarru |
تُسَرَّانِ tusarrāni |
تُسْرَرْنَ tusrarna |
يُسْرَرْنَ yusrarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُسَرَّ ʔusarra |
تُسَرَّ tusarra |
يُسَرَّ yusarra |
تُسَرَّا tusarrā |
يُسَرَّا yusarrā |
نُسَرَّ nusarra |
تُسَرُّوا tusarrū |
يُسَرُّوا yusarrū | |||
f | تُسَرِّي tusarrī |
تُسَرَّ tusarra |
تُسَرَّا tusarrā |
تُسْرَرْنَ tusrarna |
يُسْرَرْنَ yusrarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُسَرَّ, أُسَرِّ, أُسْرَرْ ʔusarra, ʔusarri, ʔusrar |
تُسَرَّ, تُسَرِّ, تُسْرَرْ tusarra, tusarri, tusrar |
يُسَرَّ, يُسَرِّ, يُسْرَرْ yusarra, yusarri, yusrar |
تُسَرَّا tusarrā |
يُسَرَّا yusarrā |
نُسَرَّ, نُسَرِّ, نُسْرَرْ nusarra, nusarri, nusrar |
تُسَرُّوا tusarrū |
يُسَرُّوا yusarrū | |||
f | تُسَرِّي tusarrī |
تُسَرَّ, تُسَرِّ, تُسْرَرْ tusarra, tusarri, tusrar |
تُسَرَّا tusarrā |
تُسْرَرْنَ tusrarna |
يُسْرَرْنَ yusrarna |
Etymology 1.3
[edit]Noun
[edit]سَرّ • (sarr) m
- verbal noun of سَرَّ (sarra) (form I)
Declension
[edit]Etymology 2.1
[edit]Noun
[edit]سُرّ • (surr) m (plural أَسِرَّة (ʔasirra))
- verbal noun of سَرَّ (sarra) (form I)
- umbilical cord, navel string
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سُرّ surr |
السُّرّ as-surr |
سُرّ surr |
Nominative | سُرٌّ surrun |
السُّرُّ as-surru |
سُرُّ surru |
Accusative | سُرًّا surran |
السُّرَّ as-surra |
سُرَّ surra |
Genitive | سُرٍّ surrin |
السُّرِّ as-surri |
سُرِّ surri |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | سُرَّيْن surrayn |
السُّرَّيْن as-surrayn |
سُرَّيْ surray |
Nominative | سُرَّانِ surrāni |
السُّرَّانِ as-surrāni |
سُرَّا surrā |
Accusative | سُرَّيْنِ surrayni |
السُّرَّيْنِ as-surrayni |
سُرَّيْ surray |
Genitive | سُرَّيْنِ surrayni |
السُّرَّيْنِ as-surrayni |
سُرَّيْ surray |
Plural | broken plural triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَسِرَّة ʔasirra |
الْأَسِرَّة al-ʔasirra |
أَسِرَّة ʔasirrat |
Nominative | أَسِرَّةٌ ʔasirratun |
الْأَسِرَّةُ al-ʔasirratu |
أَسِرَّةُ ʔasirratu |
Accusative | أَسِرَّةً ʔasirratan |
الْأَسِرَّةَ al-ʔasirrata |
أَسِرَّةَ ʔasirrata |
Genitive | أَسِرَّةٍ ʔasirratin |
الْأَسِرَّةِ al-ʔasirrati |
أَسِرَّةِ ʔasirrati |
Etymology 2.2
[edit]Denominal verb from سُرّ (surr, “umbilical cord”) and سُرَّة (surra, “navel”).
