Zum Inhalt springen

Wikipedia:Stammtisch: Unterschid zwische dr Versione

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Freigut (Diskussion | Byträg)
Zyle 191: Zyle 191:
::Isch des scho z spot oder winscht mer si des nit aa? --[[Benutzer:Holder|Holder]] ([[Benutzer Diskussion:Holder|Diskussion]]) 15:44, 19. Apr. 2014 (MESZ)
::Isch des scho z spot oder winscht mer si des nit aa? --[[Benutzer:Holder|Holder]] ([[Benutzer Diskussion:Holder|Diskussion]]) 15:44, 19. Apr. 2014 (MESZ)
:::E Hufe Lüt doo si scho zimlig anaal mit dr koschere Pessach. Aber wemm mä in dr Nööchi vom e arabische Beck woont, isch s nid halb so schlimm. De darfsch nume nid brobiere in e öffentligs Spiddaal mit Broot in dr Däsche iine goo, die Sicherhäitsbeamte undersueche d Däsche nämlig und näme dr s Brot wäg. [[Benutzer:Andi d|Andi d]] ([[Benutzer Diskussion:Andi d|Diskussion]]) 19:42, 19. Apr. 2014 (MESZ)
:::E Hufe Lüt doo si scho zimlig anaal mit dr koschere Pessach. Aber wemm mä in dr Nööchi vom e arabische Beck woont, isch s nid halb so schlimm. De darfsch nume nid brobiere in e öffentligs Spiddaal mit Broot in dr Däsche iine goo, die Sicherhäitsbeamte undersueche d Däsche nämlig und näme dr s Brot wäg. [[Benutzer:Andi d|Andi d]] ([[Benutzer Diskussion:Andi d|Diskussion]]) 19:42, 19. Apr. 2014 (MESZ)
::::Wä me ''scheeni Ooschtere'' eso schöön alemanisch wöischt (merci übrigens), dänn chönt me ja auch de Peissech-Glückwousch im regionaale aschkenaasische Hebrääisch statt uf Iwrit säge... So öppe ''chog pëissech kouscher we-samëiech'' oder eso äänlich... ----[[Benutzer:Freigut|Freigut]] ([[Benutzer Diskussion:Freigut|Diskussion]]) 18:20, 22. Apr. 2014 (MESZ)

Version vo 17:20, 22. Apr. 2014

Wynächtsmärt z Ulm
Willkomme bim Wikipedia-Schtammtisch


Die Syte isch es Wikipedia-Forum für alles, was mit dr alemannische Wikipedia und em alemannische Schprochruum z’due hot! Do ka mer nuie Vorschläg macha und driber abschtimma.

» An neije Bytrag aafange «

Archivibersicht Archiv 2004 - 2005/1 - 2005/2 - 2006/1 - 2006/2 - 2007/1 - 2007/2 - 2008/1 - 2008/2 - 2009/1 - 2009/2 - 2010/1 - 2010/2 - 2011/1 - 2011/2 - 2012/1 - 2012/2 - 2013/1 - 2013/2 - 2014/1 - 2014/2 - 2015/1 - 2015/2 - 2016/1 - 2016/2 - 2017/1 - 2017/2 - 2018/1 - 2018/2 - 2019/1 - 2019/2 - 2020/1 - 2020/2 - 2021/1 - 2021/2 - 2022/1 - 2022/2 - 2023/1 - 2023/2 - 2024/1


Àrtìkel Raymond Matzen

Dr Ctruongngoc wìnscht a frànzeescha Version vu dam Àrtìkel, un ar hàt Racht. S war àn mìr, fer dàs z'ìwersetza. Vìllìcht màch i a Kurzfàssung, ehnder àss a Ìwerstezung. Denn ìwrigens sìn ìn dam Àrtìkel mehrera originàla Text, steert dàs nìt, waga dr Lizanz? Ìch mein, ma sott sa (leider) üssläscha. --MireilleLibmann (Diskussion) 12:26, 2. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

So ganz verstand i s nit. S git doch e Artikel uf Franzesisch. --Holder (Diskussion) 12:28, 2. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Jo, ìch hà züe schnall gschrìewa, ohna ufpàssa! Nei, ar verlàngt wìrklig a Ìwersetzung. Un ìch màch's boll. Àwer s Problem vu dr Lizanz blibt doch! --MireilleLibmann (Diskussion) 12:34, 2. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Ich waiß laider nit, wie vil Zitat mer in en Artikel cha setze. --Holder (Diskussion) 14:05, 2. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
's ìsch egàl. Ìch kàà da Àrtìkel nìt ìwersetza, 's ìsch züe kumpliziart. Un sowìeso schiint mìr dàs àlles züe "philosophisch ìwer dr Dialekt" fer ìn d frànzeescha Wikipédia, därt wara so Meinunga nìt so güet ààgnumma. --MireilleLibmann (Diskussion) 13:03, 5. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Seislerblog

