Пређи на садржај

Разговор с корисником:Самарџија/Архива 4

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Imas odgovor na wikiwindowoj stranici. Odgovori na mojoj ako je meni upuceno. -- Bojan  Razgovor  14:28, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

У овом случају (ако мислиш на табелу у нашим чланцима) ради се о „White Non-hispanic“ (погледај извор)--В и к и в и н д 14:40, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Ја се у потпуности слажем с тобом око тога како би требало да буде. Међутим, да би било тако како ми мислимо да је најбоље, требало би наћи нови извор који на једном мјесту садржи све те информације, дакле који је потпунији од овог постојећег. Да ли такав извор постоји, питај Бојана.--В и к и в и н д 21:42, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Ако су у питању самостални градови који немају физичке везе са Холивудом или Сакраментом, онда идеш са Вест Холивуд, Вест Сакраменто, а ако су у питању делови већих градова онда, мислим, да може и Западни Холивуд, Западни Сакраменто, иако за ово другу верзију нисам сто одсто сигуран, а немам сад времена да копам по интернету и књигама.

--62.68.103.94 (разговор) 23:07, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

На страници за разговор чланка сам поставио ово: /ə/ у /təˈmɛkjʉlə/ се преноси по слову, па би требало Темекјула. Не знам шта ти није јасно?

--62.68.103.94 (разговор) 23:09, 12. септембар 2012. (CEST) Vidis iz reference sta ima. Latinoamerikanci ≠ Hispanoamerikanci. Latinoamerikanci = Brazilci + Hispanoamerikanci. -- Bojan  Razgovor  02:14, 13. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Може ли овако Тринидад (Калифорнија) -- Bojan  Razgovor  15:31, 13. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Hi. Hoće li kasnije neko botom da ubacuje koordinate, ili ti ne želiš da ih ubacuješ? Pitam, jer ako će ih bot ubacivati, da ih ni ja ne ubacujem, iako je to samo dva klika više. Pozdrav. --Павлица причај 21:59, 13. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Leduc (play /ləˈduːk/) - Laduk ili Ledak? --НиколаБ (разговор) 00:42, 14. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Fala vi kolega --НиколаБ (разговор) 00:51, 14. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Никад ми неће бити јасно зашто се код транскрипције тако упорно и тврдоглаво ослањаш на звучни утисак када и сам знаш да 1. звучни утисак итекако може да превари (у то си се могао уверити мноштво пута досад), 2. Прћић свој систем заснива на ИПА-записима, 3. Правопис 2010. усваја, уз минорне измене, тај Прћићев транскрипциони алгоритам и сугерише да се транскрипција са енглеског има радити по ИПА-запису. Звучни запис (јутуб и остало) користи се само када нам није доступан ИПА-запис (или барем spelled pronunciation), што је прилично редак случај данас, у ери Интернета. Само треба да се пажљиво прочитају одредбе о транскрипцији са енглеског у П10 те предговори Прћићевих књига. Твоје упорно форсирање звучних записа мени граничи са невиђеном тврдоглавошћу.

--62.68.103.94 (разговор) 18:10, 14. септембар 2012. (CEST)[одговори]

На основу ИПА-записа. А ИПА-записе имаш у великом броју онлајн речника и енциклопедија, а и у великом броју папирних енглеско-енглеских речника. И сад ти сумњаш у поузданост dictionary.com, а не сумњаш у поузданост своје слухистичке методе. Ту не видим никакву логику. Ево, пронађи сајт http://www.onelook.com/, укуцај реч и у највећем броју случајева добићеш барем два поготка, од којих ће најчешће барем један бити са ИПА-записом. Уколико то не упали, у претраживач укуцај тражену реч па онда pronounced, и у великом броју случајева добићеш или ИПА-запис или spelled pronunciation (поједностављену варијанту ИПА-записа) која, кад се пажљиво и опрезно користи, може у потпуности да замени ИПА-запис. Уколико не успе ништа од тога, идемо на Јутуб, укуцамо реч и пажљиво послушамо како је изговара оригинални говорник енглеског. Најбоље је да ту реч изговара сам носилац презимена или неко службенмо лице (ако је географски појам у питању, ТВ-спикер или водитељ). Комбинацијом ове три методе гарантујем ти да ћеш у 99 одсто случајева успети да урадиш правилну транскрипцију. Да не помињем блогове, форуме (ја сам слао питања на неке форуме, и у неколико случајева сам добијао одговоре, чак сам се лично обраћао носиоцима неких презимена са питањем како изговарају своје презиме). Могућности које пружа Интернет су неслућене, а ти се и даље упорно замајаваш том својом "слухистичком методом" која је ем прилично непоуздана, ем не нуди толико могућности као оне горе набројане. Наравно, пре свега наведеног, требало би да у П10 прочиташ правила о транскрипцији са енглеског, да скинеш са мреже обе Прћићеве књиге које се баве обом проблематиком (једну сам ја лично скенирао и окачио на мрежу, погледај на СЈА), прочиташ предговоре и користиш их максимално могуће.

--62.68.103.94 (разговор) 23:40, 14. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Споменица за тебе!

[уреди извор]
Споменица за колегијалност
Hvala  Bojan  Razgovor  12:05, 16. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Транскрипција

[уреди извор]

Замолио бих те да у овом чланку транскриптујеш имена дворана. Хвала унапред. --Milosh990 (разговор) 23:26, 16. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Transkripcija

[уреди извор]

Ma znao sam to, ali su me povele dve stvari - zahtev za preimenovanje i to što sam malopre uređivao i čitao članke o igricama i filmovima, a tu se nazivi ne transkribuju, a još je i kasna noć. Slično kao kad korisnici na hrvatskoj vikipediji počnu transkribovati npr. turska imena, povedeni time da se ne transkribuju samo ona iz germanskih i romanskih jezika, što nije tačno, jer pravilo važi za sve lainične jezíke. Hvala na upozorenju u svakom slučaju --Lakisan97 (разговор) 00:44, 17. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Молим те за тачну транскрицију овог пливача Matt Grevers. Аутор текста га је писао као Мат Греверс . У овом тексту си га оставио тако (два пута у уводу текста), а у тексту кв, пф и финале си исправио на Мет Греверс. У следећем тексту си исправио на Мет Гриверс. Мислим да је ово последње тачно, али питам јер се могра истравити на десетак места. Хвала--Drazetad (разговор) 23:23, 19. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Батиста

[уреди извор]

ОК, исправићу све што не звучи добро. Хвала на сугестији. Немој ми замерити, јако ми је тешко да будем непристрасан у овој области. У сваком случају, биће кориговано. --Vasilije Blagojević (разговор) 16:48, 20. септембар 2012. (CEST)[одговори]

