ข้ามไปเนื้อหา

ซูร์เลอปงดาวีญง

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ปงดาวีญงตอนพลบค่ำ

"ซูร์เลอปงดาวีญง" (ฝรั่งเศส: Sur le Pont d'Avignon, ออกเสียง: [syʁ lə pɔ̃ daviɲɔ̃]; แปลว่า บนสะพานอาวีญง) เป็นเพลงภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับการเต้นรำที่แสดงบนปงดาวีญง (ชื่อทางการคือปงแซ็ง-เบเนแซ) ที่สืบต้นตอได้ถึงคริสต์ศตวรรษที่ 15 อันที่จริง การเต้นรำเกิดขึ้นที่ใต้สะพาน ไม่ใช่บนสะพาน (sous le Pont d'Avignon ไม่ใช่ sur)[1][2][3]

เนื้อร้อง

[แก้]

ร้องประสานเสียง

[แก้]
ปงดาวีญงกับเพลง

Sur le Pont d'Avignon
L'on y danse, l'on y danse
Sur le Pont d'Avignon
L'on y danse tous en rond.

On the bridge in Avignon
They are dancing there, They are dancing there

On the bridge in Avignon
They all dance in circles there

บทแรก

[แก้]

Les beaux messieurs font comme ça
Et puis encore comme ça.

The fine gentlemen go like this (โค้งคำนับ)
And then again like this.

บทท���่สอง

[แก้]

Les belles dames font comme ça
Et puis encore comme ça.

The beautiful ladies go like this (ถอนสายบัว)
And then again like that.

บทที่สาม

[แก้]

Les filles font comme ça
Et puis encore comme ça.

The young girls go like this (คำนับ)
And then like that.

บทที่สี่

[แก้]

Les musiciens font comme ça
Et puis encore comme ça.

The musicians go like this (ทั้งหมดโค้งคำนับแก่ผู้หญิง)
And then like that.

อ้างอิง

[แก้]
  1. "Historical articles and illustrations » Blog Archive Sous le Pont d'Avignon – Historical articles and illustrations". www.lookandlearn.com. 25 May 2011. สืบค้นเมื่อ 23 December 2018.
  2. "Sur, or is it Sous, le Pont d'Avignon". 13 April 2015. สืบค้นเมื่อ 23 December 2018.
  3. "Rvcampingeurope.com". www.rvcampingeurope.com.

แหล่งข้อมูลอื่น

[แก้]
  • วิกิมีเดียคอมมอนส์มีสื่อเกี่ยวกับ Sur le pont d'Avignon