Verb
[edit]سَرَّ • (sarra) I (non-past يَسُرُّ (yasurru), verbal noun سَرّ (sarr))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
سَرّ sarr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
سَارّ sārr | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَسْرُور masrūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سَرَرْتُ sarartu |
سَرَرْتَ sararta |
سَرَّ sarra |
سَرَرْتُمَا sarartumā |
سَرَّا sarrā |
سَرَرْنَا sararnā |
سَرَرْتُمْ sarartum |
سَرُّوا sarrū | |||
f | سَرَرْتِ sararti |
سَرَّتْ sarrat |
سَرَّتَا sarratā |
سَرَرْتُنَّ sarartunna |
سَرَرْنَ sararna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَسُرُّ ʔasurru |
تَسُرُّ tasurru |
يَسُرُّ yasurru |
تَسُرَّانِ tasurrāni |
يَسُرَّانِ yasurrāni |
نَسُرُّ nasurru |
تَسُرُّونَ tasurrūna |
يَسُرُّونَ yasurrūna | |||
f | تَسُرِّينَ tasurrīna |
تَسُرُّ tasurru |
تَسُرَّانِ tasurrāni |
تَسْرُرْنَ tasrurna |
يَسْرُرْنَ yasrurna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَسُرَّ ʔasurra |
تَسُرَّ tasurra |
يَسُرَّ yasurra |
تَسُرَّا tasurrā |
يَسُرَّا yasurrā |
نَسُرَّ nasurra |
تَسُرُّوا tasurrū |
يَسُرُّوا yasurrū | |||
f | تَسُرِّي tasurrī |
تَسُرَّ tasurra |
تَسُرَّا tasurrā |
تَسْرُرْنَ tasrurna |
يَسْرُرْنَ yasrurna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَسُرَّ, أَسُرِّ, أَسْرُرْ ʔasurra, ʔasurri, ʔasrur |
تَسُرَّ, تَسُرِّ, تَسْرُرْ tasurra, tasurri, tasrur |
يَسُرَّ, يَسُرِّ, يَسْرُرْ yasurra, yasurri, yasrur |
تَسُرَّا tasurrā |
يَسُرَّا yasurrā |
نَسُرَّ, نَسُرِّ, نَسْرُرْ nasurra, nasurri, nasrur |
تَسُرُّوا tasurrū |
يَسُرُّوا yasurrū | |||
f | تَسُرِّي tasurrī |
تَسُرَّ, تَسُرِّ, تَسْرُرْ tasurra, tasurri, tasrur |
تَسُرَّا tasurrā |
تَسْرُرْنَ tasrurna |
يَسْرُرْنَ yasrurna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | سُرَّ, سُرِّ, اُسْرُرْ surra, surri, usrur |
سُرَّا surrā |
سُرُّوا surrū |
||||||||
f | سُرِّي surrī |
اُسْرُرْنَ usrurna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سُرِرْتُ surirtu |
سُرِرْتَ surirta |
سُرَّ surra |
سُرِرْتُمَا surirtumā |
سُرَّا surrā |
سُرِرْنَا surirnā |
سُرِرْتُمْ surirtum |
سُرُّوا surrū | |||
f | سُرِرْتِ surirti |
سُرَّتْ surrat |
سُرَّتَا surratā |
سُرِرْتُنَّ surirtunna |
سُرِرْنَ surirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُسَرُّ ʔusarru |
تُسَرُّ tusarru |
يُسَرُّ yusarru |
تُسَرَّانِ tusarrāni |
يُسَرَّانِ yusarrāni |
نُسَرُّ nusarru |
تُسَرُّونَ tusarrūna |
يُسَرُّونَ yusarrūna | |||
f | تُسَرِّينَ tusarrīna |
تُسَرُّ tusarru |
تُسَرَّانِ tusarrāni |
تُسْرَرْنَ tusrarna |
يُسْرَرْنَ yusrarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُسَرَّ ʔusarra |
تُسَرَّ tusarra |
يُسَرَّ yusarra |
تُسَرَّا tusarrā |
يُسَرَّا yusarrā |
نُسَرَّ nusarra |
تُسَرُّوا tusarrū |
يُسَرُّوا yusarrū | |||
f | تُسَرِّي tusarrī |
تُسَرَّ tusarra |
تُسَرَّا tusarrā |
تُسْرَرْنَ tusrarna |
يُسْرَرْنَ yusrarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُسَرَّ, أُسَرِّ, أُسْرَرْ ʔusarra, ʔusarri, ʔusrar |
تُسَرَّ, تُسَرِّ, تُسْرَرْ tusarra, tusarri, tusrar |
يُسَرَّ, يُسَرِّ, يُسْرَرْ yusarra, yusarri, yusrar |
تُسَرَّا tusarrā |
يُسَرَّا yusarrā |
نُسَرَّ, نُسَرِّ, نُسْرَرْ nusarra, nusarri, nusrar |
تُسَرُّوا tusarrū |
يُسَرُّوا yusarrū | |||
f | تُسَرِّي tusarrī |
تُسَرَّ, تُسَرِّ, تُسْرَرْ tusarra, tusarri, tusrar |
تُسَرَّا tusarrā |
تُسْرَرْنَ tusrarna |
يُسْرَرْنَ yusrarna |
Etymology 2.3
[edit]Denominal verb from سُرَّة (surra, “navel”).