E ja tek sad videh da nisi vraćač. Zar nisi razmišljao da se prijaviš, sigurno bi ti dobro došlo :)--ЗаЗаМа шта кажеш!? 17:04, 23. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Враћач има само додатну опцију да помоћу једног клика врати све узастопне измјене неког корисника. Патролер има могућност да лако види све измјене корисника који нису аутоматски патролисани (црвени узвичник поред сваке такве измјене), и може да их означи као патролиране или да их врати. --В и к и в и н д 17:23, 23. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Љуси под псеудонимом

[уреди извор]

Па, не знам. Једино чега сам се сетио. Не би могло „псеудонимизирани њуди“ или „људи са псеудонимом“. Друго ми не пада на памет. Предлог? --Lakisan97 (разговор) 17:51, 23. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Слажем се. Само на ком, јер имамо их више? --Lakisan97 (разговор) 17:56, 23. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Сандра Африка

[уреди извор]

Ако сматраш да треба, ти је предложи за брисање. Можда ту још неко нешто каже, јер ја не знам. Чуо њену песму, па одма' на чланак. Из есеја Википедија:Значај (људи) ја не могу извући закључак. Опет, скроз нисам сигуран у вези са биографијама, јер извори ту чине највише чуда. Иначе, вероватно не бих ни направио чланак да га нисам видео на сх вики, али она није меродавна (главни принцип - што више, макар и клице, шта год да је). --Lakisan97 (разговор) 23:57, 29. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Наравно, мислио сам на Српскохрватску Википедију, јер ми је тамо „покрадено“ неколико чланака (нпр, мој аутор у односу на sh:autor) без промене и једне речи (-_-), а нико се не буни, јер им је и чланак од реченице, или чак и неки у потпуности преписан „потребан“. Код нас то никако не би прошло, па сам зато хтео рећи да постојање чланка sh:Sandra Afrika није меродавно у смислу да ли је Сандра Африка личност вредна Википедије или не. --Lakisan97 (разговор) 15:47, 30. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Hvala na dobrodošlici, Samardžija. Znam da je Slaja tu, ja sam uvek u toku, bez obzira da li pravim izmene ili ne... ;) Transkripcija je ok, ali ni meni se ne čini da je neophodno držati je se ko pijan plota, pogotovu što u nazivima ima reči koje označavaju mesta tipa palata, hala, sala i sl. Stoga sam i predložila da se ipak prevede (kao Madridska dvorana). Pa vi odlučite kako ćete... --Јагода испеци па реци 14:31, 3. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Neka šablona, malo sam promijenio opis zamjerke pa ako i neko drugi sredi neće nam smetati. -- Марко Dic,amice! 17:26, 9. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Кшевина

[уреди извор]

Сигурно си у праву. За транскрипвију сам питао Јована јер говори пољски пошто му је мајка Пољакиња.Сигурно је испустио слово у куцању. Проверићу и исправити.--Drazetad (разговор) 23:51, 12. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Сад си био на тексту Надин Брандл, па те молим да ми објасниш шта су јој ови. Она је у роду са олипијцима као: Niece of Alexandra Worisch; Niece of Michael Worisch; Grandniece of Franz Worisch; Grandniece of Eva Pfarrhofer. Хвала ти. --Drazetad (разговор) 23:59, 25. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Сви су они били олимпијци у пливању и синхроном пливању и то је био разлог што се Надин бави тим спортом, зато сам мислио само једну уводну реченицу, да је то фамилијарно. Тачно је да није позната, али мораш признати да је згодна. Лаку ноћ--Drazetad (разговор) 00:55, 26. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Хвала, прихватам савет, међутим сад су почели, поготово нови корисници, да користе уместо џудиста назив џудока, што не прихватам, јер га још није прихватио ни Џудо савез, ни ОКС, мада се и код њих понекад провуче.--Drazetad (разговор) 23:20, 27. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Не знам за мотиве предлагања чланка за брисање, а нећу ни лицемерно рећи да ме не интересује, али ваљао би и неки коментар на ВП:ЧЗБ уместо празног гласа. Није да мислим да се нећеш вратити да извидиш ситуацију, али, ето, за сваки случај да те подсетим, јер је потребно и мало дискусије. Као да је већ није доста... Већина СИ су у разговорном простору... --Lakisan97 (разговор) 02:59, 28. октобар 2012. (CET)[одговори]

Заслужио си је још давно . Ма нема потребе да трошиш време на то, примио сам к знању и већ сматрам као да сам је и добио хехе. --НиколаБ (разговор) 16:06, 28. октобар 2012. (CET)[одговори]

У тексту о тенису на ЛОИ 1912. си приликом транскрпције имена немачког тенисера са Arthur Zborzil написао Артур Ѕборзил. Да ли је прво слово презимена С или З, односно да ли је Сборзил или Зборзил.--Drazetad (разговор) 21:56, 3. новембар 2012. (CET)[одговори]

Обрађујем Аустрију на ОИ, па ми то име треба за списак свих освајача медаља. Изини опет штампарска грешка у тексту си ставио Цборзик, а у разговору си написао Цборцил. Прихватам оно из текста Цборзил, ако сам погрешио јави се.--Drazetad (разговор) 22:25, 3. новембар 2012. (CET)[одговори]

Iako i dalje imam negativno mišljenje o tebi (ne kao čoveku, već korisniku), moram da ti odam priznanje za unos o teniskim turnirima, sredio si Australijan Open pojedinačno, i takođe vidim i Kup Kremlja, eto samo sam to hteo da napišem.--Soundwaweserb (разговор) 22:29, 3. новембар 2012. (CET)[одговори]

Pa svidelo mi se, jer je to veoma dobro za nas koji volimo tenis na vikipediji. Ajde ne budi na kraj srca, ni ja nisam zlopamtilo, da jesam ne bih ti se ni obratio porukom, samo nemoj sad da se opustiš pa opet da me provociraš. Prihvatam izvinjenje, takođe pozdrav.--Soundwaweserb (разговор) 22:56, 3. новембар 2012. (CET)[одговори]

Ако је јап. Shimizu Kenji, онда је Шимизу, не Шимицу. --Lakisan97 (разговор) 17:27, 4. новембар 2012. (CET)[одговори]

Поздрав. Шта би са текстом Жђислав Хофман. На основу твоје и Павицине примедбе за треба Зђисла, ја преименовах текст и исправих у 11. текстова. Јуче је Слаја (који је и раније транскрибовао као Жђислав) вратио на наслов као што је био и дао образложење. Ако неће бити нових примедби да вратим промене у текстовима, да не радим после и трећи пут.--Drazetad (разговор) 14:36, 8. новембар 2012. (CET).[одговори]

Pogledaj ovaj članak kad budeš mogao, pređi preko njega i zbog imena da li su pravilno napisana. Ja sam ga preuredio po uzoru na rusku viki. E sad mi nemamo članke ovog tipa ali ovaj može ostati, pa ko zna u budućnosti možda neko napravi i za ostale godine. Vidi da li treba premestiti naziv članka jer se takmičenje više ne zove ovako zvanično. Ti radiš te članke o rezultatima sa turnira pogledaj šta može ovde da se uradi, makar za ovaj članak. Naravno to su samo predlozi, nije ti obaveza, pozdrav.--Soundwaweserb (разговор) 15:37, 13. новембар 2012. (CET)[одговори]

