Hej, sokoly!
Hej, sokoły! | |
---|---|
kozák, hrdina písně | |
Napsáno | koncem 18. nebo 1. polovina 19. století |
Skladatel | Maciej Kamieński[1] |
První verš | Hej, tam gdzieś znad czarnej wody |
Hej, sokoly (polsky Hej, sokoły, Na zielonej Ukrainie, Żal za Ukrainą, ukrajinsky Гей, соколи) je tradiční polsko-ukrajinská píseň.
Jejím autorem je Maciej Kamieński (také Matej Kamenický)[1], polský hudební skladatel slovenského původu (1734-1821), autor první polské opery. Autor textu není znám, pravděpodobně jeden z polských básníků z konce 18. století (nebyl to Tomasz Padura, jak se kdysi mylně věřilo[2]). Na začátku 20. století si ji oblíbili polští skauti a vojáci. Píseň byla šířena na Ukrajině polskými vojáky během polsko-sovětské války v roce 1920. V překladu z polštiny do ukrajinštiny byla zpívána jako „ukrajinská lidová píseň“.
I přes to, že je píseň stará asi 200 let, se dnes těší v Polsku i na Ukrajině velké oblibě a je označována za hit léta 2017; na internetu má píseň několik milionů zhlédnutí. Vznikla i slovenská verze, která zazněla ve filmu Čiara, zde je však text značně pozměněn. Rádio Expres (nejposlouchanější rádio na Slovensku[3]) zařadilo slovenskou verzi v žebříčku nejpopulárnějších hitů na Slovensku v roce 2017 na první místo.
Přibližně od roku 2015 až do současnosti je na Slovensku i v zemích s ním sousedících bezkonkurenčně nejznámější a nejpopulárnější polsky zpívaná verze této písně vytvořená hudební skupinou Kollárovci, jejíž členové, bratři Kollárovci, pocházejí z blízkého okolí Staré L'ubovně.
Českou verzi (text Jan Filip) nabídla folková skupina Kantoři na svém 13. řadovém albu (2018), jemuž dala píseň Hej, sokoli! i název.
Nejnovější českou adaptací (2020) je čtyřjazyčná verze multižánrové skupiny Nahoře (česká část textu Filip Šinkner).[4]
Text
[editovat | editovat zdroj]
Originální polský text[editovat | editovat zdroj]Hej, sokoły! |
Český text (volný překlad)[editovat | editovat zdroj]Hej, sokoli! |
Slovenská verze[editovat | editovat zdroj]Hej, sokoly! |
Ukrajinský text[editovat | editovat zdroj]Гей, соколи! |
pozn.: pořadí jednotlivých slok může být někdy změněno, první sloka však zpravidla zůstává první
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Poznámky
[editovat | editovat zdroj]Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ a b Żal (muz. Maciej Kamieński), Cyfrowa Biblioteka Polskiej Piosenki
- ↑ Звідки прилетіли «соколи»? Рефлексії над генезою популярної пісні, uamoderna.com
- ↑ WWW.RADIA.SK. Rádio Expres. www.radia.sk [online]. [cit. 2021-09-02]. Dostupné online. (slovensky)
- ↑ Hej, sokoly! [online]. YouTube, Nahoře [cit. 2021-01-14]. Dostupné online.
- ↑ ve smyslu: Černé moře
Související články
[editovat | editovat zdroj]- Maciej Kamieński, autor písně
- Kozáci, k nimž zřejmě náleží i hrdina písně
- Polsko-sovětská válka, která rozšířila píseň na Ukrajině
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Hej, sokoly! na Wikimedia Commons
- “Hej, sokoły“ v polštině
- “Hej, sokoły“ v ukrajinštině
- “Hej, sokoły“ - slovenská verze
- "Hej, sokoli!" - česká verze
- "Hej, sokoli!" - čtyřjazyčná verze
- "Hej, sokoli" – český text z r. 2016, na základě zkrácené polské verze