Verb
[edit]سَرَّ • (sarra) I (first-person singular past سَرِرْتُ (sarirtu), non-past يَسَرُّ (yasarru), verbal noun سَرّ (sarr))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
سَرّ sarr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
أَسَرّ ʔasarr | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَسْرُور masrūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سَرِرْتُ sarirtu |
سَرِرْتَ sarirta |
سَرَّ sarra |
سَرِرْتُمَا sarirtumā |
سَرَّا sarrā |
سَرِرْنَا sarirnā |
سَرِرْتُمْ sarirtum |
سَرُّوا sarrū | |||
f | سَرِرْتِ sarirti |
سَرَّتْ sarrat |
سَرَّتَا sarratā |
سَرِرْتُنَّ sarirtunna |
سَرِرْنَ sarirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَسَرُّ ʔasarru |
تَسَرُّ tasarru |
يَسَرُّ yasarru |
تَسَرَّانِ tasarrāni |
يَسَرَّانِ yasarrāni |
نَسَرُّ nasarru |
تَسَرُّونَ tasarrūna |
يَسَرُّونَ yasarrūna | |||
f | تَسَرِّينَ tasarrīna |
تَسَرُّ tasarru |
تَسَرَّانِ tasarrāni |
تَسْرَرْنَ tasrarna |
يَسْرَرْنَ yasrarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَسَرَّ ʔasarra |
تَسَرَّ tasarra |
يَسَرَّ yasarra |
تَسَرَّا tasarrā |
يَسَرَّا yasarrā |
نَسَرَّ nasarra |
تَسَرُّوا tasarrū |
يَسَرُّوا yasarrū | |||
f | تَسَرِّي tasarrī |
تَسَرَّ tasarra |
تَسَرَّا tasarrā |
تَسْرَرْنَ tasrarna |
يَسْرَرْنَ yasrarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَسَرَّ, أَسَرِّ, أَسْرَرْ ʔasarra, ʔasarri, ʔasrar |
تَسَرَّ, تَسَرِّ, تَسْرَرْ tasarra, tasarri, tasrar |
يَسَرَّ, يَسَرِّ, يَسْرَرْ yasarra, yasarri, yasrar |
تَسَرَّا tasarrā |
يَسَرَّا yasarrā |
نَسَرَّ, نَسَرِّ, نَسْرَرْ nasarra, nasarri, nasrar |
تَسَرُّوا tasarrū |
يَسَرُّوا yasarrū | |||
f | تَسَرِّي tasarrī |
تَسَرَّ, تَسَرِّ, تَسْرَرْ tasarra, tasarri, tasrar |
تَسَرَّا tasarrā |
تَسْرَرْنَ tasrarna |
يَسْرَرْنَ yasrarna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | سَرَّ, سَرِّ, اِسْرَرْ sarra, sarri, israr |
سَرَّا sarrā |
سَرُّوا sarrū |
||||||||
f | سَرِّي sarrī |
اِسْرَرْنَ israrna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | سُرَّ surra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُسَرُّ yusarru |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُسَرَّ yusarra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُسَرَّ, يُسَرِّ, يُسْرَرْ yusarra, yusarri, yusrar |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Etymology 3
[edit]For the fourth sense, compare Classical Syriac ܐ݇ܪܵܙܵܐ (rāzā, “sacrament”, literally “secret”).