Vratio sam ti spomenicu, zasluženu, tamo gde joj je mesto. Pogrešio sam i što sam je uklonio uopšte, priznajem. Tada si mi pomogao i bez obzira na bilo kakva neslaganja između nas, moj gest nije bio na mestu. Eto toliko. Pozdrav.--Soundwaweserb (разговор) 21:20, 20. новембар 2012. (CET)[одговори]

Videću, ne mogu ti obećati ništa, a sigurno si po mojim izmenama primetio da su moj interes više biografije tenisera (i njihovo dopunjavanje) nego turniri.--Soundwaweserb (разговор) 21:36, 20. новембар 2012. (CET)[одговори]

Поздрав колега википедијанац! Пошто видим да радиш текстове о алпском скијању (вероватно једини овде), ево један мали допринос и са моје стране. Није ништа велико али рек је о једном од успешнијих такмичара у овом такмичењу. Можда урадим и још који пошто волим да гледам скијање --НиколаБ (разговор) 00:01, 25. новембар 2012. (CET)[одговори]

Лајла Шоу Нилсен

[уреди извор]

Ниси морао да журиш и исправљаш у тексту док су радови у току, сад морам поново. Добро није ми први пут јер ниси само ти нестрпљив, има их још. Име које сам написао, као такво, постоји у књизи Олимпијски вековник, коју је издао ОКС поводом 100 година постојања 2010. год. а сарадници су поред спотских новинара били разни др. мр. и пр., а главни рецензент је био проф. др. Стефан Илић. Иначе књига има два тома и кошта 8.500 динара. Мислио сам да је ту транскипција добра да вас не замарам, кад оно међутим. Да учим стране језике у 70 години не иде. Молио би те да погледаш транскрипцију у овде, да видиш и грешке ових што знају одокативну транскрипцију, ја бар признам. Исправио сам пар имена на основу текстова са ОИ где си ти исправљао, али сам видео да их има још доста. Хвала.--Drazetad (разговор) 15:21, 25. новембар 2012. (CET)[одговори]

Definitivno sam siguran da se ti podaci odnose na Suboticu i Palić zajedno.

Pogledaj ove prve rezultate popisa: http://media.popis2011.stat.rs/2011/prvi_rezultati.pdf

  • Grad Subotica = 140,358
  • Gradsko naselje Subotica = 96,483
  • Gradsko naselje Palić = 6,897
  • Subotica i Palić zajedno = 103,380

Sada vidi konačne rezultate: http://media.popis2011.stat.rs/2012/Nacionalna%20pripadnost-Ethnicity.pdf

  • Grad Subotica = 141,554
  • Gradska naselja = 105,681

Palić ima status gradskog naselja i zbog toga se ovaj drugi podatak definitivno odnosi na Suboticu s Palićem a ne na samu Suboticu. PANONIAN (разговор) 18:43, 30. новембар 2012. (CET)[одговори]

Зашто „Шевролет“? /ʃɛvrəˈleɪ/ би било Шевроле, јер англопарланти додају то /ɪ/ на крај француских имена или на она која личе. Успут, оснивач је Луј Шевроле, a Swiss-born American race car driver of French descent. Но, ако ти имаш неки разлог, мени неће бити тешко да послушам. Поздрав, Павлица причај 23:46, 5. децембар 2012. (CET)[одговори]

Не пише ништа у ТРЛИ, или ја не видим добро. Не видим по чему би било укорењено и према коме. Мени је сасвим нормално да је Шевроле, а ако можемо Елвиса да правилно именујемо, онда можемо и овог произвођача аутомобила. --Павлица причај 00:11, 6. децембар 2012. (CET)[одговори]

Шевроле

[уреди извор]

А шта оно каже корисник Самарџија кориснику Павлици на његовој страни за разговор? "Знам да Амери и вероватно сви људи у свету кажу Шевроле али је код нас одомаћен назив Шевролет и тешко ће заживети Шевроле". Док се не научиш да своје тврдње поткрепиш валидном правописном литературом, измене ће ти сваки пут бити враћане. Врло једноставно.

Поздрав,

--Sly-ah (разговор) 06:55, 7. децембар 2012. (CET)[одговори]

Dobio si odgovor na stranici za glasanje, da vidimo šta ćeš to prepraviti u tekstu, samo nemoj oduzimati rečenice i brisati cele, već kako si tamo napisao da ispraviš „u duhu srpskog jezika“.--Soundwaweserb (разговор) 18:14, 18. децембар 2012. (CET)[одговори]

Nemoj tako, ako si nešto započeo onda završi, ne ostavljaj sad ovako, uradi to sutra u članku u imenskom prostoru, ili prebaci ceo taj članak na moju szr, jel to u redu, nema potrebe da praviš pesak, radi na mojoj szr slobodno.--Soundwaweserb (разговор) 18:24, 18. децембар 2012. (CET)[одговори]

На страни Википедија:Гласање/Википедијанац 2017. године је покренуто гласање за Википедијанца 2017. године.

--Vlada talk 00:42, 28. децембар 2012. (CET)[одговори]

Срећна Нова година

[уреди извор]

Добро здравље, много среће и успеха у раду и животу жели ти--Drazetad (разговор) 09:20, 1. јануар 2013. (CET)[одговори]

Желим да ти се захвалим на номинацији за википедијанца године, заиста прија кад неко цени твој рад. Хвала ти пуно, баш сам позитивно изненађен. И узгред желим да ти пожелим све најбоље у новој 2013. години. --НиколаБ (разговор) 22:07, 2. јануар 2013. (CET)[одговори]

транскрипција

[уреди извор]

Поздрав. За изворе сам узео наше реномиране медије (Политика, Бета) који овог тенисера транскрибују - Ђинепри. Осим тога, лично сам чуо на америчком спортском каналу ЕСПН да га баш тако изговарају. Мислим да је у реду, али ако се искуснији чланови не слажу можемо да вратимо на Џинепри, није ниаккав проблем. Уздравље

Дефолтсорт папе

[уреди извор]

Кад додајеш дефолтсорт (или сортирање за појединачну категорију) за папе, не треба да стављаш нпр. „Лав II“, него „Лав 02“, зато што се II сортира као два слова „И“, и онда ће рецимо „Лав II“ бити после „Лава C“ (стотог), а требало би обратно. -- Обрадовић Горан (разговор) 23:56, 13. март 2013. (CET)[одговори]

Afroamerikanci

[уреди извор]

A zašto ti insistiraš na tome da im uskratiš pravo da to budu? Objasnila sam zašto tamo na Trgu, pa vidi tamo. --Јагода испеци па реци 21:21, 2. април 2013. (CEST)[одговори]

И какво ти је уопште то питање?! --Јагода испеци па реци 21:31, 2. април 2013. (CEST)[одговори]

