Miskito
Mískitu | |
---|---|
Tipus | llengua i llengua viva |
Ús | |
Parlants | 120.817 (2005)[1] 180.000 (1993)[2] |
Parlants nadius | 180.000 |
Autòcton de | Regió Autònoma de l'Atlàntic Nord |
Estat | Hondures i Nicaragua |
Classificació lingüística | |
llengua humana llengua indígena llengües ameríndies llengües mesoamericanes llengües misumalpa | |
Característiques | |
Sistema d'escriptura | alfabet llatí |
Codis | |
ISO 639-3 | miq |
Glottolog | misk1235 |
Ethnologue | miq |
UNESCO | 1891 |
IETF | miq |
Endangered languages | 4660 |
El miskito és una llengua misumalpa parlada pels miskitos al nord de Nicaragua, particularment en la Regió Autònoma de l'Atlàntic Nord (RAAN) i a l'est d'Hondures, al departament de Gracias a Dios.
Amb més de 180.000 parlants el miskito és la llengua misumalpa més parlada de Nicaragua i Hondures. La família de llengües misumalpa està composta del miskito, sumo, i matagalpa. Encara que alguns aspectes de l'arbre intern de la família lingüística misumalpa són incerts, el que sí que queda clar és que el miskito es distingeix clarament del sumo i matagalpa, que semblen compartir un node comú més baix, i que en el passat miskito va ser fortament influït per altres llengües misumalpa. Es creu que abans de l'ascens del miskito, era el sumo el que va ser dominant a la zona. En l'actualitat, la relació s'ha invertit: molts dels antics parlants sumo han passat a parlar miskito, que alhora ha influït els diferents dialectes del sumo Diversos d'aquests (tawahka, panamahka i tuahka) constitueixen la sub-branca del sumo 'mayangna', mentre que l'ulwa es troba en una altra sub-branca. La branca de misumalpa 'matagalpina' inclou dos idiomes que se són extints: matagalpa i cacaopera. En el passat cacaopera va ser parlat a parts de l'est del Salvador.
A més de molts paraules prestats d'altres idiomes misumalpa, el miskito té un gran nombre de manlleus de l'anglès creole. Tot i que el castellà és l'idioma oficial de Nicaragua i Hondures, la seva influència en el miskito és molt més recent i per tant més superficial.
Gramàtica miskito
[modifica]Pronoms personals
[modifica]Els pronoms personals en miskito són els següents:
- Jo=yang
- Tu=man
- Ell/Ella= witin
- Nosaltres (exclusiu)=yang nani
- Nosaltres (inclusiu)= yawan
- Ells= witin nani
Verbs
[modifica]La majoria dels verbs miskito acaben en "aia", que és la terminació del verb "kaia". Així "caminar" és "plapaia"; "escoltar" és "walaia" i "caminar" és "taukaia".
Conjugació de verbs. Els verbs "ser" o "estar". En miskito només hi ha el verb "kaia":
- Jo sóc= Yang sna
- Tu ets= Man sma
- Ell és= Witin sa
- Nosaltres som/o estem (exclusiu)= Yang nani sna
- Nosaltres som/o estem (inclusiu)= Yawan sa
- Ells són= Witin nani sa
El verb "veure".
- Present "Kaikaia"
- Jo veig= Yang kaikisna
- Tu veus= Man kaikisma
- Ell o ella veu= Witin kaikisa
- Nosaltres veiem (exclusiu)= Yang nani kaikisna
- Nosaltres veiem (inclusiu)=Yawan kaikisa
- Ells veuen= Witin nani kaikisa
Passat perfecte de "kaikaia".
- Yo vaig veure= Yang kaikri
- Tu vas veure= Man kaikram
- Ell o ella va veure= Witin kaikan
- Nosaltres (exclusiu)= Yang nani kaikri
- Nosaltres (inclusiu)=Yawan kaikan
- Ells van veure= Witin nani kaikan
Futur perfecte de "kaikaia"
- Yo veuré= Yang kaikamna
- Tu veuras= Man kaikma
- El o ella veurà= Witin kaikbia
- Nosaltres (exclusiu)= Yang nani kaikamna
- Nosaltres (inclusiu)= Yawan kaikbia
- Ells veuran= Witin nani kaikbia
Referències
[modifica]- ↑ «Dades del cens nicaragüenc a la UNAM». Arxivat de l'original el 2014-01-13. [Consulta: 18 gener 2014].
- ↑ Miskito referència a Ethnologue (16th ed., 2009)
Bibliografia
[modifica]- Richter, Elke «Observaciones acerca del desarrollo lexical miskito en Nicaragua». Revista de filología románica, 1986, 4, 1986, pàg. 341–346.
Enllaços externs
[modifica]- Llengua miskito a Proel.org
- Informe a Ethnologue