ويكيبيديا:ترشيحات المقالات المختارة/لا ثلستينا (دراما)
النقاش التالي هو تصويتٌ مغلقٌ مؤرشفٌ بشأن ترشيح المقالة الآتي ذكرها لوسم مختارة. الرجاء عدم التعديل بها. يلزم، بعد غلق المراجعة، أن تحصل كل النقاشات في الصفحات المختصة، نحو صفحة نقاش المقالة أو صفحة إخطار الإداريين إذا كان هناك اعتراض على آلية الوسم. لا تُجرِ أي تعديل إضافي هنا.
النتيجة كانت: ترشيح مقبول
السلام عليكم..تم ترشيح مقالة لا ثلستينا لتكون مختارة في ويكي العربية كما هو الحال في نظيرتيها بالإسبانية وبالإسبرانتو ..والمقالة للطالبتين شاهيناز وهدير من من كلية الآداب، قسم اللغة الإسبانية، ضمن برنامج ويكيبيديا للتعليم في مصر..أرجو القراءة والتصويت بما ترونه مناسبا..خالص تحياتي--لا روسا راسلني!. 14:20، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- مع --Parvati (نقاش) 16:22، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- مع--Nada Hammad (نقاش) 16:53، 29 يناير 2013 (ت ع } م)
- مع أداء متميز --Ayah muhammad ali (نقاش) 21:00، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- مع --Shaimaa Khaled (نقاش) 18:13، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- مع --أمل علي محمد (نقاش) 18:40، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- مع --sara hassan youssef
- مع--Ayah muhammad ali (نقاش) 21:00، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- مع ----"" Areej E.Shady "" (نقاش) 21:38، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- مع ---------صفا محمد فهمي (نقاش) 23:15، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- مع --Amaaal Sayed (نقاش) 23:20، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- مع مجهود متميز ومقالة رائعه --Jadiga refaie (نقاش) 14:47، 30 يناير 2013 (ت ع م)
- مع تستحق وخصوصا بعد زيادة المراجع والترجمة مميزة--لا روسا راسلني!. 04:59، 2 فبراير 2013 (ت ع م)
- مع--شكراً على الجهود في تطوير المقال Rami radwan (نقاش) 14:09، 26 فبراير 2013 (ت ع م)[ردّ]
- مع --41.69.171.81 (نقاش) 19:49، 18 فبراير 2013 (ت ع م)
- مع طبعاً تستحق --Zahiralbarqi (نقاش) 07:36، 30 مارس 2013 (ت ع م)[ردّ]
محايد
ضد
ضد المقال ينقصها الكثير من التوثيق Rami radwan (نقاش) 15:10، 30 يناير 2013 (ت ع م)
تعليقات
- تعليق: شكراً على الجهد المبذول، لكن معايير ويكيبيديا الإسبانية ليست مقياس لجودة مقالات الموسوعة العربيّة التي تحتل المرتبة الثانية من حيث جودة المقالات المتميزة، ورغم ذلك أرى أن كاتبة المقال قد أضافت مصادر غير موجودة في الإسبانية التي يوجد بها مصادر تعد على أصابع اليد الواحدة، بل أقل... لكن لدي تعليقات "مبدئية" يُرجى الاهتمام بها حتى ترقى المقالة لأن تكون مختارة:
- المقالة تفتقر إلى كثير من الوصلات الداخلية في معظم جوانب المقالة، في بعض الفقرات خالية تماماً من هذه الوصلات مثل: "محاور الموضوع".
- هناك فقرات كاملة غير موثقة بمصادر كافية، مثال ذلك: "الملهاة المأسوية" لا توجد بها إلا مصدر واحد فقط! كذلك فقرة "وجهات النظر المتباينة حول مؤلف العمل" (3 مصادر)، "مصادر العمل" (مصدر واحد)، "محاور الموضوع" (مصدرين)، السيناريو (مصدر واحد)، الوقت (لا مصادر!) المكان (لا مصادر!).... الخ الخ!
