Talk:The Killing of a Sacred Deer

The "Plot" section's length

edit

@Andre Crabtree, Vmars22, Koavf, Jack Cox, and 38.104.12.62:

Greetings and felicitations to (some of) the recent (major) contributors. (Mr. Cox: You're on the list because yours is a user name I recognize.) As it currently stands the plot summary is 1327 words, more than twice the recommended length (WP:FILMPLOT: "Plot summaries for feature films should be between 400 and 700 words."). I like detail in my summaries, and I don't intend to take up this matter elsewhere or to add a cleanup template—I just want to warn you that others may adhere more closely to the MOS on this point than I. —DocWatson42 (talk) 07:49, 8 November 2017 (UTC)Reply

The plot summary should also be kept within its section. There is a shortened version of it within the page opening, but every time it gets removed, the edit is reverted. The edit should be kept to avoid having the the entire movie spoiled for the reader.Phart4President (talk) 00:53, 9 November 2017 (UTC)Reply

Lead section

edit

When I visited the page (after seeing the film) last night, I found the introduction contained detailed information about the end of the film. I found this to be unwarranted, and removed it. Today, Koavf has reverted this removal twice, citing WP:SPOILER. If I was trying to remove this from the end of the plot summary, he'd have a point. My argument is the specifics of how the film ends is non-essential for the introductory section. The lead section of The Usual Suspects, for example, does not tell you who Keyser Soze is. Perhaps the intro needs a small rewrite, but the shorter version is better in the meantime. WWB (talk) 17:58, 11 November 2017 (UTC)Reply

The lead should leave you understanding the topic. If you read the lead to The Sixth Sense and you don't know that Bruce Willis was a ghost the entire time, then the lead is insufficient. ―Justin (koavf)TCM 17:59, 11 November 2017 (UTC)Reply
The lead section is perfectly comprehensible without the plot spoiler. WWB (talk) 18:00, 11 November 2017 (UTC)Reply
I've now rewritten the lead so it includes a useful summary of the plot but, importantly, doesn't give away the final scene. GA The Usual Suspects is an example to follow. WWB (talk) 18:08, 11 November 2017 (UTC)Reply

Robotic emotionless speaking. Like all are descendants of Spock.

edit

For some reason the Wiki write up leaves out one the main drives of the plot..all the actors are speaking like emotionless robots. NO reason is given for this. Or maybe this is how well off Americans sound to the writer of the movie? Or,he loves Spock. — Preceding unsigned comment added by 2601:642:4101:4167:D172:3860:9EA:E51A (talk) 07:16, 1 January 2018 (UTC)Reply

Yes they all talk about each other bodies all the time. Steven talks about his daughters periods to random people, Kimberley randomly speaks to Martin about it as one of the first things. Steven shows off his hairy body to Martin etc. Sirhissofloxley (talk) 20:18, 9 June 2022 (UTC)Reply

"Sacred Deer"

edit

Can someone explain somewhere here what is the reference to Sacred Deer in the title? The movie gives no explanation. — Preceding unsigned comment added by 73.55.181.5 (talk) 12:26, 30 January 2018 (UTC)Reply

It would seem to be a play on the Sacred cow (idiom) while also evoking ideas of the Deer in mythology.
Would need a reliable source to support that before adding anything like that to the article though. -- 109.77.197.77 (talk) 00:10, 4 May 2020 (UTC)Reply
It's neither to do with a sacred cow, nor is it about mythological deers in general. As is already stated and sourced in the lead, it's a reference to the ancient Greek myth of Iphigenia where her father Agamemnon has killed a sacred deer and is sentenced by the gods to sacrifice his own daughter Iphigenia to make up for it. --2003:EF:13CE:6A24:9D79:5C49:E8D3:F1B9 (talk) 20:39, 23 May 2020 (UTC)Reply

US ???

edit

Opening the edit function on the article leads to the following message being displayed: This article is written in American English, which has its own spelling conventions (color, labor, traveled), and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus.

The article is for a British-Irish film, and show claiming it should be written according to the English variant used in the US is wrong. Could someone change this? — Preceding unsigned comment added by 86.174.124.123 (talk) 17:12, 29 November 2020 (UTC)Reply

Wtf?

edit

Is he magic or? 2A01:4C8:1520:3955:182B:A534:59D8:2532 (talk) 00:04, 29 December 2021 (UTC)Reply