Craig Patterson
Biografia | |
---|---|
Naixement | 7 setembre 1973 (51 anys) Gloucester (Anglaterra) |
Formació | Universitat de Birmingham Universitat d'Oxford |
Activitat | |
Ocupació | traductor, catedràtic, activista lingüístic |
Ocupador | Universitat d'Oxford Universitat de Cardiff Universitat de Birmingham Universitat de Stirling |
Membre de | Associació Internacional d'Estudis Gallecs (president) (2009–2012) Real Academia Galega (membre corresponent) (2007–) |
Craig Patterson (Gloucester, 7 de setembre de 1973) és un traductor, professor i investigador anglès i irlandès especialitzat en la cultura gallega.[1]
Formació
[modifica]Es va llicenciar en Estudis Hispànics per la Universitat de Birmingham el 1996 i més tard, el 2002, es va doctorar per la Universitat d'Oxford amb la tesi Galician Cultural Identity in the Works of Ramón Otero Pedrayo,[2] en què fonamentalment biografia Ramón Otero Pedrayo.
Carrera
[modifica]Va ser professor a les universitats britàniques d'Oxford, Birmingham, Stirling i Cardiff,[2] i va presidir l'Associació Internacional d'Estudis Gallecs entre el 2009 i el 2012.[3][4] És membre corresponent de la Real Academia Galega.[4]
Ha col·laborat en nombrosos mitjans, com ara Praza Pública, Luzes i Grial, i resideix a La Corunya. Va centrar la seva recerca en estudis gallecs i va parar especial atenció a l'època del Grup Nós i a les figures de l'abans esmentat Ramón Otero Pedrayo i de l'escriptor gallec per excel·lència Castelao.[5]
Obra
[modifica]Assaig
[modifica]- Patterson, Craig. Galician Cultural Identity in the Works of Ramón Otero Pedrayo (en anglès). Edwin Mellen Press, 2006. ISBN 978-0779910588.[6]
Traduccions
[modifica]- On a Bender (A esmorga), d'Eduardo Blanco Amor, 2012, Planet.
- New York: Sky and Apple, de Francisco Xosé Fernández Naval, 2017.
- Forever in Galicia (Sempre en Galiza), de Castelao, 2018, Francis Boutle Publishers.
- Home is Like a Different Time (A Veiga é como un tempo distinto), d'Eva Moreda, 2019, Francis Boutle Publishers.
Traduccions col·lectives
[modifica]- Things (Cousas), de Castelao, 2001, Planet.
Premis
[modifica]- Premi English PEN Translates Award per Home is Like a Different Time el 2019.
- Premi Ostana (Scritture in lingua madre) pel seu treball de traducción de la literatura gallega a l'anglès el 2019.
Referències
[modifica]- ↑ «Craig Patterson: Me costó sangre, sudor y lágrimas traducir 'A esmorga» (en gallec). El Progreso, 20-04-2012. [Consulta: 26 juliol 2022].
- ↑ 2,0 2,1 «Craig Patterson» (en gallec). vieiros.com. [Consulta: 26 juliol 2022].
- ↑ «A Asociación de Estudos Galegos critica a política lingüística da Xunta» (en gallec). La Opinión de A Coruña, 13-01-2010. [Consulta: 26 juliol 2022].
- ↑ 4,0 4,1 «Craig Patterson» (en gallec). Praza.gal, 09-12-2014. Arxivat de l'original el 13 octubre 2018. [Consulta: 26 juliol 2022].
- ↑ Varela, Lourdes. «Craig Patterson: "A meirande parte do discurso de Castelao aínda está vixente"» (en gallec). Faro de Vigo, 25-10-2018. [Consulta: 26 juliol 2022].
- ↑ «Galician cultural identity in the works of Ramón Otero Pedrayo» (en anglès). Work With Data. [Consulta: 26 juliol 2022].
- Persones vives
- Gal·licianistes
- Naixements del 1973
- Persones de Gloucestershire
- Corresponents de la Real Academia Galega
- Traductors del gallec
- Traductors a l'anglès
- Alumnes de la Universitat de Birmingham
- Alumnes de la Universitat d'Oxford
- Professors de la Universitat de Cardiff
- Activistes lingüístics
- Professors de la Universitat d'Oxford
- Professors de la Universitat de Birmingham