شكراً مجدداً... بالتوفيق. --د. فارس الجُويلي (راسلني) 19:16، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- تعليق: أنا مُعجب بمجهود الطلَّاب المصريين الذين أضافوا مقالات عديدة ومهمة لموسوعتنا. شكرًا لكم على هذا المجهود بحق. بالنسبة لهذه المقالة، وبعد التأكيد على مُلاحظات أخي فارس، أرى أنها لا تزال تحتمل مزيدًا من المصادر، أنا شخصيًّا أرى أنَّ مصادر أي مقالة مختارة يجب ألّا تقل عن 70 مصدرًا على الأقل. كما أنَّ بعضها موضوع بطريقة غير منسَّقة (أسفل الفقرة) كما أنَّها متابعدة عن بعضها، أعني هكذا: «مصدر1»فراغ«مصدر2»فراغ«مصدر3»، ومن الأفضل وضعها هكذا: «مصدر1»«مصدر2»...إلخ. ليس ضروريًّا أن تكون مصادر المقالتين الإسبانيَّة والإسبرانتو هي المعتمدة فقط، أنقلي مصادر النسخات الأخرى أيضًا وادرجيها في المكان الملائم. مجددًا أكرر إعجابي بمقالاتكم، وتحياتي إليكم جميعًا--باسمراسلني (☎)--: 20:24، 29 يناير 2013 (ت ع م)
- رد تعليق: شكراً جزيلاً على ملاحظاتكم وأعمل على زيادة المصادر وتنسيقها وأيضاً على تطوير أخر قسم "رؤية الأجيال المعاصرة للعمل" فلم يكن موجود في اللغة الإسبانية وقمنا بإضافته. --Shahinaz Ashraf (نقاش) 21:15، 29 يناير 2013 (ت ع م)Shahinaz Ashraf
- تعليق: مليئة بالاخطاء المرجعية و مخالفات واضحة لتعليمات العمل في ويكيبيديا العربية:
- تعد كوميديا لا ثلستينا واحدة من روائع الأدب الإسباني والعالمي، وذلك بسبب محتوها الجمالي والفني والوصف النفسي للشخصيات، وخاصة الشخصية الثالثة ثلستينا، والتي ظهر سابقها الأصلي لأول مرة مع الشاعر الروماني القديم أوفيد، والتجديد الفني الخاص بالكوميديا الإنسانية، والتي يبدو أنها مستوحاة منها. بالإضافة إلى أن هذه الكوميديا لم يسبق لها مثيل في الأدب الغربي ولم يتبعها كذلك3.
- مجرد جمل تفخيمية لا يوجد بها مرجع يؤكد صحتها، جميع المقاطع التي قمت بتظليلها بحاجة لمصادر. خاصة عبارة والتي يبدو أنها مستوحاة منها هذه عبارة مهمة جدا تظهر مصدر أو مرجعية العمل بدون دليل عليه هذا مخالف لسياسات ويكيبيديا خاصة و أن المرجع الوحيد المذكور في نهاية لموقع تيكيتا لا علاقة له لكل ما ذكر. فمثلا الجملة التي تسبق المرجع و هي جملة مهمة جدا هذه الكوميديا لم يسبق لها مثيل في الأدب الغربي ولم يتبعها كذلك! هل هذا كلام موسوعي؟
- هناك نسختين من العمل: الأولى هي الكوميديا التي ظهرت عام 1499، وكانت عبارة عن 16 فصل، والثانية هي الملهاة المأساوية التي ظهرت عام 1502 واشتملت على 21 فصل. ومن جانب، فإن النقد التقليدي ناقش بعمق النوع الأدبي للا ثلستينا، مُتشككاً في ما اِذا كان هذا العمل يجب تصنيفه ضمن الدراما أو الرواية. وعلى الجانب الآخر، اتفق النقد المعاصر على الإشارة إلى كونه عملاً هجين الطابع وتصنيفه كحواراً نقيا وخلاقاً ذي نوع جديد، ألا وهو النوع الثلستيني، والذي بدوره يتكون من سلسلة من مقتطفات من لا ثلستينا جنبا إلى جنب مع أعمال آخرى مستوحاة منها. وساعدت طبيعة العمل غير المُصنفة تحت نوع أدبي محدد أن يقوم بسردها قارئ واحد، مؤدياً أصوات الشخصيات المختلفة أمام جمهور كبير إلى حد ما.
- هذه أيضا في مقدمة المقال و لا يوجد بها أي مرجع خاصة العبارة الأولى التي يجب أن يوجد بها مرجع. أما باقي المقال فهي آراء شخصية بحته يجب شطبها فورا بدون مصادر لها. ثم تأتي عبارة النوع الثلستيني! ما مصدر هذا الكلام؟
- لاثلستينا أو القوادة (بالإسبانية: La Celestina) اسم يُطلق على العمل المُسمى أولاً كوميديا كاليستو ومليبيا، ولاحقاً الملهاة المأساوية لكاليستو ومليبيا منذ القرن السادس عشر. ويُنسب هذا العمل بالكامل إلى خريج الحقوق فرناندو دي روخاس. كُتب هذا العمل في فترة عصر ما قبل النهضة أثناء حكم الملكين الكاثوليكين، وترجع الطبعة الأولى المعروفة للعمل إلى عام 1499 في برغش. وضعت كوميديا لا ثلستينا واحدة من الاُسس التي عززت ولادة الرواية والدراما الواقعية الحديثة ومارست تأثيراً قوياً، بالرغم من كونه دفيناً، في الأدب الإِسباني. [2]
- أول فقرة في المقدمة لا يوجد بها إلا مرجع واحد يتكلم عن كون العمل دفينا في الأدب الاسباني؟ لم أفهم ذلك و كل ما سبق من مقدمة و تواريخ و مؤلف، ماذا عنهم؟
- هذه كانت المقدمة فقط و لنرى باقي الاجزاء:
- التاريخ
- كُتبت لاثلستينا أو القوادة في عهد الملكين الكاثوليكين فرناندو وإيزابيل الذين احتفلوا بزواجهم عام 1469 وظل حتى وفاة الكاثوليكية إيزابيل عام 1504
- ما هو الذي ظل بالتحديد حتى وفاة إيزابيلا؟ و ما علاقة كونها كاثوليكية؟ و ما هي المراجع التي تتكلم عن كل هذا؟
- في نفس العام، نشر أنطونيو دي نبريخا أول قواعد للغة الإسبانية
- هذه العبارة بحاجة لمرجع لإنها عبارة مهمة جدا تتحدث عن أصل قواعد اللغة الاسبانية!