Ich haa grad dr Seislerblog bi dr Fryburger Nachrichte gfunde. Do schrybt u. a. dr Christian Schmutz, wu s fantastisch Seislertütsch-Werterbuech verfasst het. --Holder (Diskussion) 21:59, 3. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Ze Fribourg, in dr Stàdt... isch`s nit so glatt! Do hàw-i öi noch ebs drzue - odr viilmeh zue-me Sondrfàll drvun! E Seislr-walsch Migges, wii noch wéldr ésch, schint`s, àls diss, wii vili Elsassr hit so redde. (Odr redde de Stedtr ken Seislrditsch?) Diss het mr dr Ludo29 vun WikimediaF un WikimediaCH gezeigt. Dr interessiirt sich fr de alemànnisch Mundàrte én dr Schwiz - bsundrs àn dr Sproochgranz, schint`s.
Einmol uff Frànzeesch...
...un noch uff Ditsch!
Àwwr `s Bescht vun àllem ésch „a bitz Schwiinigs...“ - ‚ein bißchen Schweinisches‘ - :-)))--Stephele (Diskussion) 11:49, 3. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Ja, Bolz isch as Melangsch. Dadezue gits au no e Radiosändig. --Pakeha (Diskussion) 01:05, 4. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Portal uf dr Houptsyte mit Grafike

Ich haa mol versuecht, zue unsere Portal, wu mer uf dr Houptsyte hän, Grafike z finde. Was halte Ihr vun eson ere Variante vu dr Houptsyte? Oder isch des jetz scho z vyl un z bunt? --Holder (Diskussion) 04:36, 11. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Miär chund das scho chli – hmmm – uberlade vor. Ich wäis aber, ass äs immer wider Liit gid, wo gäre Bildli hend. Und dankä, ass dui mich wider äinisch uf d Hoiptsiite glockd hesch. --B.A.Enz (Diskussion) 15:55, 11. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Jo, jetzt wun i die Grafike zämmedrait haa, find is au ne weng iberlade. Villicht wär des aber ebis fir d Portalsyte ganz unte, wu anderi Portal ufzellt wäre. --Holder (Diskussion) 17:48, 11. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Also mir gfallts. Es tuet de mittler Abschnitt i däm Block e chli uflockere - es isch döt susch nume e Raie vo Wörter, underbroche dur Pünkt. Und es hät jo au Platz - im Vergliich zum Block i de rächte Spalte uf säbere Höchi. --Schofför (Diskussion) 23:29, 12. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Ich find’s au guet un überhaupt nit überlade. --Terfili (Diskussion) 03:14, 13. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Mit Wappe gfallts mir immer besser wi ohni ;-). D Portal stechet eim so au meh ins Aug, vo daher fänd ich das tiptop. Merci für dini Büez, Holder. --Badener (Diskussion) 09:03, 13. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Ich gseenen äigetli chuum en Underschiid, abgsee vo dène paar Icon bin Theemeportaal. Und ha mi grad bim Portaal "Alemanisch" gfrööget, werum äigetli wele Spraachwüsseschafter deet voorchunt und wele nööd – aber das isch en anders Theema... --Freigut (Diskussion) 09:08, 13. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Dr Unterschid sin natyrli genau die Icon bi dr Themeportal. In dr Portal sin im Ibrige normal die Artikel ufgfiert, wu s zuen eme Thema do in dr Alemannische Wikipedia git (wänn s imfall e Huffe Artikel sin, en Uuswahl). Du chasch aber au aifach mee Artikel drysetze un anderi derfir uusenee. --Holder (Diskussion) 09:23, 13. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Dean Vorschlag fend i guat. I glaub, dass dui Enderong meh ôôschbricht, en dr alemannisch WP a bissle romzostebra. --Henri Berger (Diskussion) 10:49, 13. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
G'fallt mr! Was me no mache sott: Di verschiedene Formatierige abschaffe. E weng fett, markierti Gleich un so sin rächt, abr grau-fett-kursiv un so sin z'viel vom Guete. Me sott nit me wi vier verschiedeni Schrifttype ha. --Manuel Schneider(bla) (+/-) 15:09, 13. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Uf däre Syte haan i jetz mol en Entwurf gmacht ohni graui un kursivi Schrift. --Holder (Diskussion) 15:24, 13. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Àlso spontàn: gràd de Kursivschrift vun de Begriessung ésch mr scheenr vorkummme. De Wàppe un Signets fr de Portàle fénd-i gànz scheen. Uf dr ein Site gibt`s so ebs wii e „Glichheitsgrundsàtz“ - fr de Infàchheit sotte àlli Links àn dr Stell villicht glich sin - àwwr fr mich wiigt sterikr, ass de Portàle nit`s Namligi sin wii Kategorie un mr kennt se schun e bissele betone. Awwr ich fircht, dr Uffwànd wurd so „kinschtli“ noch gesteigrt: Fr de Iwwrsichtligkeit sott mr`s jetz bessr noch formàtiire! 1.: de Wàppe/Zeiche trenne sich àm Zeileumbruch automàtisch vum Wort - diss sott bessr nit so sin! 2.: mét de „bunti Béldr“ kriej-i e geméscht, e widrsprichli Indruck: `s wurd (assoziativ) klàrer, öijefällig, was`s ésch - áwwr `s wurd àls e Ensemble uniwwrsichtlichr (?). Villicht sott mr denn de àlphabetisch Ordnung gheije lon un Allemania un Wisseschàfte (usw.) vunenànd àbsetze (2 konsekutive Lischte)??--Stephele (Diskussion) 09:51, 14. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Prima! Àm beschta gfàllt mìr Houptsyte_Neuentwurf, mìt da kleina Bìlder, un mìt em „Willkumme“ gràui un kursiv. 's ìsch vìllìcht numma a Gwohnet, àwer uf em Neuentwurf_2 schiint mìr dr „Willkumme“, so groß un schwàrz, zìmlig härt (wia ìn da Email wenn ebber wiatig schribt). Àwer dàs sìn Gschmàcksàcha... --MireilleLibmann (Diskussion) 20:51, 14. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Werum staat äigetli bi Baden und bim Elsis s Wappe, bi de Schwyz aber d Flagge? --Freigut (Diskussion) 09:52, 16. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Des het kai bsundrige Grund, dr Schwyzer Faane isch halt quadratisch, derwylscht di andere rächteckig sin, wäge däm haan i dert als d Woobe gnuu. Mer cha aber natyrli au s Schwyzer Woobe statt em Faane nee. --Holder (Diskussion) 14:35, 16. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
D'Bildli näbem Begrüessigtext sin bi dr Mobilversion abgschnitte (mer siiht numme eins) und dr Begrüessigstext ziegt sich iber dr ganz Bildschirm abi un isch schmal. D'Bilder sotte sällewäg im Mobil-Layout m.M.n. besser äwägglo werre.
Des isch zwar jetz au scho so, aber umso meh sott mers ändere. Ageblich werre middlerwil iber 50% vu dr Zugeriff uf Wikipedia vu Smartphones gmacht. D.h. mer muess au uf e guets Mobil-Layout achte.
Degege isch d'Desktop-Version uffem Smartphone in Ornig. Aber au bi dr Desktop-Version verstand i nit, worum do die vier Bilder stoh mien. Es goht nit gli drus vor, dass demit vorgstellti Artikel gmeint sin. Die chleine Bildli (Ikone) bim Themeportal gfalle mer. Aber suscht steche d'Änderige nit gross ins Aug, un säll isch guet. --W-j-s (Diskussion) 23:45, 16. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Ich haa s Layout vu dr Mobil-Version emol stark veraifacht. Ich haa aber kai Smartphone un kai internetfähig Handy, do mien anderi sage, eb eso besser isch.
No Wikistats chunnt d Mobilversion im Ibrige insgsamt uf allne Sprochversion uf rund e Viertel vu dr Zuegriff un bi dr Alemannische Wikipedia sin s rund 15 % gsii. Aber ainewäg wird d Mobilversion vu dr Wikipedia all wichtiger un mir mien do in Zuechumft druf luege, do hesch rächt, W-j-s. --Holder (Diskussion) 11:46, 17. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Ich haa s jetz emol umgsetzt un au dr Vorlschag vum Stephele ufgnuu, di regionale Portal vu dr andere abzsetze. --Holder (Diskussion) 18:00, 17. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Jetz seh-i`s gràd erscht, e Reaktion... Ja, so fénd-i`s iwwrsichtlichr - scheen ésch`s! Impec(cable)!
Holder! - Dü vrstehsch mi jà de letscht Zit!?!? ;-)--Stephele (Diskussion) 14:17, 20. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Proposed optional changes to Terms of Use amendment

Hello all, in response to some community comments in the discussion on the amendment to the Terms of Use on undisclosed paid editing, we have prepared two optional changes. Please read about these optional changes on Meta wiki and share your comments. If you can (and this is a non english project), please translate this announcement. Thanks! Slaporte (WMF) 22:56, 13. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Catalan Culture Challenge

I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.

