Перейти до вмісту

Анна Бойтар

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Анна Бойтар
Народилася6 січня 1940(1940-01-06) (85 років) Редагувати інформацію у Вікіданих
Будапешт, Угорське королівство Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна Угорщина Редагувати інформацію у Вікіданих
Діяльністьперекладачка, письменниця Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materБудапештський університет (1963) Редагувати інформацію у Вікіданих

А́нна Бо́йтар (угор. Bojtár Anna; 6 січня 1940, Будапешт) — угорська перекладачка.

Закінчила 1963 Будапештський університет за спеціальністю російська мова та історія. Перекладає з української, російської, білоруської, литовської літератур. Зокрема, переклала твори І. Франка («Фарбований лис»), О. Кобилянської («За готар»), П. Куліша («Чорна рада»), Ю. Щербака («Як на війні», «Маленька футбольна команда», «Хроніка міста Ярополя», «Бар'єр несумісності» тощо), Ю. Збанацького («Хвилі»), В. Дрозда («Шептало, білий кінь», «Катастрофа»), В. О. Шевчука («Єва, сестра Адама»), Р. Іваничука («Побий мене»), Б. Харчука («Смерть Вусті»), Я. Стельмаха («Химери лісового озера») тощо.

Їй належить також ряд перекладів до збірки українських казок «Золотий черевичок» (1974).

Джерела

[ред. | ред. код]
  • Мегела І. П. Її перекладацький світ. «Літературна Україна», 1984, 9 травня
  • Гедєш А. Перекладацький світ подружжя Бойтарів. «Всесвіт», 1985, № 6
  • УЛЕ. К., 1988, т.1. — с.207.