Denzel je Amerikanac, ali je i afričkog porekla (što je očigledno, crnac je, a crnaca ima samo u Africi, izvorno, odakle su ih trgovci robljem širili dalje, pa tako imamo i Afrokubance i Afroazijate). A Džejms Din nije. Inače, ako pogledaš, Afroamerikanci se nalazi u kategoriji Amerikanci. Ja prosto ne mogu da verujem šta ti mene pitaš. Te stvari se uče u osnovnoj školi. Vidi. Ne mogu da ti pričam isto što se reklo tamo na trgu, a pogotovu ne mogu da ti ponavljam ono što sam tamo već rekla. Zato, deder, pročitaj šta se tamo pisalo, i biće ti sve jasno (mada, moram reći da me strašno čudi da tako nešto bilo kome s minimalnim obrazovanjem može biti nejasno, a ti si do sad pokazao da imaš ipak malo više od minimalnog obrazovanja). --Јагода испеци па реци 22:06, 4. април 2013. (CEST)[одговори]

I Denzel je VOšington, ne Vašington. --Јагода испеци па реци 22:07, 4. април 2013. (CEST)[одговори]

Треба у назив додати да се ради о појединачој конкуренцији, јер постоји и конкуренција у паровима. Ово би био назив само за турнир. Позз. --Павлица причај 19:02, 21. април 2013. (CEST)[одговори]

Није транскрипција највећи проблем тамо (штавише, поприлично је добра, нисам нашла ништа да не ваља), али пусти текст да одлежи пар дана и онда се врати и прочитај га. Видећеш да има доста тога да се исправи. Такође, претерујеш с великим словом. Види шта сам мало исправљала па исправи ако има још. Извини, ја не могу више, јер немам времена, а ни концентрације. --Јагода испеци па реци 21:26, 16. мај 2013. (CEST)[одговори]

Szymon Ziółkowski

[уреди извор]

Поздрав. Име овог пољског спортисте првобитно је написано Шимон Зиолковски, па је Слаја преправио на Циолковски. Када сам све пребацио на тај облик, вратио си на оно старо. Због тога сам погледао транскрипцију са пољског и по њој нашао да ако је zi пред самогласникom онда је то ź, a пред сугласником źi. претпостављам да се ź изговара као з. Питање је за ли је у имену З или Зи. Треће слово у презимену ó се транскрибује као у (Chorzów - Хожув) . Интересује ме после свега овог како се зове овај спотриста. Зиолковски, Зоковски, или Зуковски. Хвала.--Drazetad (разговор) 09:01, 5. јун 2013. (CEST)[одговори]

Чиле и Колумбија

[уреди извор]

Мало сам прегледала и нешто исправила. Тешко ми је да проверавам транскрипцију без оригинала, а стварно немам времена да тражим имена по чланцима на другим википедијама, извини. Код Чилеа, имаш недоследности -- један департман преводиш (онај с ослободиоцем у имену) а онда други не преводиш него транскрибујеш (има име неког генерала). Одлучи се, па терај само један фазон. Лично не бих писала то "Регион" у имену, него бих регион стављала у заграду, уколико је то потребно, ако није, не бих. Исто важи и за Колумбију. Такође сам приметила да црту пишеш увек са белинама испред и иза, то није добро, поготову код година. Понегде имаш цртицу уместо црте, такође педесете, шездесете се не пишу 1940-их, него 40-их година 20 века, мада ја преферирам да то пишем словима, али ајд. Код Чилеа сам преправила име председника у Едуардо, Едвардо чини ми се није добро. Не знам, јер немам оригинал. Код Колумбије ми мапа покрива половину табеле, тако да не би било лоше да је макнеш да могу да видим шта пише у табели... :)--Јагода испеци па реци 20:35, 12. јун 2013. (CEST)[одговори]

Па онда преведи и тај назив. Не може исти назив да буде мало транскрипција мало превод. Или је дел хенерал или је генерала. Моја резолуција је 1280, не разумем како онда мени стоји мапа у сред табеле.... --Јагода испеци па реци 20:47, 12. јун 2013. (CEST)[одговори]
Не, ФФ. ИЕ не могу на очи да гледам. Не знам...:)--Јагода испеци па реци 20:57, 12. јун 2013. (CEST)[одговори]

Clanak nisam ja pisala, nego Vojvoda. Ja sam posle ispravljala tekst i verovatno nisam obratila paznju na to Z. Da, Ejzagire (Jaime Eyzaguirre). Ovo drugo ne razumem sta me pitas. Za ime? Hajme? Hm. Gledam i ja sad pravila, da, trebalo bi Haime, ali meni licno to izgleda neobicno jer se radi o diftongu u spanskom, a ne o dva posebna vokala jedan do drugog, te se tako i izgovara. No ako je ValparAIso a ne ValparaJso, Sikeiros a ne SikeJros (mada je logicnije, prema izgovoru, kao i Buenos Ajres), valjda ce onda zaista biti Haime. Ipak cu ja to da proverim sa onima na SJA, za svaki slucaj. --Јагода испеци па реци 09:19, 14. јун 2013. (CEST)[одговори]

Haime je ispravno. Ja sam pogrešila. Ponekad se povedem za izgovorom, pa pogrešim. --Јагода испеци па реци 14:22, 16. јун 2013. (CEST)[одговори]

Светски рат

[уреди извор]

Самарџија,ти намерно покушаваш да ме саботираш и уништиш.Прекини са тим;Шта ти то значи?Остави ме на миру.

Цар Срема

Извињење

[уреди извор]

Самарџија,ја бих да ти се извиним због онога што сам претходно послао теби;извини на изразима саботирати и уништити.Само да знаш ,ја нисам додао оно што је писало на ијекавском изговору на чланку Светски рат;стварно не знам ко је то написао.Извини још једном.Самарџија , мислим да је српскохрватске измене направио корисник Жељко Тодоровић.Он је био један од корисника који су уређивали чланак Светски рат.Видео сам да пише ијекавицом.

--Car srema (разговор) 16:55, 14. јун 2013. (CEST)[одговори]

Споменица за тебе!

[уреди извор]
Споменица за љубазност
Хвала на саветима!!! Car srema (разговор) 16:57, 14. јун 2013. (CEST)[одговори]

Шољица чаја за тебе!