The Catalan-speaking world... Want to find out more? From March 16 to April 15 we will organise the Catalan Culture Challenge, a Wikipedia editing contest in which victory will go to those who start and improve the greatest number of articles about 50 key figures of Catalan culture. You can take part by creating or expanding articles on these people in your native language (or any other one you speak). It would be lovely to have you on board. :-)

We look forward to seeing you!

Amical Wikimedia--Kippelboy (Diskussion) 08:58, 15. Mär. 2014 (MEZ) - Bnutzersite uff dr katalànisch Wikipedia[Antwort gee]


Sott mr do gàr nix druff àntworte? --Stephele (Diskussion) 12:40, 21. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Berìcht uf France Bleu Elsass

Naachschta Wucha sott's a kurzer (5 mn) Berìcht ìwer d àlemànnischa Wikipedia uf em elsassischa Radiosander France Bleu Elsass gaa. Uf Elsassisch, nàtiirlig! Bis jetz weiß i noh nìt mehr dervu. --MireilleLibmann (Diskussion) 11:20, 15. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Super, do simer gspanne druf! --Holder (Diskussion) 14:37, 16. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
's wìrd üsgaa àm 31. März 2014. (Vìllìcht kàà-n-i a MP3 Dàtei dervu hàà un z'Verfiagung stella.) --MireilleLibmann (Diskussion) 21:40, 20. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Un wii hásch diss métkriejt, Mireille? Hàsch e Kontakt ghet? Wurd`s mét Dir sin, hàn se Dich intrviewt? Wenn jà: wii sin se uff Dich kumme - dr „Alsace“-Àrtikel odr het`s noch diräkt mét`r Pressàrbeit ze duen ghet? Weisch d´Émission odr dr Journalischt(e)/Reportr?
Ebs àndrs: Gehsch wo ànne àm „Friehjohr“? Morje ésch`s „Lancement“!--Stephele (Diskussion) 12:21, 21. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
D´ailleurs - zellemols, wii ich ém Studio gsin bén, hàn se mr öi ken Podcast-Adress kenne genn, so hàw-i`s nit kenne vrlinke! - `S gibt Emissione (Sendunge), wo`s rachtlich nit mejlich ésch... Àwwr e perseenlich Métschnitt én mp3 hàw-i kriejt.--Stephele (Diskussion) 13:06, 21. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Ìm Berìcht redt dr Pierre Nuss mìt mìr àm Telefon. As kummt vu dr Pressemìtteilung, denn ar hàt mina Email-àdrassa vu därt benutzt. As gìtt dernoh a MP3, wo-n-i uf mi perseenliga Websitt kàà làda, fer's ìn da àndra mìtteila. Fer s „Friehjohr fer unsera Sproch“ hà-n-i noch nit vor (denn vìel Àrwet un wenig Zitt). --MireilleLibmann (Diskussion) 21:20, 21. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Sàlut! Esch's bi de "Exbarde" kumme, zwésche nin un zehni, odr ésch's schun drvoor gsin, àm "blöir Morje"? Ich bén erscht zitr zehni àm (Web-)Radio un do ésch numme noch "Cordon bleu" un noochhar "Un i wett" kumme... Do hàw-i nix vun uns gheert. 'S Webradio het àwwr öi de gànzi Zit Steerunge! 'S hüpst àls ewag én e àndri Sprooch! Uff aan mol ésch's France Bleu Alsace un no ésch's France Bleu "tout simplement", ich weiss nit wàs... Denn hàw-i emol France Bleu Breizh Izel üssprowiert, do sin àwwr öi numme Litt rüsskumme, wii Frànzeesch mét'e-me Accent du sud rüsskomme! - Ah jetz hàw-i gràd Breizh Izel, àwwr 's ésch noch frànzeesch - wenn öi mét keltisch Müsik... Uf àlli Fäll kummt do nix éwwr uns!--Stephele (Diskussion) 17:02, 31. Mär. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
31. März: ìch hà fàscht dr gànza replay vu hìtt ([1]) glost, ohna dàs Berìcht z'fìnda! :-( Morn ìsch's leider nìmm on-line... Uf àlla Fall hà-n-i uf dia Sitta s MP3-Dàtei veräffentligt. Hoffentlig klàppt's...
@Stephele, wenn dü di MP3 aui noch hàsch, kàà-n-i's aui derzüe màcha. --MireilleLibmann (Diskussion) 21:29, 31. Mär. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
--Holder (Diskussion) 22:27, 31. Mär. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Sàlü Stephele. Àlso hàsch dü gescht aui nit dervu gheert. 's ìsch hàlt nìt „live“ gsìì, noh hàt's a ànder Mol känna dura kumma. Dia Sprochveranderunga uf em Web- oder Radiosander sìn normàl: ìn dr Programmation gìtt's Momanta wo's uf „France Bleu Alsace“ (uf Frànzeesch) oder „France Bleu“ (nàtionàl) umschàltet, 's ìsch dr Fàll àm Ààfàng vu jedera Stund fer d Noochrìchta, zwìscha 12:00 un 13:30, noh 16:30 un d gànza Nàcht. Ìn'ma Grupp wia „Radio France“ känna Sander àb un züe gmeinsàma Sandunga hàà, 's ìsch s gliicha Prìnzip wia uf France 3. Un wàs „France Bleu Breizh Izel“ ààbelàngt: ìch glàuib, d àndra „France Bleu“ sìn regionàla - àwer nìt Dialektsprochiga - Sander. --MireilleLibmann (Diskussion) 10:14, 1. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Süpr, Mireille! Diss hàsch jà scheen souverän gmàcht! Ich hett jà Àngscht ghet, ass-i emol ebs nit vrsteh, àm Téléphon - àwwr `s ésch wohr - se schniide`s jà noch, so wurd`s öi we-mr`s nit so schàfft, wii Dü klingsch, eelweich un perfekt... Mr heert`s zem Bispiil do, wo dr Pierre Nuss (odr?) noch bimerikt, ass de Danielle C.-W. öi Orthal vrwandt. Wenn mr`s mehreri mol heert, kriejt mr dr Indruck, diss hàn se noochhar ningschnitte. Apropos scheen un eelglàtt... De Moderatore odr animateure - wi dii redde, diss ésch schun e Qualifikation... J´ai toujours pas fini de complexer, wi-i redd - gràd geje dr Félicien... :-) Àwwr Dü hàsch Raacht, ich sott`s Dr emol schicke...
Breizh Izel un d´àndri: Ich hàb gedenkt, dert gibt`s wenigschtens öi Emissione uf Regionàlsprooch - wann öi villicht nit dr greeschte Teil vum Daa wie jetz ém Elsàss uf dr Méttelwalle. Diss mues-i jetz emol priefe! Diss gheert öi én dr Àrtikel!--Stephele (Diskussion) 11:49, 3. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Jo wàs, Stephele, dü reddsch doch güet! Un Animateur ìsch a Berüef ìn sìch! Ja, ìn mim Berìcht hàt's a bìtsi Schnìtt gaa, s han s Beschta bhàlta: dia pààr Sekunda wo-n-i ìwerlìgt oder gstottert hà sìn verschwunda un da Sàtz, wo dü sajsch, ìsch derzüe kumma. Àwer ìm Sìnn, ìsch's wia mìr gredt han. --MireilleLibmann (Diskussion) 21:47, 3. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Salü Mireille und Stephele, ich ha de 4-minütigi Bitrag glost. Sehr schön und ganz informativ i dere Chürzi... au wenn de 10. Geburtstag scho passé isch! Ich ha glichziitig au de Radiosänder känneglert, wo sicher e wichtigi Rolle für üchi Sprachminderheit spilt. Gruess, --Pakeha (Diskussion) 00:46, 4. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Novak Đoković

Mir isch der Artikel ufgfalle, wil Buchschtabe im Name bruucht werde, die en normaler "alemannische Rechner" nöd uf de Tastatur het. Ich find, me sott de Artikel uf Novak Djokovic verschiebe, wil us minere Sicht alli Artikel uf de alemannische WP au mit ere (für ois) normale Tastatur und ohne Umleitig erreichbar sötte si. Wie gsehnd ihr das? --Badener (Diskussion) 16:29, 18. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Do bin i skeptisch. Dr Đoković schrybt si halt eso un mir hän e Huffe Artikel mit Sunderzaiche. Aber mer cha jo aifach e Wyterlaitig mache vu Novak Djokovic. --Holder (Diskussion) 17:35, 18. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Die Witerleitig gits scho ;-). Um wie er sich scheibt isch so e Sach. Lueg emol uf sinere Homepage. Ich det eifach e Schriibwiis bevorzuge, wo au in Zitige in de Alemannia z finde isch. --Badener (Diskussion) 18:41, 18. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Du hesch rächt, des isch e wisseschaftligi Transkription. Är sälber schrybt si wahrschyns ender uf Kyrillisch <Новак Ђоковић>, des uf syre Homepage isch di änglisch Transkription. Mer findet dert aber au d Form Novak Đoković, s cha aber syy, ass des en automatischi Umwandlig vum Kyrillisch isch. D Zytige in dr Alemannia schrybe wohl ender <Novak Djokovic>. Vo dohär cha mer dr Artikel rueig verschiebe. --Holder (Diskussion) 18:47, 18. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Dann mach ich das ;-) --Badener (Diskussion) 21:16, 18. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Hmm. De Fröj ésch àwwr nit numme, wii mr`s zmeischt schriibt, sundern öi wii mr`s üsspricht - ésch`s jetz - analog anglisch - „Dschokowitsch“ odr sott mr diss ‚j‘ doch meh nemme wii e J - „Djoko“, e bissele uffgeweicht villicht? (Tudjman z.B. hàw-i öi nie „Tudsch“ üssgesproche... Àwwr diss ésch jà öi kroatisch-làtinisch.)
Wenn de Schribwis én Wohrheit e anglischi Üssprooch wédrgibt, ésch`s villicht nit `s Bescht, dii ze nemme, wii àm meischte courant ésch, numme wil se mét de normàli (selbsch schwizr) Tàschte ze schriwwe ésch? - Odr villicht fr`s Lemma schun - fr uem e Widdrschleitungslemma ze vrmiide - àwwr denn nit fr de Inleitung...--Stephele (Diskussion) 12:57, 21. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Fir mii isch do halt vor allem wichtig, wie s d Zytige in dr Alemannia wirkli schrybe. --Holder (Diskussion) 18:49, 30. Mär. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Wikipedia:Zedler-Preis

