A Portuguesa
![]() |
Το λήμμα παραθέτει τις πηγές του αόριστα, χωρίς παραπομπές. |
A Portuguesa | |
Εθνικός ύμνος | ![]() |
Μουσική | Αλφρέντο Κέιλ |
Στίχοι | Ενρίκε Λόπες ντε Μεντόνσα |
Υιοθετήθηκε | 5 Οκτωβρίου 1910 (de facto) 19 Ιουλίου 1911 (de jure) |
A Portuguesa (Το Πορτογαλικό) είναι ο εθνικός ύμνος της Πορτογαλίας. Οι στίχοι γράφτηκαν από τον Ενρίκε Λόπες ντε Μεντόνσα και η μουσική από τον Αλφρέντο Κέιλ. Υιοθετήθηκε το 1910 από την Πρώτη Δημοκρατία της Πορτογαλίας, αντικαθιστώντας το "Ο Hino da Carta", τον ύμνο που χρησιμοποιούσε η μοναρχία στη χώρα.
Ιστορία
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Το 1890, το Ηνωμένο Βασίλειο απαίτησε από την Πορτογαλία να εγκαταλείψει τις αποικίες της στην Ανγκόλα και τη Μοζαμβίκη της Αφρικής. Η κυβέρνηση αναγκάστηκε να αποδεχτεί τους βρετανικούς όρους, παρά τη δημόσια κατακραυγή, που μείωσε τη δημοτικότητα τόσο του βασιλιά όσο και γενικότερα του θεσμού της μοναρχίας. Ορμώμενος από το κοινό αίσθημα, ο Ενρίκε Λόπες ντε Μεντόνσα (Henrique Lopes de Mendonça) έγραψε ένα ποίημα που ωθούσε τους συμπατριώτες του να "παλέψουν για την πατρίδα" (Pela Pátria lutar) και εξυμνούσε το παρελθόν της ως ναυτική δύναμη τον 15ο και 16ο αιώνα. Μελοποιήθηκε από τον Alfredo Keil και σύντομα έγινε δημοφιλές τραγούδι. Στις 31 Ιανουαρίου 1891, ξέσπασε επανάσταση των δημοκρατικών στο Πόρτο και η "Portuguesa" υιοθετήθηκε από τους επαναστάτες. Η επανάσταση καταστάλθηκε και το τραγούδι απαγορεύτηκε, ωστόσο το 1910 μια νέα επανάσταση έριξε τη μοναρχία και καθιέρωσε τη δημοκρατία στη χώρα (5 Οκτωβρίου). Την επόμενη χρονιά, καθιερώθηκε ως εθνικός ύμνος της χώρας.
Στίχοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Ο ύμνος αποτελείται από την πρώτη στροφή του αρχικού ποιήματος του Μεντόνσα και το ρεφρέν, ενώ η δεύτερη και τρίτη στροφή δε χρησιμοποιούνται και γενικότερα είναι άγνωστες σε μεγάλο αριθμό Πορτογάλων.
Πορτογαλικοί στίχοι | Ελληνική μετάφραση |
---|---|
Πρώτη στροφή | |
Heróis do mar, nobre povo, |
Ήρωες της θάλασσας, ευγενείς, |
Ρεφρέν | |
Às armas, às armas! |
Στα όπλα, στα όπλα! |
Δεύτερη στροφή | |
Desfralda a invicta Bandeira, |
Σήκωσε την ανίκητη σημαία, |
Ρεφρέν | |
Τρίτη στροφή | |
Saudai ο Sol que desponta |
Χαιρέτα τον Ήλιο που ανατέλλει |
Ρεφρέν |