[уреди извор]
Ово иде уз споменицу Car srema (разговор) 17:11, 14. јун 2013. (CEST)[одговори]

Извин'те што сте чекали толико, видео сам вашу поруку, ал' сам био болестан, па ме мрзело да одговарам, а касније сам и заборавио! Само да ми појасните, да ли мислите на додавање класе у Медијавики:common.css или додавање класе у ЦСС-у или нешто треће? ‒ ~~ Stefan ~~ 23:21, 14. јун 2013. (CEST)[одговори]

Evo, sad sam video vaš css. Sadržaj i postavke vašeg css-a možete videti samo vi, a pošto su te dve sličice potrebne za specifične šablone, pitajte nekoga od adminâ ili napišite vaš zahtev na administratorskoj tabli (pretpostavljam da je to pravo mesto), da bi neko ubacio vaš css u glavni, koji vide svi korisnici. Pozdrav! ‒ ~~ Stefan ~~ 23:37, 14. јун 2013. (CEST)[одговори]
fr. entete ‒ zaglavlje. Verovatno već znate da je pola našeg izgleda preuzeto od francojezičnjaka, pa je nekog mrzelo da sve to prevodi… Bolje ostavite to entete, čisto da bi sve bilo jednolično… ‒ ~~ Stefan ~~ 23:53, 14. јун 2013. (CEST)[одговори]

Википедија садржи веома велики број клица. Мада оне садрже малу количину информација, то углавном није ваљан разлог за њихово брисање. Уместо да водимо расправу о оптималној расподели текста и префентној гранулацији чланака, корисније је да се посветимо уређивању. Уколико се заинтересовани за теме појединих клица, проширите их. Ако вам могу пмоћи на неки начин (изузев брисања), слободно ме се обратите. --Dcirovic (разговор) 06:49, 20. јун 2013. (CEST)[одговори]

Здраво, Самарџија. Имате нову поруку на Разговор о шаблону:Страница за разговор.
Можете да уклоните ову поруку у било које вријеме  тако што ћете уклонити {{Talkback}} ili {{Tb}} шаблон.

 ~~ Stefan ~~ 17:47, 20. јун 2013. (CEST)[одговори]

Приметио сам да си правио неке измене у вези са енклитикама, ако ти није тешко погледај расправу на правописном тргу у вези са тим. Поздрав --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 15:24, 1. јул 2013. (CEST)[одговори]

Ako želite, možete samo da preimenujete članke. Zamene šablona unutar članaka se mogu lako mašinski odraditi. --Dcirovic (разговор) 01:06, 7. јул 2013. (CEST)[одговори]

А може бити свашта хехе, мада не верујем јер овај још увек не пита за администраторска права --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 14:38, 7. јул 2013. (CEST)[одговори]

Хвала на спомењачи. И вероватно си у праву, онај лик је готово сигурно Веља хехе --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 12:17, 10. јул 2013. (CEST)[одговори]

Поздрав. Исправио сам добитнике мушке штафете 4 х 100 метара, уместо УК (која је дисквалификована) додао Канаду, па би те замолио да и њихова имена транскрибујеш. Хвала--Drazetad (разговор) 00:18, 19. август 2013. (CEST)[одговори]

Зашто исправљаш у табелама рубрику Земља са Држава. Да ли су учеснице Светског првенства 2013. Француска Полинезија, Америчка Самоа, Северна Маријанска острва и још пар територија суверене државе. Мислим да је логичније да су у рубрици земља јер је неутрално у односу на држава, што је нетачно.--Drazetad (разговор) 06:25, 22. август 2013. (CEST)[одговори]

Не разумем те да не региструјеш Америчку Самоу итд. кад је њена преставница Лиса Мисипека освојила бронзу у бацању кладива на СП 1999. у Севиљи. Кад то исто ураде Бекрић и Шпановићева 15 година касније онда је то набоље на свету. Нико као они. За мене су сви они исто вредни и битни.--Drazetad (разговор) 23:30, 22. август 2013. (CEST)[одговори]

Dobar dan gospodine Smardžija. Želim da ukinem nalog.--Stefan 77.46.235.234 (разговор) 22:42, 21. август 2013. (CEST)[одговори]

Резултати би требало први да се пишу па испод табела, тако се барем договорило пар нас који пишемо спортске чланке, не мораш сада да враћаш за ЕП 2013. у кошарци, али за убудуће би било добро да буде тај редослед. Поздрав!--Марко235 (razgovor) 02:59, 16. септембар 2013. (CEST)[одговори]

Колумбија

[уреди извор]

Ћао Самарџија. Природни региони су у ствари физичко-географске области. И када их набрајаш у Колумбији обавезно стави одредницу припадности тој држави у наслову (нпр. Амазонска област Колумбије или Амазонска област (Колумбија)). Исправио сам пар ситница у поднаслову о хидрологији и клими. Не видех грешке у општем делу о географији. Транскрипцију нема потребе да ти помињем јер то теби иде боље него мени (посебно када је реч о шпанском језику). Јел спремаш овај чланак за неко од гласања? --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 11:13, 29. септембар 2013. (CEST)[одговори]

Чланак о Панами је одличан, и мало му недостаје па да се постави на гласање. Ја лично мислим да је штета да неки чланак који има квалитет нема и статус. На ћалост атмосфера овде је таква да таква гласања обично само задају главобоље захваљујући појединцима.... али авај. Што се тиче Украјине не знам, вероватно ћу да је радим. Али хоћу прво да завршим са Белорусијом. Ја обично тако кренем од главног чланка о некој земљи па се онда расплинем до у ситне детаље хехе. Остала ми је још једна област и њени рејони, реке, језера, насеља, а потом ћу вероватно да средим чланак о Минску (видећу како будем са изворима дали ћу га за добар или сјајан). А потом ћемо видети дали ће то бити Украјина или Молдавија --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 12:31, 30. септембар 2013. (CEST)[одговори]

Hoćeš li odgovoriti na stranici za razgovor Adama Mališa ili nemaš više argumenata?--Soundwaweserb (разговор) 16:27, 3. октобар 2013. (CEST)[одговори]

Imaš odgovor na szr Mališa. Šta tebe briga da li je Jagoda blokirana i šta ona misli? Tvoj stav generalno i ponašanje je za svaku kritiku. Ja nisam ovde da bi ispunjavao nečije želje, zato pripazi malo na izražavanje. Zbog takvih kao ti dvoumio sam se da li da uopšte učestvujem na tom takmičenju, suština tog takmičenja nije da se drugi korisnici istresaju na stranicama za razgovor, već da se nešto uradi, a tebi to očigledno nije jasno. Mogao si to na mnogo kulturniji način da ukažeš a na kraju krajeva i sam si mogao ispraviti (više bih te poštovao). Meni ne trebaju tvoje pridike, nemoj mene učiti šta da radim. Ne interesuje me šta ti misliš i šta radiš.--Soundwaweserb (разговор) 16:41, 3. октобар 2013. (CEST)[одговори]
Ja nisam autor tog teksta, samo sam dobronamerno radio i ispravljao greške u članku. Baš me briga šta ti misliš, zbog takvog tvog ružnog ponašanja prema meni, ne obraćaj mi se više nikad od sada pa nadalje. Zbogom.--Soundwaweserb (разговор) 16:55, 3. октобар 2013. (CEST)[одговори]

Не знам да ли примећујеш

[уреди извор]

Али у току је такмичење у сређивању чланака. Ако те занима можда можеш и да прочиташ, има тамо исписана и нека правила, а до јуче се тражило да се пријаве добровољци за „стручни“ жири. Стварно не знам зашто се не пријави за жири, као искусан корисник, јер у чекању смо закаснили цео један са почетком такмичења. И сад, пошто се већ не пријави за жири, предложићу ти да се макар пријавиш као учесник. Сваки учесник се претпоставља, уређује неки од предложених чланака за такмичење (има их баш доста) и то најбоље што уме и зна, а кад заврши онда их постави на евиденцију, коју ће поменути жири прегледати. Мислим, што се мене тиче није битно толико ко ће бити победник, више је битна добра воља, а осим тога важно је и учествовати. Главни циљ свакоме од нас је пре свега да буде забавно, да сви нешто научимо и наравно, да чланци лепо изгледају на крају, мислим колико год је то могуће, свако према својим афинитетима и способностима. И сад пошто видим да знаш знање, остаје да те питам, можда теби то иде тако добро, па ако се одлучиш, а искрено се надам да хоћеш, могуће да будеш баш ти онај најбољи у сређивању чланака. У међувремену ћу те љубазно замолити да ако можеш ових пар недељеа док траје такмичење, малчице се уздржиш, мислим колико можеш, а после, кад се заврши такмичење, можеш слободно и сам(а) да уредиш оне чланке које су други корисници одлучили на овом такмичењу да сређују. Или ако желиш да помогнеш жирију, онда се потруди да твоји коментари о раду других ученика буду што добронамернији, и на тај начин нам помогнеш да све испадне како треба, а никако да нам отежаваш свима и онако тежак задатак, јер иначе то није ни мало лепо са твоје стране. Хвала унапред.--Тајга (разговор) 18:30, 3. октобар 2013. (CEST)[одговори]

Баш како горе написах, бојим се да си за жири већ закаснио, а позвала сам те да будеш један од такмичара, да се на прави начин покажаш своје квалитете, као добар уредник. За друга сам те замолила да га пустиш да одради оно што он сматра да треба, твоје предлоге смо већ прочитали, мислим да је било довољно упечатљиво, прегледаће се кад за то дође време. Све најбоље и пошто верујем да ћеш се придружити такмичењу, такође срећно.--Тајга (разговор) 00:05, 4. октобар 2013. (CEST)[одговори]
Ето, сад кад је такмичење завршено, пошто мислим да волиш, можеш слободно да означиш чланке са истог, за које сматраш да нису довољно сређени, вратиш или ставиш одговарајуће шаблоне за сређивање, ако има неки такав и на тај начин помогнеш осталим члановима жирија, који ће очигледно, још дугу дуго, прегледавати исте, па можда им на тај начин мало скратиш муке.--Тајга (разговор) 15:55, 3. новембар 2013. (CET)[одговори]

Поздрав, Прошлу ноћ један од корисника преправљао је наслове тестова о тенису (и неке друге, које су админитратори вратили) са на пр. ВТА међународни турнири на Међународни турнири WTA; ВТА турнири 2011. на Турнири WTA 2011.; АТП турнири 2011. на Турнири АТП-а 2011. Пошто спорт и правопис никог не интересују поставио сам му питање зашто то ради, али ми није одговооворио. Да ли је ово исправно па да ћутим или није да се и даље буним. Знам сигурно да је исправно МОК не МОК-а, ФИФА на ФИФЕ, УЕФА не УЕФЕ. Ако се пише Уефа онда је Уефе. Бар је тако објашњено на страницама за разговор прошле године. Хвала на одговору--Drazetad (разговор) 16:43, 8. октобар 2013. (CEST)[одговори]

Малопре ми је корисник који пише текстове о словачким насељима рекао да се словачка атлетичарка Dana Velďáková уместо Дана Велдакова зове Дана Велдјакова. Провери у твојим књигама, да ли је то тачно пошто њу и њену сестру Јану имам у преко 30 текстова. И Слаја и ти сте пролазили кроз те текстове и нисте имали примедбе, као и Марко који пише о словачком хокеју и њиховим играчима, а он је и направио страну Словачка на ЛОИ 2012, где је написао Велдакова. Молим те погледај па да исправим јер имам и текст о њој. Хвала--Drazetad (разговор) 19:26, 10. октобар 2013. (CEST)[одговори]


На страници Википедија:Сјајни чланци/Гласање покренуто је гласање за чланак Рај��хард Хајдрих да исти постане један од сјајних чланака.
Гласање траје у периоду 9. 10. 2013. — 16. 10. 2013. --Soundwaweserb (разговор) 14:36, 9. октобар 2013. (CEST)[одговори]

Зашто сви

[уреди извор]

који користе ћирилицу имају чланак ПедрУ, а не Педро? не знају португалски или?--Оњегин (разговор) 02:33, 30. октобар 2013. (CET)[одговори]

успут, да ли је правилно Браганца или Браганса?--Оњегин (разговор) 02:38, 30. октобар 2013. (CET)[одговори]

Добро. Јел то онда важи само за португалски и још неке или све друге стране језике? Нпр. Џон је надам се Џон, није ваљда Јохн или слично ?--Оњегин (разговор) 02:49, 30. октобар 2013. (CET)[одговори]

Јел могу само да вас замолим, кад будете имали времена, да измените имена у шаблону португалских краљева, није нешто велики посао, а ред је да имена буду правилно транскрибована, да би онда могли текстови који већ постоје да се правилно измене. Поздрав.--Оњегин (разговор) 10:35, 30. октобар 2013. (CET)[одговори]

Добро значи погодио сам, ок. А оно за боју...нисам ја власник шаблона :) тако да...коме смета нек мења...позз.--Оњегин (разговор) 20:05, 30. октобар 2013. (CET)[одговори]

Хвала у сваком случају, неко не би ни погледао...--Оњегин (разговор) 21:41, 30. октобар 2013. (CET)[одговори]

Глејдис или Гледис

[уреди извор]

Поздрав. Кад смо радили СП 2013. уносио си освајаче медаља и на 10.000 метара код жена Gladys Cherono си транскрибовао као Глејдис. Данас сам написао текст Глејдис Чероно, али ми га је један од лектора преименовао на Гледис Чероно. Шта је тачно. --Drazetad (разговор) 16:19, 5. новембар 2013. (CET)[одговори]

Средио. -- Bojan  Razgovor  21:40, 22. новембар 2013. (CET)[одговори]

Mozes li da prevedes deo o demografiji Meksika (meni je to smor), pa da izglsamo clanak za sjajni? -- Bojan  Razgovor  11:22, 23. новембар 2013. (CET)[одговори]

Pffff. Ja sam napravio ovaj sistem, ali sam se zasitio njegovog izgleda. Medjutim, izlgeda da se drugima svidja. -- Bojan  Razgovor  00:04, 24. новембар 2013. (CET)[одговори]

Колумбија

[уреди извор]

Поздрав, управо сте ми обрисали поднаслов у тексту о Колумбији. Зашто? АХА, нисам видео...ок, сад јесам....поздрав.

