дожить
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | доживу́ | до́жи́л дожила́ |
— |
Ты | доживёшь | до́жи́л дожила́ |
доживи́ |
Он Она Оно |
доживёт | до́жи́л дожила́ до́жи́ло |
— |
Мы | доживём | до́жи́ли | доживём доживёмте |
Вы | доживёте | до́жи́ли | доживи́те |
Они | доживу́т | до́жи́ли | — |
Пр. действ. прош. | дожи́вший | ||
Деепр. прош. | дожи́в, дожи́вши | ||
Пр. страд. прош. | до́жи́тый |
до-жи́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 16b/c[①]. Формы с ударением на последние слоги (дожи́л, дожи́ло, дожи́ли, дожи́в) считаются разговорными. Соответствующий глагол несовершенного вида — доживать.
Приставка: до-; корень: -жи-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- достичь какого-либо возраста; прожить до какого-либо срока, события ◆ Похоже, я дожил до того, что Россия вновь впала в столь знакомый и столь роковой транс. А. Я. Левин, «Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях, часть 1: «Начало» (2008—2013) // «Еврейская Старина», сетевой альманах. — Выпуск № 4 (79). — 2013 г. [НКРЯ]
- разг. провести остаток времени где-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. дойти до какого-либо (обычно неприятного, нежелательного) состояния ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. издержать, истратить на жизнь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Образовано путём соединения словообразовательной единицы (приставки) до- и глагола жить, который происходит от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живёт», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Пословицы и поговорки
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|