Aaron Abraham Kabak
Aparença
Biografia | |
---|---|
Naixement | 28 desembre 1881 Smarhoń (Belarús) |
Mort | 18 novembre 1944 (62 anys) Jerusalem |
Sepultura | Cementiri jueu del Mont de les Oliveres |
Activitat | |
Ocupació | escriptor, traductor |
Premis | |
|
Aaron Abraham Kabak (Smorgon (Comtat de Vílnius), 2 /28 de desembre de 1880/1883[1] - Jerusalem 20 de novembre de 1944)[2] va ser un escriptor hebreu d'origen lituà. Va ser guardonat amb el Premi Bialik de Literatura el 1943.
Obra
[modifica]El seu Ba-Mishcol Ha-Tsar was era una novel·la sobre la vida de Yeshu, (Jesús de Natzaret).[3][4] La seva obra literària es va centrar principalment en temes històrics, així va editar entre 1913-1927 una trilogia sobre el portuguès convers Diego Pirez més tard conegut com a Salomón Molcho. Va realitzar treballs de traducció a l'hebreu, entre els quals es troben les obres de Stendhal o Eliza Orzeszkowa.[1]
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 «Кабак Ахарон Аврахам» (en hebreu). Enciclopèdia. [Consulta: 15 desembre 2013].
- ↑ Lexikon des Judentums, Bertelsmann-Lexikon-Verlag, Gütersloh 1971, ISBN 3-570-05964-2, Sp. 357. Das Bio-Bibliographische Lexikon der neuen hebräischen Literatur nennt den 28. Dezember 1883 als Geburtstag (alemany)
- ↑ Jewish book annual Solomon Grayzel, Jewish Book Council of America - 1992 «A continuació, l'autor ens diu que va conèixer el seu Déu al camí estret (d'aquí el títol del llibre) A la vora de l'abisme» AA Kabak, Ba-Mishcol Ha-Tsar (Tel-Aviv, 1937)
- ↑ Literature east & west: 14 Modern Language Association of America. Oriental-Western Literary Relations Group, Modern Language Association of America. Conference on Oriental-Western Literary Relations - 1970 «Kabak intenta convèncer el lector que Jesús desitjava la seva mort, perquè es va adonar que no tenia res més per donar als seus germans, l'autor retrata a Jesús l'home...»