Noun
[edit]سِرّ • (sirr) m (plural أَسْرَار (ʔasrār)) (countable and uncountable)
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سِرّ sirr |
السِّرّ as-sirr |
سِرّ sirr |
Nominative | سِرٌّ sirrun |
السِّرُّ as-sirru |
سِرُّ sirru |
Accusative | سِرًّا sirran |
السِّرَّ as-sirra |
سِرَّ sirra |
Genitive | سِرٍّ sirrin |
السِّرِّ as-sirri |
سِرِّ sirri |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | سِرَّيْن sirrayn |
السِّرَّيْن as-sirrayn |
سِرَّيْ sirray |
Nominative | سِرَّانِ sirrāni |
السِّرَّانِ as-sirrāni |
سِرَّا sirrā |
Accusative | سِرَّيْنِ sirrayni |
السِّرَّيْنِ as-sirrayni |
سِرَّيْ sirray |
Genitive | سِرَّيْنِ sirrayni |
السِّرَّيْنِ as-sirrayni |
سِرَّيْ sirray |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَسْرَار ʔasrār |
الْأَسْرَار al-ʔasrār |
أَسْرَار ʔasrār |
Nominative | أَسْرَارٌ ʔasrārun |
الْأَسْرَارُ al-ʔasrāru |
أَسْرَارُ ʔasrāru |
Accusative | أَسْرَارًا ʔasrāran |
الْأَسْرَارَ al-ʔasrāra |
أَسْرَارَ ʔasrāra |
Genitive | أَسْرَارٍ ʔasrārin |
الْأَسْرَارِ al-ʔasrāri |
أَسْرَارِ ʔasrāri |
Antonyms
[edit]- عَلَن (ʕalan)
Descendants
[edit]- → Hausa: àsīr̃ī
- → Malay: sir
- → Indonesian: sir
- → Classical Persian: سِرّ (sirr)
- → Azerbaijani: sirr
- → Bashkir: сер (ser)
- → Hindi: सिर्र (sirr)
- → Kazakh: сыр (syr)
- → Kyrgyz: сыр (sır)
- → Northern Kurdish: surr
- → Punjabi: ਸਿੱਰ (sirra), سِرّ (sirr)
- → Pashto: سر (ser)
- → Tajik: сир (sir)
- → Tatar: сер (ser)
- → Turkmen: syr
- → Ottoman Turkish: سر (sirr, sır)
- → Urdu: سِرّ (sirr)
- → Uyghur: سىر (sir)
- → Uzbek: sir
- → Swahili: siri
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]سِرّ • (sirr) m (plural أَسِرَّة (ʔasirra) or أَسْرَار (ʔasrār) or أَسَارِير (ʔasārīr))
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سِرّ sirr |
السِّرّ as-sirr |
سِرّ sirr |
Nominative | سِرٌّ sirrun |
السِّرُّ as-sirru |
سِرُّ sirru |
Accusative | سِرًّا sirran |
السِّرَّ as-sirra |
سِرَّ sirra |
Genitive | سِرٍّ sirrin |
السِّرِّ as-sirri |
سِرِّ sirri |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | سِرَّيْن sirrayn |
السِّرَّيْن as-sirrayn |
سِرَّيْ sirray |
Nominative | سِرَّانِ sirrāni |
السِّرَّانِ as-sirrāni |
سِرَّا sirrā |
Accusative | سِرَّيْنِ sirrayni |
السِّرَّيْنِ as-sirrayni |
سِرَّيْ sirray |
Genitive | سِرَّيْنِ sirrayni |
السِّرَّيْنِ as-sirrayni |
سِرَّيْ sirray |
Plural | broken plural triptote in ـَة (-a); basic broken plural triptote; basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَسِرَّة; أَسْرَار; أَسَارِير ʔasirra; ʔasrār; ʔasārīr |
الْأَسِرَّة; الْأَسْرَار; الْأَسَارِير al-ʔasirra; al-ʔasrār; al-ʔasārīr |
أَسِرَّة; أَسْرَار; أَسَارِير ʔasirrat; ʔasrār; ʔasārīr |
Nominative | أَسِرَّةٌ; أَسْرَارٌ; أَسَارِيرُ ʔasirratun; ʔasrārun; ʔasārīru |
الْأَسِرَّةُ; الْأَسْرَارُ; الْأَسَارِيرُ al-ʔasirratu; al-ʔasrāru; al-ʔasārīru |
أَسِرَّةُ; أَسْرَارُ; أَسَارِيرُ ʔasirratu; ʔasrāru; ʔasārīru |
Accusative | أَسِرَّةً; أَسْرَارًا; أَسَارِيرَ ʔasirratan; ʔasrāran; ʔasārīra |
الْأَسِرَّةَ; الْأَسْرَارَ; الْأَسَارِيرَ al-ʔasirrata; al-ʔasrāra; al-ʔasārīra |
أَسِرَّةَ; أَسْرَارَ; أَسَارِيرَ ʔasirrata; ʔasrāra; ʔasārīra |
Genitive | أَسِرَّةٍ; أَسْرَارٍ; أَسَارِيرَ ʔasirratin; ʔasrārin; ʔasārīra |
الْأَسِرَّةِ; الْأَسْرَارِ; الْأَسَارِيرِ al-ʔasirrati; al-ʔasrāri; al-ʔasārīri |
أَسِرَّةِ; أَسْرَارِ; أَسَارِيرِ ʔasirrati; ʔasrāri; ʔasārīri |
Etymology 5
[edit]From Ottoman Turkish سر (ser), from Persian سر (sar).
