На небе звёзды ярко (Гейне; Бальмонт)
Внешний вид
← «К моей щеке своей щекой прижмись…» | «На небе звёзды ярко…» | «От солнца всё прячется лотос…» → |
Оригинал: нем. «Es stehen unbeweglich…». — См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Перевод созд.: 1890, опубл: 1890. |
- «На небѣ звѣзды ярко…» // Бальмонтъ, К. Д. Сборникъ стихотвореній. — Ярославль: Типо-Литографія Г. В. Фалькъ, 1890. — С. 85. — дореформенная орфография.
- «На небе звёзды ярко…» // Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 85. — современная орфография, Ё-фикация.
Примечания
[править]См. также переводы Миллера, Михайлова, Жадовской, Вейнберга, Быкова, Головачевского, Веселовского и Зоргенфрея.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |