Antoine Volodine
Antoine Volodine | |
---|---|
Born | 1950 (age 73–74) |
Occupation | Writer |
Nationality | Russian-French |
Notable awards |
|
Antoine Volodine (born 1950) is the pseudonym of a Russian-French writer. He initially was interested in the original Association des Écrivains et Artistes Révolutionnaires. His works often involve cataclysms and have scenes of interrogations.[1] He won the Grand Prix de l'Imaginaire in 1987. Des anges mineurs (trans. Minor Angels), one of his best-known works, won the Prix du Livre Inter and Prix Wepler in 2000. He won the Prix Médicis in 2014 for his latest novel, Terminus radieux.
Volodine writes under multiple heteronyms, including Lutz Bassmann, Manuela Draeger, and Elli Kronauer. He has also translated literary works from Russian into French, including such authors as Eduard Limonov, Arkady and Boris Strugatsky, Viktoriya Tokareva, Alexander Ikonnikov, and Maria Sudayeva (who may be another pseudonym of Volodine's).
Bibliography
[edit]In English
[edit]As Antoine Volodine
[edit]- Solo Viola (translated by Lia Swope Mitchell)
- Naming the Jungle (translated by Linda Coverdale)
- Minor Angels (translated by Jordan Stump)
- Post-Exoticism in Ten Lessons, Lesson Eleven (translated by J.T. Mahany)
- Bardo or not Bardo (translated by J.T. Mahany)
- Writers (translated by Katina Rogers)
- Radiant Terminus (translated by Jeffrey Zuckerman)
- The Monroe Girls (translated by Alyson Waters)
- Mevlido's Dreams (translated by Gina Stamm,2024)
- The Inner Harbour (translated by Gina Stamm, forthcoming fall 2025)
As Lutz Bassmann
[edit]- We Monks & Soldiers (translated by Jordan Stump)
- Black Village (translated by Jeffrey Zuckerman)
As Manuela Draeger
[edit]- In the Time of the Blue Ball (translated by Brian Evenson with Valerie Evenson)
- Contains "In the Time of the Blue Ball," "North of the Wolverines," and "Our Baby Pelicans"
- "Belle-Medusa" (translated by Valerie Evenson and Brian Evenson) in xo Orpheus: Fifty New Myths, ed. Kate Bernheimer
- "The Arrest of the Great Mimille" (translated by Valerie Mariana and Brian Evenson) in The Big Book of Modern Fantasy, ed. Ann VanderMeer and Jeff VanderMeer
- Eleven Sooty Dreams (translated by J.T. Mahany)
- Kree (translated by Lia Swope Mitchell, forthcoming October 2024)
References
[edit]
- 20th-century French non-fiction writers
- 21st-century French non-fiction writers
- French science fiction writers
- Russian science fiction writers
- People from Chalon-sur-Saône
- 1950 births
- Living people
- French male novelists
- Russian male novelists
- Prix du Livre Inter winners
- Prix Médicis winners
- French–Russian translators
- 20th-century French male writers
- French writer stubs