Демографија

[уреди извор]

Па добро, то се може касније додати, али скоро су направљени чланци па касније мало... Зовем се (разговор) 22:51, 26. новембар 2013. (CET)[одговори]

Ок... од сутра ćу се и ѕа то потрудити. Зовем се (разговор) 23:06, 26. новембар 2013. (CET)[одговори]

Демографија Азербејџана, Демографија Андоре, Демографија Ватикана и Демографија Грчке. Је ли сад добро? Зовем се (разговор) 18:55, 27. новембар 2013. (CET)[одговори]

Finsku i Island nisam ni pravio, a km2 je skracenica za kilometar kvadratni, npr. jel ti pišeš decimetar ili dm. Prema tome...ovo ostalo ću malo srediti Зовем се (разговор) 22:15, 27. новембар 2013. (CET)[одговори]

U Demografiji Ujedinjenog Kraljevstva nikako se ne može na prvi pogled viditi šta se traži: narodi, jezici i religije i ostalo-površinu i gustinu naseljenosti. Članak je kratak, samo što mu je dodata slika koja nema veze sa demografijom Ujedinjenog Kraljevstva. U mojim člancima se na sadržaju odmah klikne: nacionalnost, religiju ili jezik. Зовем се (разговор) 22:44, 27. новембар 2013. (CET)[одговори]

А што се тиче Грчке, написао сам да је најчистија земља на Балкану Грчка Зовем се (разговор) 22:56, 27. новембар 2013. (CET)[одговори]

Мапа Боливије

[уреди извор]

Хаха Јужни Атлантик . А ја био убеђен да је грешка у границама на карти кад оно промашили океан --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 15:01, 30. новембар 2013. (CET)[одговори]

Одг: Захваљивање

[уреди извор]

Јесам, у умереној мери :) --Ђорђе Стакић (р) 13:37, 4. децембар 2013. (CET)[одговори]

Лепа вест. --Ђорђе Стакић (р) 13:53, 4. децембар 2013. (CET)[одговори]

Демографија

[уреди извор]

Одустао сам од праћења његових чланака након чланка о демографији Азербејџана читајући који сам се прво смејао а онда почео да чупам косу. Искрено немам стрпљења да исправљам нечије игрице. На сваки његов чланак се комотно може налепити сређивање. Мени је увек много лакше да напишем нови чланак него да сређујем туђе брљотине --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 23:20, 6. децембар 2013. (CET)[одговори]

Скренуо сам му пажњу, али чисто сумњам да ће да реагује. Иначе ти чланци су јако комплексни и уопште их није лако написати. Ја сам 15 дана копао по картама и књигама док сам написао чланак о географији Јерменије, а ови штанцају чланке пуном паром --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 23:41, 6. децембар 2013. (CET)[одговори]

Ана Фенингер

[уреди извор]

Поздрав. Ево ти лепша слика Ане Фенингер Датотека:Anna Fenninger - Gala Nacht des Sports 2011.jpg--Drazetad (разговор) 23:46, 7. децембар 2013. (CET)[одговори]

У тексту је службена, а разлика је за оног који гледа. Шалим се. Руси је имају у свом тексту.--Drazetad (разговор) 23:57, 7. децембар 2013. (CET)[одговори]

Милан Аксентијевић

[уреди извор]

Заправо не, вратићу шаблон. На први поглед ми је изгледало као релевантан чланак затрпан глупостима, то се раније догађало. --Mstudiodf (разговор) 01:08, 8. децембар 2013. (CET)[одговори]

Jeux de la Francophonie

[уреди извор]

Поздрав. Да ли су ово Игре Франкофоније или Франкофонске игре. Зову их на оба начина. Шта је исправније.--Drazetad (разговор) 23:14, 11. децембар 2013. (CET)[одговори]

Trilion i 9 nula

[уреди извор]

Hvala na sugestiji, još jednom... --Knez Pavle (разговор) 17:24, 17. децембар 2013. (CET)[одговори]

Instaliracu dodatak za firefox -- Bojan  Razgovor  22:55, 19. децембар 2013. (CET)[одговори]

Firefox. -- Bojan  Razgovor  23:01, 19. децембар 2013. (CET)[одговори]

U ovom editoru pisem clanke. Ne koristim nista drugo. -- Bojan  Razgovor  23:04, 19. децембар 2013. (CET)[одговори]

Onda moram da kopiram iz jednog u drugi prozor. -- Bojan  Razgovor  23:25, 19. децембар 2013. (CET)[одговори]

Такмичење

[уреди извор]

Читам.? Сем ових бројева који су пука статистика радио сам само чланке о којима иначе пуно знам, али због недостатка референци на нету нисам у стању да пишем превише.--Bobik (разговор) 11:38, 24. децембар 2013. (CET)[одговори]

Ако мислиш на чланак Хародс...ставио сам Херодс зато што се тако изговара у Лондону. Али претпостављам да знаш више од мене па мислиш да је Хардос. --Bobik (разговор) 13:28, 24. децембар 2013. (CET)[одговори]

За граматику признајем морам да све ревидирам јер понеки пут не прочитам детаљно пре него сачувам али свакако ћу сложити колико знам. Да ли имаш неки фрапантан пример, значило би ми ако хронично правим неку грешку. Е да ли сам био активан пре такмичења, па можеш да провериш колико сам чланака сам започео пре ових такмичења и видећеш да су ова такмичења можда ни 5% од укупних чланака које сам радио, тако да се не бих сложио. Е признајем да волим да се такмичим и да ме је изазвало да пискарам, али Боже мој и да буде бољих важно је да сам учествовао.--Bobik (разговор) 21:20, 24. децембар 2013. (CET)[одговори]

На страни Википедија:Гласање/Википедијанац 2017. године је покренуто гласање за Википедијанца 2017. године.

--Vlada talk 13:06, 25. децембар 2013. (CET)[одговори]

Бела лађа

[уреди извор]

Мислим да јесте она личи у сваком случају ко је та Татјана Николић нисам ништа нашао о њој чак је нема ни на имдб а сад сам потражио на нету али нажалост та 66. епизода нема одјавну шпицу --Mstudiodf (разговор) 22:46, 25. децембар 2013. (CET)[одговори]

Пиво за тебе!

[уреди извор]
А, извинии, али свакако хвала; и остао ти је булдог ако ти он није превише ружан. :) С поштовањем, Столица (разговор) 15:08, 28. децембар 2013. (CET)[одговори]

Гласање

[уреди извор]

Самарџија, замолио бих те да, у складу са мојим одговором на Жељкову примедбу, промениш или повучеш глас на Википедија:Чланци за брисање#Списак певачица народних песама, с озбиром на то да опција преусмери према важећим правилима не постоји (мада таква опција постоји на Википедији на енглеском језику). Предлог за преусмерење је био мој споредни коментар. Хвала унапред, Lakisan97 (разговор) 20:19, 8. јануар 2014. (CET)[одговори]

А успут ћу морати и да се извиним због можда лоше формулације предлога. --Lakisan97 (разговор) 21:11, 8. јануар 2014. (CET)[одговори]

Дајан(а)

[уреди извор]

Где то у Правопису пише да се Dian транскрибује као Дајана? Код твог омиљеног аутора стоји да се само Diana, Diane i Dianne преносе као Дајана, а у Правопису, колико видим, о томе нема ништа.

--Sly-ah (разговор) 09:26, 17. јануар 2014. (CET)[одговори]

--Sly-ah (разговор) 09:26, 17. јануар 2014. (CET)[одговори]

Да, ИПА-запис је исти /daɪˈæn/. Али, ти си навео у опису измене да је то по Правопису, а ја нигде у Правопису не видим да се уопште помиње транскрибовање личних имена Diana, Diane или Dian. Као што сам већ написао, то пише једино код Прћића, а , колико ми је познато, ти до њега држиш колико и до лањског снега. Дакле, изговор не сме да буде пресудан при прилагођеној транскрипцији неких страних имена. Даље, кад смо већ код изговора, и Diahann се изговара исто као и Dian и Diane, па је код Прћића транскрипција за Diahann -!Dajen.

Да се разумемо, мени та твоја измена одговора, јер ми далеко лепше звучи Дајана него Дајан (или Дајен), тако да сам се и ја у почетку двоумио, али је проблем што немамо чврсто упориште за такву измену у меродавној литератури (ни у Правопису, ни у пратећој литератури), што нас опасно приближава зони оригиналног истраживања.

--Sly-ah (разговор) 14:41, 17. јануар 2014. (CET)[одговори]

Она претпостављам да у овој твојој изјави нема ни зрна ироније: "Оно што је Папа за католике то је Твртко Прћић за уреднике Википедије на српском. Мораћеш да се томе повинујеш". Самарџија (разговор) 03:25, 16. јануар 2014. (CET)


--Sly-ah (разговор) 14:53, 17. јануар 2014. (CET)[одговори]

Успут, папа се пише малим почетним словом.

Цртица остаје када се налази унутар личног имена (Жан-Лик, Жан-Пјер), а изоставља се код транскрипције географских појмова (Екс ан Прованс, а не Екс-ан-Прованс).

--Sly-ah (разговор) 14:55, 17. јануар 2014. (CET)[одговори]

Мислим да у Правопису то није експлицитно наведено (једино се може закључити из неких примера), али тај случај објашњава Клајн у РЈН.

--Sly-ah (разговор) 15:15, 17. јануар 2014. (CET)[одговори]

Забине

[уреди извор]

То „углавном“ је субјективна ствар. Верујем да знаш да читаш МФА, Правопис (теби бар не треба концизно објашњавати, као некима). Успут, надам се да те неће мрзети да погледаш, тачније послушаш првих десетак секунди овог клипа (од трећег минута имаш странце који покушавају да изговоре њено име и презиме, након чега спикер потврђује да је правилан изговор Забине Лизики). Поздрав. --Павлица причај 23:17, 18. јануар 2014. (CET)[одговори]

Надам се да ће овај видео да отклони све сумње. Позз --Павлица причај 02:02, 19. јануар 2014. (CET)[одговори]

Možeš da mi kažeš nešto više o toj gramitčkoj pomoći? --Aleksa / (Konverzacija...) 00:16, 26. јануар 2014. (CET) s. r.[одговори]

Kada praviš kategorije za teniske turnire mogao bih i da dodaješ interwiki na Wikidata preko engleske Wikipedije. --Kolega2357 Razgovor 22:22, 26. јануар 2014. (CET)[одговори]

Поздрав. Да ли је Пољак Władysław Kozakiewicz: Козакјевич, Козакевич или Козакијевич. Хвала--Drazetad (разговор) 22:34, 4. фебруар 2014. (CET)[одговори]

Хвала. Мислим да је добар. Ако буде неких проблема код примене питаћу.--Drazetad (разговор) 10:04, 6. фебруар 2014. (CET)[одговори]
Пар питања и запажања. У шаблону си ставио следеће такмичење и тада се не види 2018. а када се следеће замени са наредно такмичење види се 2018. година, па би то требало заменити у шаблону. На питање дсциплина се не одговара са Брзо клизање на ЗОИ 2014. или Скијашко трчање, јер то су спортови, а они имају дисциплине. Шаблон сам користио у овом тексту и унео податке о броју учесника и земаља учесница, који нису видљиви када сам одштампао текст. Видим да уз имена освајача медаља стоји НОК а не земља, што значи да уместо број земања учесница треба да стоји Броја учесника НОК. јер по овом учесник Миланко Петровић није учесник Србије него Олимпијског комитеа Србије. Суштиниски је исправно јер због тога и ОКС има преко 100 олипијских медаља, али ми чудно звучи, јер онда није тачно писати текстове као Србија на Зимским олимпијским играма 2014. него Олимпијски комитет Србије на Зимским олимпијским играма 2014. што је смешно, па би требало вратити земље учеснице и победници из земље као што је било и до сада. Поздрав--Drazetad (разговор) 16:03, 6. фебруар 2014. (CET)[одговори]
Већ сам ти једном писао о појму држава и земља на ОИ. Тачно је да кад се напише НОК обухваћене су и земље и државе, али НОК се није писало од ЛОИ 1896 до завршетка прошлих олимпијских игара, кад смо се почели препирати да ли имамо 6 или 105 олимпијских медаља. Ништа се није променило, па ми није јасна та измена, без обзира да ли су тако написали Енглези или не. Америка и Америчка Девичанска Острва нису исто, обе су земље и обе имају НОК, али обе нису државе. Неман друго решење осим да се пише земља. Сада је у шаблону видљив број учесника али пише број_земаља_учесница = 54 а види се „из 54 државâ.“ Шта значи овај акцент. Зашто није 54 државе или 54 земље. Не ситничарим, али као код транскрипције једно слово погрешно написано (конкретно код мене из незнања) мења име такмичара, тако овде појмови морају бити тачни, јер испада да немамо појма о чему пишемо.--Drazetad (разговор) 17:43, 6. фебруар 2014. (CET)[одговори]
Хвала ти што си поравио шаблон. Данас сам комплетно попунио прву кутијици у овом тексту. Мислим да је добра. Ако није проблем требало би ставити олимпијске медаље уместо постојећих. Ако је проблем нека остане. Сад би још требало договорити да нас четворица који радимо ЗОИ 2014. у све своје текстове убацимо овакву кутијицу. Предлог који си дао у вези базе података спортиста и транскипције њихових имена је веома прихватљив, а о томе кад заврше Игре. Хвала још једном. Поздрав--Drazetad (разговор) 14:25, 8. фебруар 2014. (CET) ПС. Кад се кутијица попуни оно НОК се не види, тако да то није проблем који сам раније помињао. --Drazetad (разговор) 14:30, 8. фебруар 2014. (CET)[одговори]

Цибонин торањ

[уреди извор]

Убацићу и изворе у чланак. --Plamen (разговор) 20:09, 5. фебруар 2014. (CET)[одговори]