serve
Внешний вид
Английский
[править]serve I
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
serve | serves |
serve
Существительное.
Произношение
[править]- МФА (Великобритания): ед. ч. [səːv], мн. ч. []
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- спорт. подача ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
serve II
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]Инфинитив | serve |
3-е л. ед. ч. | serves |
Прош. вр. | served |
Прич. прош. вр. | served |
Герундий | serving |
serve
Глагол, правильный.
Произношение
[править]- МФА (Великобритания): [səːv]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- воен. служить (отслужить)
- обслуживать (обслужить), прислуживать (прислужить) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- подавать (подать) еду, сервировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- спорт. подавать (подать) мяч ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- юр. выполнять постановление суда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- морск. клетневать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Интерлингва
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]serve
Прилагательное.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- рабский ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский
[править]
- Форма вокатива единственного числа от существительного servus ◆ Tunc vocavit illum dominus suus : et ait illi : Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me : — Тогда государь его призывает его и говорит: «злой раб! весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня… «Евангелие от Матфея», 18:32 // «Вульгата»
Категории:
- Английский язык
- Омонимы/en
- Статьи с 2 омонимами/en
- Английские существительные
- Спортивные термины/en
- Нужно указать гиперонимы/en
- Английские глаголы
- Английские правильные глаголы
- Военные термины/en
- Юридические термины/en
- Морские термины/en
- Глаголы служения/en
- Слова из 5 букв/en
- Интерлингва
- Прилагательные интерлингва
- Нужно указать гиперонимы/ia
- Рабство/ia
- Слова из 5 букв/ia
- Существительные в звательном падеже/la
- Существительные в единственном числе/la
- Падежные формы латинских существительных