- قام نبريخا بالتدريس في جامعة سلامنكا، حيث درس فرناندو دي روخاس [4]، مما ساعد بدوره في ظهور تيار الإنسانية في إسبانيا.
- ما علاقة تيار الانسانية بالموضوع؟ و ما هو المصدر الذي يقول تواجد نبريخا و فرناندو في نفس الجامعة في تلك الفترة أثر على تواجد تيار الانسانية (الذي لم أفهم دوره هنا) في أسبانيا؟ ثم هل قام فرناندو دي روخاس بالتدريس أم كان طالبا؟ هل يوجد شدة ضمن كلمة درس؟
- كان العدد الهائل من الطبعات الموجودة للعمل والاختلافات فيما بينهما في السنوات الأولى هو أول خلاف في دراسة هذا العمل، إضافة إلى حقيقة توسعه من 16 فصل إلى 21 فصل
- أين مصادر هذا الكلام؟ سواء كان موضوع العدد الهائل للطبعات و الاختلاف بينها؟
- بالإضافة إلى النظريات المختلفة التي تشير إلى وجود نسخ سابقة ولاحقة للتاريخ الرسمى للعمل
- ما هي هذه النظريات من وضعها و أين المصادر؟
- الكوميديا
- بالرغم من الاشتباه في وجود طبعة للعمل في وقت سابق، إلا أن الطبعة الأساسية من الكوميديا هي التي نُشرت في برغش بواسطة الطبّاع فادريكى دى باسيليا عام 1499 [9]تحت عنوان كوميديا كاليستو ومليبيا وكاتبها مجهول ومحفوظة في المجتمع الإسبانى في نيويورك. مع ذلك، فقد شكك بعض الدارسيين في تاريخ هذه الطبعة وقاموا بتأخيره، متفقين على أن الطبعة الموجودة في طليطلة عام 1500 هى الأولى ويبدو هذا أكثر احتمالا، لأن المؤلف كان من لا منشا بتالافيرا، في طليطلة. وتكمن مشكلة الطبعة الموجودة في برغش في كونها تفتقد للورقة الأولى، ولذلك يُفترض فقط أنها تحمل عنوان الكوميديا كبقية النسخ المحفوظة.
- مرة أخرى لا يوجد مصادر إلا في أول عبارة و باقي الفقرة من عند شكك بعض الدارسيين ( يجب تصحيحها إملائيا ) الى النهاية لا يوجد بها أي شيء شو إفتراضات و إحتمالات لا مرجع لها!!!!!!
- يمكنني الغوص أكثر و لكن لن أظفر إلا بنفس المشاكل التي تدمر فرضية كون العمل مميز. الشيء الوحيد الجيد و المميز في العمل هو الترجمة. ربما يصلح كمقال جيد فقط لا غير بوضعه الحالي. --Tarawneh (نقاش) 09:07، 30 يناير 2013 (ت ع م)
- تم تعديل كل ما سبق الإشارة إليه.--لا روسا راسلني!. 08:24، 3 أبريل 2013 (ت ع م)[ردّ]
خلاصة: تمّ وسم المقالة بعد استيفائها الشروط--باسمراسلني (☎)--: 10:48، 24 أبريل 2013 (ت ع م)[ردّ]
النقاش التالي هو تصويتٌ مغلقٌ مؤرشفٌ بشأن ترشيح المقالة الآتي ذكرها لوسم مختارة. الرجاء عدم التعديل بها، أي نقاش بعد اختتام هذا التصويت يجب أن يحدث في الصفحات المختصة، كصفحة نقاش المقالة إذا لم تكن قد اختيرت أو إخطار الإداريين إذا كان هناك اعتراض على آلية الوسم. لا يجب إجراء أي تعديل إضافي هنا.