Морфологические и синтаксические свойства
[править]
падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
муж. р. | ср. р. | жен. р. |
Им. | жа́лостный | жа́лостное | жа́лостная | жа́лостные |
Р. | жа́лостного | жа́лостного | жа́лостной | жа́лостных |
Д. | жа́лостному | жа́лостному | жа́лостной | жа́лостным |
В. |
одуш. | жа́лостного | жа́лостное | жа́лостную | жа́лостных |
неод. |
жа́лостный |
жа́лостные |
Т. | жа́лостным | жа́лостным | жа́лостной жа́лостною | жа́лостными |
П. | жа́лостном | жа́лостном | жа́лостной | жа́лостных |
жа́-лост-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -жал-; суффиксы: -ост-н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
- разг. выражающий страдание, скорбь, тоску; печальный, унылый ◆ У него аристократическое лицо, и его младший сын сочиняет жалостные стихи. В. А. Пьецух, «Письма из деревни», 2001 г. // «Октябрь» [НКРЯ]
- разг. исполненный жалости, сочувствия; жалостливый, сострадательный ◆ Сердце уже закрылось броней против таких понятий, как жалостное отношение к врагу, из мозга выветрилось понятие ― гуманность. И. Н. Полянская, «Твой Чижик», 1996 г. [НКРЯ]
- разг. вызывающий жалость, сострадание, жалкий ◆ Взяв самого жалостного из всех возможных героев, социально самого несчастного из всех социально несчастных, поэт позволил ему восстать против самого могущественного и беспощадного. Ольга Чайковская, «Великий царь или Антихрист?», 2001 г. // «Звезда» [НКРЯ]
- жалобный
- жалостливый
- жалкий
- -
Список всех слов с корнем жал-
|
[править]
|
|
- существительные: жалкость, жалость, жалостливость, сожаление; жалельщик, жалельщица; жалоба, жалобщик, жалобщица; жалование
- прилагательные: жалкий, жалконький, жалостный, жалостливый, жалобный, жалованный, жалчайший, прежалкий
- глаголы: жалеть, пожалеть, сожалеть; сжалиться; жаловать, жаловаться; нажаловаться; пожаловать, пожаловаться
- предикативы: жаль
- наречия: жалко, жалобно, жалостно, жалостливо,
|
Происходит от сущ. жалость, далее от праслав., от кот. в числе прочего произ��шли: ст.-слав. жалити (др.-греч. ὀλοφύρεσθαι), русск. жалеть, укр. жаліти, болг. жа́ля, жале́я, сербохорв. жа̏лити, словенск. žáliti, чешск. želet, словацк. želeť; с др. ступенью корневого гласного: др.-русск. желя «печаль, скорбь». Родственно лит. gélti, gẽlia, gė́elė «очень болеть, жалить», gìlstu, gilaũ, gìlti «заболеть», латышск. dzelt «колоть», англос. cwëlan «умирать», др.-в.-нем. quëlan «испытывать боль». С другим вокализмом: др.-в.-нем. quâla ж. «мучение», арм. kełem «мучаю, терзаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]
выражающий страдание, скорбь, тоску
|
|
|
исполненный жалости, сочувствия; жалостливый, сострадательный
|
|
|
вызывающий жалость, сострадание
|
|
|