User:Nux/gallery
< User:Nux
Sat Aug 27 21:42:30 CEST 2011
[edit]-
Template:PlSean Jones odpoczywający po solo na trąbce na koncercie Marcus+ w 2011 rokuEnglish: Sean Jones resting after his solo on a trumpet at Marcus+ concert in 2011
Sat Aug 27 20:33:59 CEST 2011
[edit]-
Polski: Edmar Castañeda na grający solo na harfie na koncercie Marcus+ w 2011 rokuEnglish: Edmar Castañeda playing harp solo at Marcus+ concert in 2011
Sat Aug 27 20:26:28 CEST 2011
[edit]Sat Aug 27 19:48:03 CEST 2011
[edit]Tue Aug 24 00:34:57 CEST 2010
[edit]-
English: Naná Vasconcelos playing berimbau.Polski: Naná Vasconcelos grający na berimbau.
Mon Aug 23 23:49:37 CEST 2010
[edit]-
English: Możdżer - warming up while playing Chopin.Polski: Możdżer - rozgrzewka przy Chopinie.
-
English: Naná Vasconcelos playing something resembling a normal instrument.Polski: Naná Vasconcelos pogrywający na czymś co przypomina zwyczajny instrument.
-
English: Naná Vasconcelos playing...Polski: Naná Vasconcelos grający na czymś w rodzaju grzechotek z wikliny i spiętych razem muszli małż (ale raczej plastikowych)
-
English: Naná Vasconcelos playing with Leszek MożdżerPolski: Naná Vasconcelos grający z Leszkiem Możdżerem
-
English: Naná Vasconcelos playing with Leszek MożdżerPolski: Naná Vasconcelos grający z Leszkiem Możdżerem
-
English: Naná Vasconcelos playing with Leszek MożdżerPolski: Naná Vasconcelos grający z Leszkiem Możdżerem
-
English: Naná Vasconcelos playing berimbau.Polski: Naná Vasconcelos grający na berimbau.
-
English: Naná Vasconcelos playing berimbau.Polski: Naná Vasconcelos grający na berimbau.
-
English: Naná Vasconcelos playing berimbau.Polski: Naná Vasconcelos grający na berimbau.
-
English: Naná Vasconcelos caught in the act of singing or vocalizing to be more exact.Polski: Naná Vasconcelos przyłapany przy śpiewaniu, a właściwie wokalizowaniu.
-
English: Lars Danielsson playing with Leszek Możdżer. Zohar Fresco was playing drums etc on the right side.Polski: Lars Danielsson i Leszek Możdżer. Zohar Fresco grał z prawej na perkusji itp.
-
English: Lars Danielsson playing with Leszek Możdżer. Zohar Fresco was playing drums etc on the right side.Polski: Lars Danielsson i Leszek Możdżer. Zohar Fresco grał z prawej na perkusji itp.
-
English: Lars Danielsson playing with Leszek Możdżer. Zohar Fresco was playing drums etc on the right side.Polski: Lars Danielsson i Leszek Możdżer. Zohar Fresco grał z prawej na perkusji itp.
-
English: Main scene of Solidarity of Arts 2010 Możdżer+ concertEnglish: Główna scena koncertu Możdżer+ na festiwalu Przestrzeń Wolności 2010.
-
English: Alex Han and Marcus MillerPolski: Alex Han i Marcus Miller
-
English: Alex Han and Marcus MillerPolski: Alex Han i Marcus Miller
-
English: Alex Han and Marcus MillerPolski: Alex Han i Marcus Miller
-
Louis Cato
-
English: Motion Trio playing accordions... You might say they were playing on them.Polski: Motion Trio - grali w pewnym sensie na akordeonach.
-
Motion Trio
-
Motion Trio, Aukso & Marek Moś
-
Charles Fox & Orkiestra Filharmonii Bałtyckiej
-
English: Gaba Kulka and others. Grand finale.Polski: Gaba Kulka i inni - wielki finał.
Sun Mar 29 21:45:45 CEST 2009
[edit]-
-
-
Polski: Szelągi pruskie z czasów Stefana Batorego, rok 1584, ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku.
-
Polski: Szeląg pruski z czasów Stefana Batorego, rok 1585, ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku.
-
Polski: Szelągi z czasów Zygmunta III Wazy, rok 1592, ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku.
-
Polski: Szelągi z czasów Zygmunta III Wazy, rok 1601, ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku.
Sun Mar 29 20:35:38 CEST 2009
[edit]-
Polski: Donatywy gdańskie ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku. Stefan Batory, 5-dukatowa, 1585
-
Polski: Donatywy gdańskie ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku. Władysław IV Waza, 1,5-dukatowa, 1647
-
Polski: Donatywy gdańskie ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku. Jan Kazimierz Waza, 4-dukatowa, 1650
-
Polski: Donatywy gdańskie ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku. Jan Kazimierz Waza, 1,5-dukatowa, 1651
-
Polski: Donatywy gdańskie ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku. Jan Kazimierz Waza, 3-dukatowa, b.d.
-
Polski: Donatywy gdańskie ze zbiorów gabinetu numizmatycznego w Malborku. Jan III Sobieski, 5-dukatowa, b.d.
Tue Nov 04 23:49:57 CET 2008
[edit]-
Polski: Warszawskie Centrum EXPO XXI podczas odbywającego się tam turnieju World Series of Snooker 2008 w WarszawieEnglish: Warszawskie Centrum EXPO XXI in the times of World Series of Snooker 2008 Warsaw
-
Polski: John Higgins w przerwie ćwierćfinałów turnieju World Series of Snooker 2008 w WarszawieEnglish: John Higgins in the midtime of World Series of Snooker 2008 Warsaw quarterfinals
Mon Nov 03 01:09:37 CET 2008
[edit]-
Polski: Mariusz Sirko przygotowuje się do pierwszego rozbicia, czemu przygląda się sędzina Michaela Tabb. W tle rozbawiony Mark Selby...English: Mariusz Sirko just before the first frame set and judged by Michaela Tabb. In the back Mark Selby amused by something...
-
Polski: Mariusz Sirko przygotowuje się do pierwszego rozbicia, czemu przygląda się sędzina Michaela Tabb. W tle rozbawiony Mark Selby.English: Mariusz Sirko just before the first frame set and judged by Michaela Tabb. In the back Mark Selby amused by something.
-
Polski: Mariusz Sirko na World Series of Snooker 2008 w WarszawieEnglish: Mariusz Sirko at World Series of Snooker 2008 Warsaw
-
Polski: Mariusz Sirko i Mark Selby na World Series of Snooker 2008 w WarszawieEnglish: Mariusz Sirko and Mark Selby at World Series of Snooker 2008 Warsaw
-
Polski: Mark Selby na World Series of Snooker 2008 w WarszawieEnglish: Mark Selby at World Series of Snooker 2008 Warsaw
-
Polski: Mariusz Sirko składa się do jednego z ostatnich zagrań w pierwszym frejmie ćwierćfinału World Series of Snooker 2008 w WarszawieEnglish: Mariusz Sirko getting ready for one of the last strikes in the first frame at World Series of Snooker 2008 Warsaw
-
Polski: Mark Selby macha do kamerzysty, który to kamerzysta wstrzymuje go wzniesioną ręką...English: Mark Selby waving at a cameraman, which holds his hand up stopping Selby from starting the 2nd frejm...
-
Polski: Ręka Marka Selbiego tuż przed zagraniem...English: The hand of Mark Selby just before striking white...
-
Polski: Ręka Marka Selbiego tuż po zagraniu.English: The hand of Mark Selby just after striking white...
-
Polski: Mariusz Sirko oczekuje na swoją szansę.English: Mariusz Sirko awainting for his chance to play.
-
Polski: Micheala Tabb konsultuje z Markiem Selbim prawidłowość ustawienia bili w czasie odtwarzania sytuacji po faulu. To zagranie było odtwarzane parę razy.English: Micheala Tabb looking at Selby to confirm that the ball is reset correctly. This shot was reset and replay a couple of times.
-
Polski: Mark Selby podczas drugiego ćwierćfinału WSoS 2008 w Warszawie w nie swoim narożniku... Zorientował się, że ktoś robi mu zdjęcie :-).English: Mark Selby in the second quarterfinal at WSoS 2008 Warsaw, siting in Sirko's corner... Just noticed that someone is taking pictures :-).
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Mariuszem Sirko i Markiem Selby'm. Mecz był sędziowany przez Micheale Tabb.English: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinal with Mariusz Sirko and Mark Selby. The game was judged by Micheala Tabb.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Mariuszem Sirko i Markiem Selby'm. Mecz był sędziowany przez Micheale Tabb.English: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinal with Mariusz Sirko and Mark Selby. The game was judged by Micheala Tabb.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Mariuszem Sirko i Markiem Selby'm. Mecz był sędziowany przez Micheale Tabb.English: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinal with Mariusz Sirko and Mark Selby. The game was judged by Micheala Tabb.
