господа
См. также Господа. |
Русский
господа I
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | — | господа́ |
Р. | — | госпо́д |
Д. | — | господа́м |
В. | — | госпо́д |
Тв. | — | господа́ми |
Пр. | — | господа́х |
гос-по-да́
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения мн. <мо 1°c(1)> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.
Корень: -господ-; окончание: -а.
Произношение
- МФА: [ɡəspɐˈda]
Семантические свойства
Значение
- собир. владельцы, хозяева ◆ Ещё, прозябнув, бьются кони, // Наскуча упряжью своей, // И кучера, вокруг огней, // Бранят господ и бьют в ладони: // А уж Онегин вышел вон; // Домой одеться едет он. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», Глава первая, 1823—1824 г. ◆ Прощай, немытая Россия, // Страна рабов, страна господ, // И вы, мундиры голубые, // И ты, им преданный народ. М. Ю. Лермонтов, «Прощай, немытая Россия…», 1841 г. ◆ Господа наши были молоды. Нашу барыню все красавицей величали. Н. А. Добролюбов, «Черты для характеристики русского простонародья», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Даже в самой партии есть всегда господа. В. А. Маклаков, «Из воспоминаний», 1954 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *gospodь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдѹ наряду с господа), ст.-слав. госпдинъ (κύριος), русск. господь, господин, укр. господи́н, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod, болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes (род. п. hospitis) «хозяин; предоставляющий гостеприимство» из *hostipotis, где вторая часть слова представляет собой и.-е. *potis; ср.: лат. potis «могущественный», греч. πόσις «супруг», др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts «супруг, сам», viẽšpats «господь». Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης, *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες «потомки»: лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. «негосподин».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
господа II
гос-по-да́
- МФА: [ɡəspɐˈda]
- форма именительного падежа множественного числа существительного господин ◆ Ведь вы, господа военные, ничему не верите. М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. [НКРЯ] ◆ Господа чиновные журналисты вздумали было напасть на одного из своих собратиев за то, что он не дворянин. А. С. Пушкин, «Записные книжки», 1815–1836 гг. [НКРЯ]
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Чередование гласных
- Pluralia tantum/ru
- Одушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1°c(1)
- Русские слова, тип морфемного строения R-f
- Собирательные термины/ru
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Цитаты/Добролюбов Н. А.
- Собственники/ru
- Существительные в именительном падеже/ru
- Существительные во множественном числе/ru
- Формы существительных/ru
- Словоформы/ru
- Цитаты/Загоскин М. Н.
- Слова из 7 букв/ru