Noun
[edit]سَر • (sar) m
- (in compounds) head, chief
- سِرْدَار (sirdār)— supreme commander; commanding general
- سَرْعَسْكَر (sarʕaskar)— Ottoman general
- سِرْيَاوَرَان (siryāwarān)— adjutant general
Declension
[edit]Etymology 6
[edit]Verb
[edit]- second-person masculine singular imperative of سَارَ (sāra)
Baluchi
[edit]Noun
[edit]سر • (sar)
See also
[edit]- سرگ (sarag)
Burushaski
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]سر (sar) (plural سرݸ)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]سر (sar) (plural سرݸ)
References
[edit]- Sadaf Munshi (2015) “Word Lists”, in Burushaski Language Documentation Project[1].
Kalkoti
[edit]Noun
[edit]سر (sar)
Kohistani Shina
[edit]Noun
[edit]سر (ser)
Laki
[edit]Noun
[edit]سر (sir)
Ottoman Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]سر • (ser)
Synonyms
[edit]- (all senses): باش (baş)
Derived terms
[edit]- سرعسكر (serʼasker, “commander in chief”)
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]سر • (sirr, sır)
Descendants
[edit]References
[edit]- Zenker, Julius Theodor (1876) “سر”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 2 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, pages 501–502
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Persian 𐭫𐭥𐭩𐭱𐭤 (LOYŠE /sar/), from Proto-Iranian *cŕ̥Hah, from Proto-Indo-Iranian *ćŕ̥Has, from Proto-Indo-European *ḱerh₂-; see there for further information.
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [saɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [sæɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [säɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | sar |
Dari reading? | sar |
Iranian reading? | sar |
Tajik reading? | sar |
- Rhymes: -ar
Noun
[edit]Dari | سر |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | сар |
سَر • (sar) (plural سرها (sar-hâ))
- head; (figurative) the head, as the seat of the intellect
- سرم درد میکنه.
- sar-am dard mi-kone.
- My head hurts.
- 2023, “پاقدم”, performed by علیرضا طلیسچی:
- تو رفتی ولی فکر تو، تو سر من موند
همیشه نبودت من و قلبمو ترسوند- to rafti vali fekr-e to tu sar-e man mund
hamiše nabudet man o qalbamo tarsund - you left but the thought of you remained in my head / your absence always scared me and my heart
- to rafti vali fekr-e to tu sar-e man mund
- top, top part
- بر سر درخت
- bar sar-e deraxt
- on the treetop
- cover, lid, cap
- سر دیگ شیشهای
- sar-e dig-e šiše'i
- glass pot lid
- start, beginning, starting point
- باد سر پاییز
- bâd-e sar-e pâyiz
- early autumn wind
- tip, extremity, endpoint; often without the ezâfe.
- سرانگشت ― sarangošt ― fingertip
- سر تا سر ― sar tâ sar ― from one end to the other
- 11th century, Abū Saʿīd Abī-l-Khayr, Rubāʿī attributed to Abū Saʿīd Abī-l-Khayr[2]:
- جانا من و تو نمونهٔ پرگاریم
سر گرچه دو کردهایم یک تن داریم- jānā man u tō namūna-yi pargār-ēm
sar garči du karda'ēm yak tan dārēm - My love, you and I are akin to a pair of compasses;
Though we are of two heads/ends, we have one body.
