Wikia Bienvenue chez les Loud
Wikia Bienvenue chez les Loud
Advertisement

Même pas peur (The Price of Admission) est le 49ème épisode de la saison 1 et ainsi l'un des premiers épisodes d'halloween de Bienvenue chez les Loud.

Plot[]

Lincoln a du mal à s'endormir après avoir regardé un film terroriste qu'il n'est pas censé regarder.

Personnages[]

  • Lincoln Loud
  • Lori Loud
  • Leni Loud
  • Luan Loud (voix seulement)
  • Lucy Loud
  • Lola Loud
  • Rita Loud
  • Lynn Loud Sr.
  • Luna Loud (camée?)
  • Lynn Loud Jr. (camée)
  • Lana Loud (ne parle pas)
  • Clyde McBride
  • Bobby Santiago
  • M. Grognard
  • Blarney le dinosaure
  • Rusty Spokes (ne parle pas)
  • Pneu à plat (camée) *
  • Papa Wheelie (camée) *
  • Tchad (camée) *
  • Mme Johnson (camée) *
  • T-Bone (camée) *

*Anonyme

Synopsis[]

Lincoln regarde la bande-annonce de The Harvester sur son téléphone. Rita lui dit qu'il n'est pas autorisé à le regarder car ce film est trop effrayant. Au Royal Woods Cinema, Lincoln et Clyde prévoient de regarder "Blarney: la chance du crétacé". Lincoln décide de désobéir aux avertissements de ses parents et de regarder The Harvester de toute façon. Quatre-vingt-dix-sept minutes plus tard, Lincoln est effrayé. Il prétend que ses parents avaient raison. Ce film était effrayant.

Quand Lincoln rentre à la maison, il ment à ses parents en voyant le film de Blarney. Lynn Sr. lui demande de trouver les citrouilles dans le sous-sol. Lincoln descend nerveusement les escaliers. Quand il descend, il est pris dans une toile d'araignée. Pensant que c’est le Harvester, Lincoln panique jusqu’à ce que sa mère l’appelle du haut en lui disant que les citrouilles ne sont pas au sous-sol mais au grenier.

Dans le grenier, Lincoln, quand sa chemise est accrochée à un clou desserré sur une caisse. Pensant que c'est le Harvester, Lincoln glisse sa chemise et se heurte à une boîte de coussins péteurs de Luan. Rita lui dit que les citrouilles ne sont pas dans le grenier, mais dans le garage.

Sur le chemin du garage, Lincoln entend une voix: "J'ai des cœurs, des reins et des oreilles!" Terrifié, il voit un homme avec une houe silhouette et s'enfuit, qui est en fait M. Grouse jardinage. Lincoln court dans la cuisine et dit à son père que les citrouilles ne sont pas dans le garage. Lynn Sr. dit qu'ils sont sous le porche. Cependant, il décide de les obtenir demain, ce qui rend Lincoln soulagé.

Cette nuit-là, Lincoln va se coucher. Après avoir éteint la lumière dans sa chambre, la lumière du couloir s'éteint, l'effrayant. Lincoln s'épuise et le rallume, mais il s'éteint à nouveau. Il le fait une fois de plus, jusqu'à ce que sa mère lui dise que ça suffit. Il se dirige ensuite vers la chambre de Lola et Lana et demande à la première s'il veut voir ses vidéos de reconstitution historique. Lola demande à Lincoln ce qui lui arrive. Lincoln admet qu'il a vu The Harvester et a peur d'être seul. Lola lui dit bonne nuit avant de demander à Lana s'il peut dormir avec elle, uniquement pour que ses animaux domestiques qui la couchent avec elle foudroyent Lincoln, qui dit que rien ne l'oublie avant son départ.

Lincoln se rend ensuite dans la chambre de Lori et lui demande conseil. Trente-six minutes plus tard, Lori reçoit un appel vidéo de Bobby, qui lui montre une pizza au nom de Lori orthographié en pepperoni (LORY[sic]), mais elle tombe en panne.

Plus tard, Lincoln invite Lynn à jouer au basket dans sa chambre, mais elle finit par s'endormir.

Lincoln emmène ensuite Leni à la cuisine. Leni demande pourquoi il fait encore noir depuis le matin. Lincoln explique qu'il est l'heure avancée. Au moment de prendre son petit déjeuner, elle sort de la maison et lui dit qu'elle est en retard pour l'école. Lincoln lui crie de s'arrêter, mais il voit plutôt un homme avec une glacière à roulettes. Pensant que c’est la cueilleuse, Lincoln rentre, bien que l’homme soit en réalité M. Grognard qui va pêcher de nuit.

Lincoln appelle Clyde sur son talkie-walkie, mais Clyde chante une chanson endormie de Blarney. Lincoln termine son appel lorsqu'il entend frapper à la porte d'entrée. Bobby vient livrer la pizza. Lincoln, les yeux injectés de sang, le mange dans sa chambre jusqu'à ce qu'il entende un bruit. Il descend les pieds en bas et attrape un balai-frêne, jette un coup d'œil dans la cuisine et voit papa en train de couper un gâteau. Lincoln, pensant qu'il est le Harvester, est horriblement de retour dans sa chambre.

Le lendemain matin, Rita explique que Lincoln n'est plus un bébé et pense qu'il est assez âgé pour regarder The Harvester. Au cinéma, Lincoln regarde avec horreur l'affiche du film The Harvester et tombe sur un accessoire en carton Harvester, qui commence à tomber sur Lincoln, puis esquive et court vers ses parents. Rita lui demande quel est le problème. Lincoln lui dit toute la vérité: il a regardé The Harvester seul tandis que Clyde a regardé le film Blarney. Les parents sont maintenant mécontents des propos de Lincoln, ils décident donc de regarder le film de Blarney à la place. Juste avant de partir, ils entendent un son qui fait sursauter Lynn Sr., pensant que c'est le Harvester. C'est en fait M. Grognard qui ouvre un sac de chips. Lincoln et ses parents vont au théâtre pour regarder le film de Blarney.