D Jury vum Zedler-Preis het di Alemannisch Wikipedia nominiert fir d Shortlist! --Holder (Diskussion) 08:25, 26. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Glückwunsch: Zedler-Shortlist

Die alemannische Wikipedia
ist nominiert

für die Shortlist des
Zedler-Preises.

von
Wikimedia Deutschland.
gez. Dirk Franke (WMDE), 28.3.2014

Hallo liebe alemannischschreibenden Wikipedianer: Herzlichen Glückwunsch! Wie Holder oben schon schrieb: Die Jury hat sich nach einer intensiven Diskussion dafür entschieden, die alemannische Wikipedia für die Shortlist des Zedler-Preises von Wikimedia Deutschland zu nominieren. Die gute Nachricht: Wir freuen uns über die verdiente Wahl der Juroren. Gerne würden wir Euch zur Preisverleihung am 24. Mai in Frankfurt am Main einladen. Die schlechte Nachricht: wir wären Euch dankbar, wenn Ihr Euch halbwegs schnell auf zwei bis vier Personen einigt, die den Preis dann tatsächlich in Empfang nehmen können, und mir das ganze per E-Mail mitteilt.. -- Dirk Franke (WMDE) (talk) 10:55, 28 March 2014 (UTC)

Ich gang uf alli Fäll do ane, wel ich Dail vu dr Jury gsii bii (natyrli in ere andere Kategory!). Vu mir derhaim uus isch des au nit eso wyt. Wär will, cha bi mir au ibernachte. --Holder (Diskussion) 13:56, 28. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Ich cha leider ziemlich sicher nöd cho. Aber es dät mich natürlich sehr freue, wenn mir däte gwünne. --Badener (Diskussion) 14:13, 28. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
I frei mi ganz arg ibr dui guada Nôchricht, au wenn-e bei dr Preisvrleihong et drbei bee. --Henri Berger (Diskussion) 14:32, 28. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Bi dèrrè Schlagzahl, wo mr im Moment fürsi machè, hämmer des üüs au vodiènt. Leider hèn schu lang öppis anders vor am 24. Mai, i muès passè. --fideli (Diskussion) 15:39, 28. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Da han oi ich Fräid und gratuliärä allnä, wo Subschtanziells dadrzuä biiträid hend. (Endi Mäiä isch bi miär abr niid mid Uisflig, und drzuä gheerd diä Eer wirklich a Fliissigerä ...) --B.A.Enz (Diskussion) 21:20, 28. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
`S ésch scheen. - Süpr!! - Àwwr... `s ésch nit so scheen, ass mr mét dr plàttditschi Wikipedia én Konkürranz stehn. - Odr?--Stephele (Diskussion) 16:33, 31. Mär. 2014 (MESZ) (Nit signiirt! Wàs ésch diss jetz?)[Antwort gee]
Ich freue mich mit üüch allne über die Nomination, ha aber au nid vor, am 24. Mai debii z'sii. Ich wirde mich wieder für meh Uufmerksamkeit für d'als-WP iisetze, so wie im letschte Herbscht. --Pakeha (Diskussion) 11:17, 29. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Prima! Àwer ìch kumm nìt uf Frànkfurt ('s ìsch mìr z'witt). --MireilleLibmann (Diskussion) 22:14, 29. Mär. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Bravi! I ha aber leider nid derzyt für uf Frankfurt z gah. --mach 🙈🙉🙊 22:13, 30. Mär. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Na wie nu? Niemand? -- Dirk Franke (WMDE) (Diskussion) 17:39, 1. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Doch, doch, keine Angst. Ich habe Dir eine Mail dazu geschrieben. LG, --Holder (Diskussion) 18:02, 1. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Ich chönnti fillicht cho (isch am Tag nach mim Geburi) - mini Muätär wonnt nüd wyt fo Frankfurt - das laat sich eventuell färbindä - muäss das no klärä, ob das fom Datum her gaat und dänn muässi natürli au no luägä ob's im Feriähäim Platz für min Hund git odär ob mini Töchtär yspringäd ... Didi-Esperanto (Diskussion) 19:07, 2. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Ah, zuem Glick! Diss ésch jetz emol e guedi Noochricht! Ich hàb schun gedenkt, diss ésch jà e trischts Béld! Denn mr hette `s Quantum vun vieri sotte üssnutze: mr sotte àm Beschte e Abordnung schicke - e Badnr, e Elsassr(e), e Schwizr(e?) - un e viiert, wii normàlrwis nàdirli e Schwab muesst sin! (E Vorarlberjr, Liechtesteinr, Reuttr, Allgeir (!), Walsr (Lon mi draime...!) war nàdirli öi wéllkumme!) Dr Holdr weiss`s schun - ich wott nrmàlrwiss öi ànne, muess dr Termin noch koordiniire un feschtmàche. Jetz hàw-i gràd sogar de Elsassr - un so öi de Regionàlsprooche-WPs - bi de Wikimedia France „vrtrete“ - àwwr de Mireille het diss so gued mét voll Progràmm gmàcht ze Kàrlsruehi... Wenn`s wirkli nit geht, màch-i`s nooch Frànkrich öi ze Frànkfurt. Fr mich esch`s licht dert ànne ze kumme, `s liejt öi àm Wàj, wo-i àlls làngpendel. (Sàjt dr Typ, wi jetz zitr sechs Woche sin Velo ze Frànkfurt stehn het, un`s nit schàfft, wenigschtens ze löije, ob noch àlls én Ordnung ésch...! Un gràd wédr emol nit zitig dodefir àbreise kànn!)
Sunsch - kennt`s ebs helfe, wenn mr àb Basel (odr so) e Fàhrglejeheit ànbiet (fr 2 meh)/zsàmme fàhrt?--Stephele (Diskussion) 11:49, 3. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Artikel vo Firmene und Gschäft

Mir hei ja kei klari Relevanzkriterie und ich find das gar nöd schlächt. Aber de Artikel Home & Arts het bi mir glichwohl d Frog nach de Relevanz usglöst. Ich finds guet, dass regionali Artikel bi ois e Chance hei, aber in dem Fall dät ich es doch gern wenigschtens diskutiire, welli Gröss e Firma oder es Gschäft söt ha, damit si/es bi ois en Artikel derf ha? --Badener (Diskussion) 18:12, 30. Mär. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Ich find, mir chenne sonigi Artikel rueig akzeptiere, so lang s regionali Theme sin. --Holder (Diskussion) 18:46, 30. Mär. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Relevanzkriterie för Firmene und Gschäfter sind sicher schwirig festzlegge. Uf allfäll sind Kriterie, wie i de dütsche Wikipedia, wos en Umsatz vo x-Millione oder Mitarbeiter vo x-Hundert bruucht, för e regionali Sproch-Wiki z grooss. Wa bi üs regional relevant isch, het ame andere Ort kei Chance. Aber mer cha jo glich nöd jedere Buude en Artikel zuegesto. Chli speziell, bsondrigs oder bedütend sött si scho sii. Min Beck oder d Chäsi im Dorf isch för mi rächt relevant (suscht mösst i in Grossvertailer gi poschte), aber wäge däm schrib i no kenn Artikel öber die Läde (högstens öber s Lädelistärbe). Gruess --Schofför (Diskussion) 01:59, 31. Mär. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
D' Grössi vom Gschäft isch äi Sach, di andär Sach, damit öppis relevant isch, das häisst intäressant, isch wohl, dass äs öppis Bsundärs isch, also wenn zum Byschpil öppis Bsundärs gamcht wird i derä Firma. dä Artikäl Home & Arts isch da scho zimli magär. Aso da müässt scho ä chli mee schtaa, dass sich dä Artikäl au loont! Äs cha scho sy, dass diä Firma än Artikäl wert wär, abär i dem Artikäl isch das übärhaupt nöd feschtschtellbar, was da schtaat isch würkli zimli banal und nüd vil mee als än Telifonbuächytrag. Ä bsundäri Frimägschicht zum Byschpil ä psudäri Rollä i dä Region usw. das wääräd Gründ für än Artikäl.Didi-Esperanto (Diskussion) 21:43, 20. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Changes to the default site typography coming soon

This week, the typography on Wikimedia sites will be updated for all readers and editors who use the default "Vector" skin. This change will involve new serif fonts for some headings, small tweaks to body content fonts, text size, text color, and spacing between elements. The schedule is:

  • April 1st: non-Wikipedia projects will see this change live
  • April 3rd: Wikipedias will see this change live

This change is very similar to the "Typography Update" Beta Feature that has been available on Wikimedia projects since November 2013. After several rounds of testing and with feedback from the community, this Beta Feature will be disabled and successful aspects enabled in the default site appearance. Users who are logged in may still choose to use another skin, or alter their personal CSS, if they prefer a different appearance. Local common CSS styles will also apply as normal, for issues with local styles and scripts that impact all users.

For more information:

-- Steven Walling (Product Manager) on behalf of the Wikimedia Foundation's User Experience Design team

Skript vum APPER

Sali mitenander,

s git e Skript vum APPER, wu mer di prozäntuale Aadail vu ainzelne Autore am Artikel cha aazaige loo. Doderzue mueß mer in dr aigene common.js die Zyylede yyfiege:

importScript('Benutzer:APPER/WikiHistory.js');

Ich haa do mol e Grafik uffegalde, wie s im Artikel Dibenger Gogawitz aazaigt wird:

APPER-Skript im Artikel Dibenger Gogawitz

S wird uf Hochdytsch aazaigt, aber des isch jo nit eso wichtig. --Holder (Diskussion) 06:38, 9. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Das muess ich grad emol usprobiire ;-) --Badener (Diskussion) 08:20, 9. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Gfalld mer. Dr Tuime nach uife! --B.A.Enz (Diskussion) 09:12, 10. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Han das au scho es Wiili installiert... finds e gueti Sach. De weiss mer emol wem mer is Gaertli tramplet :-) --Horgner (Diskussion) 15:28, 15. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Churzbydrag uf em SWR-Färnseh

Drei Länder – ein Dialekt, e Begegnig zwische dr Bettina Speich vu Basel, dr Isabelle Grussenmeyer vu Hàwenau un dr Nicole Keilbach-Schmittel vu Zäll. --Holder (Diskussion) 20:19, 18. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

So isch doch d Underhaltig spannend ;-) --Schofför (Diskussion) 22:36, 18. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Bi allne Artikel mit Koordinate erschinnt obe rächts en Link mit de Koordinate und rächts devo s Logo vo OpenStreetMap. Wämmer mit em Muuszaiger döt druf goht erschinnt de Text: „Zeig Koordinatn af ana Kortn vo OpenStreetMap“. Isch nu e chlises Detail und i han absolut nünnt gege Bayrisch - aber wär waiss, wie resp. wo me das chan uf Alemannisch öbersetze? --Schofför (Diskussion) 22:48, 18. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Isch gflickt. Des haan i bi dr Korrektur vu däre Funktion falsch us dr barwiki kopiert ghaa. Merci vilmol fir dr Hiiwys. --Holder (Diskussion) 06:38, 19. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Merci und schöni Ostere. --Schofför (Diskussion) 10:31, 19. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Oschtere

wär het jetz des Cherbli in Garte gstellt?

Ich winsch Eich allne Scheni Oschtere un Chag Pessach Kascher we-Sameach! --Holder (Diskussion) 13:45, 19. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]

Dir und allne andere au. Aber s Kascher wünsch i wirklig niemerem aa. Andi d (Diskussion) 15:40, 19. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Isch des scho z spot oder winscht mer si des nit aa? --Holder (Diskussion) 15:44, 19. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
E Hufe Lüt doo si scho zimlig anaal mit dr koschere Pessach. Aber wemm mä in dr Nööchi vom e arabische Beck woont, isch s nid halb so schlimm. De darfsch nume nid brobiere in e öffentligs Spiddaal mit Broot in dr Däsche iine goo, die Sicherhäitsbeamte undersueche d Däsche nämlig und näme dr s Brot wäg. Andi d (Diskussion) 19:42, 19. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]
Wä me scheeni Ooschtere eso schöön alemanisch wöischt (merci übrigens), dänn chönt me ja auch de Peissech-Glückwousch im regionaale aschkenaasische Hebrääisch statt uf Iwrit säge... So öppe chog pëissech kouscher we-samëiech oder eso äänlich... ----Freigut (Diskussion) 18:20, 22. Apr. 2014 (MESZ)[Antwort gee]