αἰσχύνη
Jump to navigation
Jump to search
See also: αισχύνη
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from αἶσχος (aîskhos, “disgrace”). According to Beekes, a back-formation from αἰσχύνω (aiskhúnō, “to disgrace”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /ai̯s.kʰy̌ː.nɛː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ɛsˈkʰy.ne̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ɛsˈçy.ni/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /esˈçy.ni/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /esˈçi.ni/
Noun
[edit]αἰσχῡ́νη • (aiskhū́nē) f (genitive αἰσχῡ́νης); first declension
- (mass noun) shame, disgrace
- 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 1.10.3:
- παρὰ γὰρ τοῖσι Λυδοῖσι, σχεδὸν δὲ καὶ παρὰ τοῖσι ἄλλοισι βαρβάροισι, καὶ ἄνδρα ὀφθῆναι γυμνόν ἐς αἰσχύνην μεγάλην φέρει.
- parà gàr toîsi Ludoîsi, skhedòn dè kaì parà toîsi álloisi barbároisi, kaì ándra ophthênai gumnón es aiskhúnēn megálēn phérei.
- For among the Lydians, and indeed among the barbarians generally, it is reckoned a deep disgrace, even to a man, to be seen naked.
- παρὰ γὰρ τοῖσι Λυδοῖσι, σχεδὸν δὲ καὶ παρὰ τοῖσι ἄλλοισι βαρβάροισι, καὶ ἄνδρα ὀφθῆναι γυμνόν ἐς αἰσχύνην μεγάλην φέρει.
- shameful, disgraceful act
Inflection
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ αἰσχῡ́νη hē aiskhū́nē |
τὼ αἰσχῡ́νᾱ tṑ aiskhū́nā |
αἱ αἰσχῦναι hai aiskhûnai | ||||||||||
Genitive | τῆς αἰσχῡ́νης tês aiskhū́nēs |
τοῖν αἰσχῡ́ναιν toîn aiskhū́nain |
τῶν αἰσχῡνῶν tôn aiskhūnôn | ||||||||||
Dative | τῇ αἰσχῡ́νῃ têi aiskhū́nēi |
τοῖν αἰσχῡ́ναιν toîn aiskhū́nain |
ταῖς αἰσχῡ́ναις taîs aiskhū́nais | ||||||||||
Accusative | τὴν αἰσχῡ́νην tḕn aiskhū́nēn |
τὼ αἰσχῡ́νᾱ tṑ aiskhū́nā |
τᾱ̀ς αἰσχῡ́νᾱς tā̀s aiskhū́nās | ||||||||||
Vocative | αἰσχῡ́νη aiskhū́nē |
αἰσχῡ́νᾱ aiskhū́nā |
αἰσχῦναι aiskhûnai | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
[edit]- αἰσχῡ́νω (aiskhū́nō)
Descendants
[edit]- Greek: αισχύνη (aischýni)
Further reading
[edit]- Beekes, Robert S. P. (2010) “αἶσχος”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 44
- “αἰσχύνη”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “αἰσχύνη”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- G152 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- blemish idem, page 83.
- blot idem, page 85.
- brand idem, page 93.
- confusion idem, page 159.
- contamination idem, page 166.
- degradation idem, page 206.
- discredit idem, page 231.
- disgrace idem, page 233.
- dishonour idem, page 234.
- disrepute idem, page 239.
- humiliation idem, page 410.
- ignominy idem, page 414.
- infamy idem, page 437.
- modesty idem, page 538.
- obloquy idem, page 566.
- reflection idem, page 684.
- reproach idem, page 698.
- scandal idem, page 737.
- scorn idem, page 740.
- shame idem, page 761.
- shyness idem, page 772.
- slur idem, page 786.
- smirch idem, page 787.
- stain idem, page 809.
- stigma idem, page 817.
- taint idem, page 852.
- tarnish idem, page 856.
Categories:
- Ancient Greek back-formations
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek first-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the first declension
- Ancient Greek terms with quotations