نقاش:ليوناردو دي كابريو
أضف موضوعًاالمظهر
أحدث تعليق: قبل 10 سنوات من 1999fran في الموضوع جملة
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة ليوناردو دي كابريو. هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقالة. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية المجانية · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
هذه المقالة يجب أن تتقيّد بسياسة سير الأشخاص الأحياء، حتى لو لم تكن سيرة ذاتية، لأنها تتضمّن موادَّ عن أشخاص أحياء. المواد المثيرة للجدل عن الأشخاص الأحياء التي ليست موثّقةً أو موثّقة بمصادر ضعيفةٍ يجب أن تُزال مباشرةً من المقالة ومن صفحة نقاشها، خصوصًا إذا احتوت تشهيرًا محتملًا. إذا تكررت إضافة هذه المواد، أو كانت هنالك مخاوف أخرى، فضلًا أبلغ عن ذلك في ميدان الإداريين. |
المقالة ضمن مجال اهتمام مشاريع الويكي التالية: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
أسماء الأفلام..
[عدل]مرحباً .. ما هي الطريقة التي سنتبعها في كتابة أسماء الأفلام؟! بالنسبة لي فقد بدء أفضل كتابتها بهذه الطريقة: ذئب وول ستريت (The Wolf of Wall Street).. ما رأيكم؟! -- شبيب السبيعي..ناقشني 13:09، 26 أغسطس 2014 (ت ع م)
- كتبها هنا بطريقة الاسم الأصلي فقط، أعتقد بأنه إن وضعنا الاسمين لن يكون الأمر ببساطة الاسم الاصلي، وعلى أية حال الإسمين موجودين في المقالة نفسها أيا كانت، وفي قائمة الاعمال ايضا، مع ذلك لا أرى مانع من أستخدام الاسم المترجم، إذا كنتم تفضلون ذلك --hosam007 (نقاش) 13:54، 26 أغسطس 2014 (ت ع م)
- @Shbib Al-Subaie: في المقدمة عليك أن تستخدم أسم الترجمة لأن أسم الأنكليزية يكون غير منسق وإذا كنا أنا وانت نقرء الأنكليزية فليس كل عربي يعرف قراءة الأنكليزية. --فرنسيس (راسلني . مساهماتي) 09:23، 27 أغسطس 2014 (ت ع م)
- إذاً الحل الوسط هو كتابة الاسمين معاً، هل من اتفاق على ذلك؟! -- شبيب السبيعي..ناقشني 23:36، 27 أغسطس 2014 (ت ع م)
- @Shbib Al-Subaie: في المقدمة عليك أن تستخدم أسم الترجمة لأن أسم الأنكليزية يكون غير منسق وإذا كنا أنا وانت نقرء الأنكليزية فليس كل عربي يعرف قراءة الأنكليزية. --فرنسيس (راسلني . مساهماتي) 09:23، 27 أغسطس 2014 (ت ع م)
- @Shbib Al-Subaie: لا تستخدم الأسم الأنكليزي لأنه يشوه المقدمة الإكتفاء بألعربي أفضل. --فرنسيس (راسلني . مساهماتي) 07:35، 28 أغسطس 2014 (ت ع م)
- لا أمانع استخدام الاسم العربي، بشرط أن لا يصبح الأمر قاعدة وشرط في كل المقالات الأخرى. بل أن يكون مجرد خَيار لا أكثر. --hosam007 (نقاش) 14:45، 28 أغسطس 2014 (ت ع م)
قسم قائمة الجوائز والترشيحات التي تلقاها ليوناردو دي كابريو
[عدل]اصبحت على وشك الانتهاء من المقالة الفرعية قائمة الجوائز والترشيحات التي تلقاها ليوناردو دي كابريو ولكن تواجهني مشكلة ترجمة بعض تسميات الجوائز هل يمكنكم المساعدة--خليل (نقاشي) 00:21، 28 أغسطس 2014 (ت ع م) وهذا احدى التسميات Film – Choice Hissy Fit--خليل (نقاشي) 00:22، 28 أغسطس 2014 (ت ع م)
- أهلاً أبو هايدي، شكراً لك الجهد الرائع، سأساعد عندما أتفرغ من مشاغلي.. اسم الجائزة "أفلام - أفضل نوبة غضب".. نالها دي كابريو عن أداءه لنوبة الغضب هذه .. -- شبيب السبيعي..ناقشني 00:51، 28 أغسطس 2014 (ت ع م)
جملة
[عدل]مرحبأ بألزملاء ما هي أفضل ترجمة (haloed by fireworks and accompanied by Gershwin's "Rhapsody in Blue) وشكرأ. --فرنسيس (راسلني . مساهماتي) 07:31، 31 أغسطس 2014 (ت ع م)
تصنيفات:
- مقالات سير أشخاص أحياء
- مقالات سينما ذات صنف م.مخ
- مقالات سينما فائقة الأهمية
- مقالات مشروع ويكي سينما
- مقالات أعلام ذات صنف م.مخ
- مقالات أعلام (الممثلون وصناع الأفلام) ذات صنف م.مخ
- مقالات أعلام (الممثلون وصناع الأفلام) عالية الأهمية
- مقالات فريق عمل الممثلين وصناع الأفلام
- مقالات مشروع ويكي أعلام
- مقالات الولايات المتحدة ذات صنف م.مخ
- مقالات الولايات المتحدة قليلة الأهمية
- مقالات مشروع ويكي الولايات المتحدة