Dub cast[]

  • Nathalie Bienaimé comme Lincoln
  • Caroline Mozzone en Lori
  • Claire Baradat comme Leni
  • Leslie Lipkins dans le rôle de Luan
  • Magali Rosenzweig comme Lucy
  • Frédérique Marlot dans le rôle de Lana
  • Jessica Barrier dans le rôle de Lola
  • Emma Clavel en Rita
  • Philippe Roullier comme Lynn Sr., M. Grouse
  • Audrey Sablé comme Clyde

Lynn, Lana, Rusty et Mme Johnson n'ont aucune ligne dans cet épisode.

Traductions de texte[]

  • "The Harvester" = "Le moissonneur"
  • "Barney: The Luck of the Cretaceous" = "Blarney: la chance du crétacé"
  • La carte de pointage "97/36 minutes later" indique "97/36 minutes plus tard"

Citations[]

  • Rita: "Non, non, Lincoln. Vous ne voyez pas The Harvester. Ce film est trop effrayant."
  • Lincoln: "Mais, maman ..."
  • Rita: "Tu es comme ton père."

--

  • Clyde et les filles: (chantant) "Chaque fois que tu mens / Un leprechaun va pleurer / Un mensonge à maman et papa / Bien, c'est deux fois plus mauvais."

--

  • Lincoln: (panique): "AHHH! IL A OBTENU DES PARTIES DE FLATULENCE DE MA SOEUR ET C'EST ENCORE FARTING!"
  • Luan: "LINCOLN! ARRÊTEZ DE FAIRE FACE À MES COUSSINS WHOOPEE! JE VEUX DIRE, JE SAIS QU'ILS SONT UN GAZ! (Rire)"

--

  • (Lincoln allume la lumière)
  • Rita: "Lincoln, ça suffit! Lumières éteintes!"

--

  • Lincoln: (tapote sur le masque de sommeil de Lola) "Hé, Lola. Tu veux regarder certaines de tes vidéos de concours?"
  • Lola: (excitée au début, mais se transforme en déception) "D'accord, bizarre. Pourquoi voudriez-vous faire ça?"
  • Lincoln: "Parce que je suis un grand fan de vous pour les compétitions glamour orientées."
  • Lola: "Coupe le crud, Lincoln. Qu'est-ce qu'il y a?"
  • Lincoln: "Ok. J'ai vu un film d'horreur aujourd'hui et j'ai peur d'être seul."
  • Lola: "Eh bien, va dormir avec maman et papa. C'est ce que je fais toujours."
  • Lincoln: "Euh, ce n'est pas une option."
  • Lola: "Eh bien, je ne perds pas non plus mon sommeil réparateur. Bonne nuit à vous, monsieur."

--

  • M. Grognard: "J'ai des coeurs, des rouges, et des épis!"
  • Lincoln: (effrayé) "LE RÉCOLTEUR!" (hurle et s'enfuit)
  • M. Grognard: "Cœurs de Romaine, haricots rouges et épis de maïs. Vous n'avez jamais entendu parler d'un type qui cultive ses propres légumes avant?"

--

  • (Le téléphone de Lori s'éteint)
  • Lori: (le ramasse) "Hey, Boo-Boo Bear! Comment va ton quart de nuit?"
  • Bobby: "Ça va très bien, bébé. J'ai fait une pizza au pepperoni avec ton nom. (La pizza tombe par erreur de sa boîte.) Bon sang."

--

  • Rita: "Lincoln, quelque chose ne va pas?"
  • Lincoln: (véridique) "Maman, papa, j'ai la vérité. J'ai regardé le Harvester sans ta permission hier quand tu m'as dit de ne pas le faire, parce que tu pensais que c'était trop effrayant pour moi."
  • Rita: "Je suppose que tu as raison, chérie. Je t'aurais peut-être traitée comme un bébé épouvantable."
  • Lincoln: "Et quand je suis sorti du film, je suis devenu tellement terrifié que je ne pouvais pas dormir la nuit. S'il te plaît, ne me punis pas."
  • Rita: (déçue) "Oh, bien. Tu nous as dit que le film était génial, mais maintenant tu nous as menti, et nous ne sommes pas heureux de cela."
  • Lincoln: (honteux) "Oh, c'est vrai. Tu me rappelles les paroles de Clyde: Chaque fois que tu mens, un leprechaun va pleurer ..."
  • Rita: "Oui, Lincoln, je comprends. Il semble que ne pas dormir toute la nuit pourrait être ta punition pour la nuit dernière."
  • Lincoln: "Bien, dans ce cas, pourquoi ne regardons-nous pas tous le film de Blarney?"
  • Rita: "C'est une bonne idée, mon fils."
  • (Une larme se fait entendre)
  • Lynn Sr .: (hurle de peur) "LE RÉCOLTEUR! NE PRENEZ PAS MON PANCRÉAS!"
  • M. Grouse: "Quel est le problème, Fort? Jamais vu un gars ouvrir un sac de chips?"

Vidéos[]

Bienvenue_chez_les_Loud_-_Le_cauchemar_de_Lincoln_se_réalise_-_Nickelodeon_France

Bienvenue chez les Loud - Le cauchemar de Lincoln se réalise - Nickelodeon France

Vidéo: Lincoln regarde The Harvester.

V - P - M Épisodes Bienvenue chez les Loud
Advertisement