-
Polski: Jedno z ostatnich zagrań Mariusza Sirko w bardzo wyrównanym frejmie (zakończył się on wygraną Marka Selby'ego, ale dopiero po dogrywce).English: One of the last shots of Mariusz Sirko at a very close frame (Mark Selby won, but in a playoff).
-
Polski: Mark Selby podczas próby wbicia czarnej bili w dogrywce, która miała miejsce w drugim frejmie z Mariuszem Sirko.English: Mark Selby trying to score the black ball at the playoff with Mariusz Sirko in the 2nd frame.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Mariuszem Sirko i Markiem Selby'm. Mecz był sędziowany przez Micheale Tabb.English: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinal with Mariusz Sirko and Mark Selby. The game was judged by Micheala Tabb.
-
Polski: Mark Selby w czasie końcówki ponad 100 punktowego breaka.English: Mark Selby finishing his over 100 point break.
-
Polski: Mark Selby i jego futerał na kij snookerowy.English: Mark Selby and his snooker cue case.
-
Polski: Mark Selby po wygranym z Mariusziem Sirko ćwierćfinale World Series of Snooker 2008 w Warszawie.English: Mark Selby after winning a World Series of Snooker 2008 Warsaw quarterfinal with Mariusz Sirko.
Sun Nov 02 01:13:27 CET 2008
[edit]-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Robertem Góreckim (na zdjęciu) i Kenem Doherty. Mecz był sędziowany przez Patricię MurphyEnglish: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinals with Robert Górecki (on photo) and Ken Doherty. The game was judged by Patricia Murphy.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Robertem Góreckim i Kenem Doherty. Mecz był sędziowany przez Patricię MurphyEnglish: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinals with Robert Górecki and Ken Doherty. The game was judged by Patricia Murphy.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Robertem Góreckim i Kenem Doherty. Mecz był sędziowany przez Patricię MurphyEnglish: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinals with Robert Górecki and Ken Doherty. The game was judged by Patricia Murphy.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Robertem Góreckim i Kenem Doherty. Mecz był sędziowany przez Patricię MurphyEnglish: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinals with Robert Górecki and Ken Doherty. The game was judged by Patricia Murphy.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Robertem Góreckim i Kenem Doherty. Mecz był sędziowany przez Patricię MurphyEnglish: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinals with Robert Górecki and Ken Doherty. The game was judged by Patricia Murphy.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Robertem Góreckim i Kenem Doherty. Mecz był sędziowany przez Patricię MurphyEnglish: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinals with Robert Górecki and Ken Doherty. The game was judged by Patricia Murphy.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Robertem Góreckim i Kenem Doherty. Mecz był sędziowany przez Patricię Murphy (na zdjęciu).English: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinals with Robert Górecki and Ken Doherty. The game was judged by Patricia Murphy (on photo).
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Robertem Góreckim i Kenem Doherty. Mecz był sędziowany przez Patricię MurphyEnglish: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinals with Robert Górecki and Ken Doherty. The game was judged by Patricia Murphy.
-
Polski: World Series of Snooker 2008 w Warszawie - ćwierćfinał rozegrany między Robertem Góreckim i Kenem Doherty. Mecz był sędziowany przez Patricię MurphyEnglish: World Series of Snooker 2008 Warsaw - quarterfinals with Robert Górecki and Ken Doherty. The game was judged by Patricia Murphy.
-
Polski: Nagrody w turnieju World Series of Snooker 2008 w Warszawie.English: Rewards in World Series of Snooker 2008 Warsaw.
-
Polski: Nagroda w turnieju World Series of Snooker 2008 w Warszawie.English: Reward in World Series of Snooker 2008 Warsaw.
Sat Nov 01 23:10:00 CET 2008
[edit]Sat Nov 01 22:22:19 CET 2008
[edit]-
Polski: Krzyż na Rewskim Szperku - tablica pamiątkowa
-
Polski: Krzyż na Rewskim Szperku - tabliczka opisowa
-
Polski: Krzyż na Rewskim Szperku
-
Polski: Krzyż i deptak przy rewskim cyplu
Sat Nov 01 21:50:29 CET 2008
[edit]-
Polski: Pomnik Obrońców Poczty Polskiej. Obok order Virtuti Militari