Сонет (Барро; Сумароков)
Внешний вид
См. также одноимённые страницы.
← Пятая эклога («Предвестницы зари, ещё молчали птицы…») | Сонет | Полиевкт (Трагедия). Монолог Полиевкта → |
Оригинал: фр. Sonett («Grand Dieu! tes jugements sont remplis d'équité…»). — Перевод опубл.: 1756[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда. — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 81—82. — (Библиотека поэта). |
|
- ↑ Впервые — в журнале «Ежемесячные сочинения», 1756, февраль, с. 146 (под заглавием «Перевод французского сонета, сочинения Баррова»).
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |