Vés al contingut

sang

De Viccionari

Català

[modifica]
Oriental:  central /ˈsaŋ/, balear /ˈsaŋk/
Occidental:  nord-occidental /ˈsaŋ/
valencià /ˈsaŋk/, /ˈsaŋ/

sang f. ‎(plural sangs)

  1. Líquid que circula per les venes i artèries.

Derivats

[modifica]

sagnar, sagnia, sangonejar, sangonera, sanguejar, sanguificar, sanguinari, sanguini, sanguinolent

Compostos i expressions

[modifica]
  • Fer-se mala sang: patir abans d'hora, molestar-se.
  • De sang blava: noble.
  • Vessar sang: ferir o rebre una ferida per la qual es perd sang o, en general, matar.
  • A sang i fetge: violència ferotge contra persones.
  • esclata-sang

Traduccions

[modifica]

Miscel·lània

[modifica]

Vegeu també

[modifica]

Alemany

[modifica]
  • Pronúncia: àudio 

Verb

[modifica]

sang

  1. primera persona singular (ich) del passat de singen ‎(«vaig cantar»)
  2. tercera persona singular (er, sie, es) del passat de singen ‎(«va cantar, cantà»)

Anglès

[modifica]
  • Pronúncia: /sæŋ/ àudio (EUA) 

Verb

[modifica]

sang

  1. passat simple de sing

Danès

[modifica]
  • Pronúncia: àudio 
  • Etimologia: Del nòrdic antic sǫngr.

sang

  1. cançó

Declinació

[modifica]
Declinació de sang
Gènere comú Singular Plural
Indefinit Definit Indefinit Definit
Nominatiu sang sangen sange sangene
Genitiu sangs sangens sanges sangenes

Verb

[modifica]

sang

  1. passat de synge ‎(«cantar»)

Francès

[modifica]
  • Pronúncia: àudio 
  • Etimologia: (pendent)

sang m. ‎(plural sangs)

  1. sang

Noruec

[modifica]

sang

  1. cançó

Verb

[modifica]

sang

  1. passat de synge ‎(«cantar»)

Occità

[modifica]

sang m. ‎(plural sangs)

  1. sang (persones)
  2. raça, família

Compostos i expressions

[modifica]
  • Sang arterial = sang arterial
  • Sang venós = sang venosa
  • Balhar son sang per la patria = donar la sang per la pàtria
  • A pas ges de sang dins las venas = no tenir sang a les venes
  • Aquò me fa bolir lo sang = fer bullir la sang
  • La votz del sang = l'esperit de família

sang f. ‎(plural sangs)

  1. sang (animals)