- jānā man u tō namūna-yi pargār-ēm
- 1962, Jalal Al-e-Ahmad, غربزدگی [Occidentosis: A Plague from the West]:
- این غربزدگی دو سر دارد. یکی غرب و دیگر ما که غربزدهایم. ما یعنی گوشهای از شرق. به جای این دو سر، بگذاریم دو قطب. یا دو نهایت.
- in ğarb-zadegi do sar dârad. yeki ğarb va digar mâ ke ğarb-zade-im. mâ ya'ni guše'i az šarq. be jâ-ye in do sar, begozârim do qotb. yâ do nehâyat.
- This Westoxification has two endpoints. One is the West, and the other is we who are Westoxified. We, as in a corner of the East. Instead of these two endpoints, let us say two poles. Or two extremes.
- (idiomatic) intention, desire
- آمریکا با ایران سر جنگ دارد.
- âmrikâ bâ irân sar-e jang dârad.
- America wants war with Iran.
- (idiomatic) end, conclusion
- به سر آوردن
- be sar âvordan
- to bring to an end
- 1921, Mohammad-Ali Jamalzadeh, فارسی شکر است[3]:
- […] و جیغ و داد و فریادی بلند و قشقرهای برپا گردید که آن سرش پیدا نبود.
- […] va jiğ o dâd o faryâdi boland va qešqere'i barpâ gardid ke ân sar-aš peydâ na-bud.
- […] and screams, shouts, loud cries, and general pandemonium was set up to which no end could be found.
- A classifier for people and animals.
- (Sistani) A kind of clay.
Noun
[edit]سَر • (sar) (plural سران (sarân))
Preposition
[edit]سر • (sar-i) (Dari transliteration)
- (chiefly Dari) on top, on
- «کلید من از کجاست» «آن سر میز است» (Dari, formal)
- “kilīd-i man az kujā-st” “ān sar-i mēz ast”
- «کلی مه از کجایه؟» «او سر میزه» (Dari, informal)
- “kilī-yi ma az kuja-ya?” “ū sar-i mēz-a”
- "where are my keys?" "they are on the table"
Usage notes
[edit]- Use روی (ru-ye) in Iran.
Derived terms
[edit]- سر رفتن (sar raftan)
- سرآغاز (sar-âğâz)
- سراسر (sarâsar)
- سراسری (sarâsari)
- سرباز (sar-bâz)
- سربداران (sar-be-dâr-ân)
- سربلند (sar-boland)
- سربهزیر (sar-be-zir)
- سربههوا (sar-be-havâ)
- سرتاسر (sar-tâ-sar)
- سرتاپا (sar-tâ-pâ)
- سرتیپ (sar-tip)
- سرجوخه (sar-juxe)
- سردر (sar-dar)
- سردرد (sar-dard)
- سردفتر (sar-daftar)
- سرسام (sarsâm)
- سرسامآور (sarsâm-âvar)
- سرصفحه (sar-safhe)
- سرلشکر (sar-laškar)
- سرچشمه (sar-češme)
- سرگرم (sar-garm)
- سرگروه (sar-goruh)
- سرگیجه (sar-gije)
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic سِرّ (sirr, “secret”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [siɾɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [seɹ(ː)]
- (Tajik, formal) IPA(key): [siɾ(ː)]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | sirr |
Dari reading? | sirr |
Iranian reading? | serr |
Tajik reading? | sirr |
Noun
[edit]سِرّ • (serr) (plural اسرار (asrâr))
Inflection
[edit]Enclitic-attached forms of سر (serr) (Iranian Persian) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Etymology 3
[edit]A transliteration of the English title Sir.
Noun
[edit]سِر • (ser)
- Sir (the titular prefix given to a knight or baronet)
- سر تیم برنرز لی ― ser tim bernerz li ― Sir Tim Berners-Lee
Usage notes
[edit]Used in transliteration only.
Punjabi
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Proto-Indo-European *ḱerh₂-; see there for more.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]سِر • (sir) m (Gurmukhi spelling ਸਿਰ)
Saraiki
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]سِر (sir) m
Shina
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]سر (sar)
Sindhi
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]سر • (siru) m (Devanagari सिरु)
South Levantine Arabic
[edit]Root |
---|
س ر ر |
3 terms |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]سرّ • (sirr) m (plural أسرار (ʔasrār) or سرار (srār))
Southwestern Fars
[edit]Adjective
[edit]سر (so:r, sōr)
- (Kuzarg) red
Urdu
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Sanskrit शर (śara).
Noun
[edit]سَر • (sar) m (Hindi spelling सर)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Sanskrit [Term?].
Adjective
[edit]سَر • (sar) (Hindi spelling सर)
Noun
[edit]سَر • (sar) ? (Hindi spelling सर)
Etymology 3
[edit]Borrowed from Sanskrit सरस् (saras).
Noun
[edit]سَر • (sar) m (Hindi spelling सर)
Etymology 4
[edit]Borrowed from Classical Persian سر (sar). Cognate with Sanskrit शिरस् (śiras). Doublet of سر (sir, “head”).
Noun
[edit]سَر • (sar) m (Hindi spelling सर)
Etymology 5
[edit]Borrowed from Sanskrit शिर (śira).
Adverb
[edit]سِر • (sir) (Hindi spelling सिर)
Noun
[edit]سِر • (sir) m (Hindi spelling सिर)
Etymology 6
[edit]Borrowed from Classical Persian سر (sir(r)), from Arabic سِرّ (sirr).
Noun
[edit]سِر or سِرّ • (sir or sirr) m (Hindi spelling सिर्र)
Etymology 7
[edit]Borrowed from Sanskrit सुर (sura).
Noun
[edit]سُر • (sur) m (Hindi spelling सुर)
Etymology 8
[edit]Borrowed from Sanskrit स्वर (svara).
Noun
[edit]سُر • (sur) m (Hindi spelling सुर)
Etymology 9
[edit]Borrowed from Classical Persian سر (sur), from Sanskrit शूल (śūla).
Noun
[edit]- Arabic terms belonging to the root س ر ر
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic geminate form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Arabic passive verbs
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with triptote broken plural in -a
- Arabic form-I verbs with past vowel i and non-past vowel a
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic countable nouns
- Arabic uncountable nouns
- ar:Christianity
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic nouns with basic diptote broken plural
- Arabic terms borrowed from Ottoman Turkish
- Arabic terms derived from Ottoman Turkish
- Arabic terms borrowed from Persian
- Arabic terms derived from Persian
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Baluchi lemmas
- Baluchi nouns
- Burushaski terms with IPA pronunciation
- Burushaski lemmas
- Burushaski nouns
- bsk:Animals
- Kalkoti lemmas
- Kalkoti nouns
- Kohistani Shina lemmas
- Kohistani Shina nouns
- Laki lemmas
- Laki nouns
- Ottoman Turkish terms borrowed from Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Persian
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Persian terms inherited from Middle Persian
- Persian terms derived from Middle Persian
- Persian terms inherited from Proto-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Iranian
- Persian terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Persian terms inherited from Proto-Indo-European
- Persian terms derived from Proto-Indo-European
- Persian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Persian/ar
- Rhymes:Persian/ar/1 syllable
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:anatomy
- Persian terms with usage examples
- Persian terms with quotations
- Persian terms with collocations
- Persian idioms
- Sistani Persian
- Persian prepositions
- Dari
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root س ر ر
- Persian terms borrowed from English
- Persian terms derived from English
- Punjabi terms inherited from Proto-Indo-European
- Punjabi terms derived from Proto-Indo-European
- Punjabi terms with IPA pronunciation
- Punjabi lemmas
- Punjabi nouns
- Punjabi nouns in Shahmukhi script
- Punjabi masculine nouns
- Saraiki terms inherited from Sanskrit
- Saraiki terms derived from Sanskrit
- Saraiki terms with IPA pronunciation
- Saraiki lemmas
- Saraiki nouns
- Saraiki nouns in Shahmukhi script
- Saraiki masculine nouns
- skr:Anatomy
- Shina terms with IPA pronunciation
- Shina lemmas
- Shina nouns
- Shina terms with rare senses
- Sindhi terms inherited from Sanskrit
- Sindhi terms derived from Sanskrit
- Sindhi lemmas
- Sindhi nouns
- Sindhi masculine nouns
- South Levantine Arabic terms belonging to the root س ر ر
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns
- Southwestern Fars lemmas
- Southwestern Fars adjectives
- Urdu terms borrowed from Sanskrit
- Urdu terms derived from Sanskrit
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns
- Urdu adjectives
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu doublets
- Urdu adverbs
- Urdu terms derived from Arabic