Испанские народные песни (Брюсов)/ДО
Внешний вид
← Баллада о женщинах былых времен («Скажите, где, в стране ль теней…») | Двѣ испанскихъ пѣсенки | 1. «Мой товарищъ! мой товарищъ!..» → |
Изъ сборника «Изъ книги „Сны человѣчества“». Дата созданія: 1913, опубл.: Альманахъ «Сиринъ». Сборникъ второй. — СПб., 1913. Источникъ: Альманахъ «Сиринъ». Сборникъ второй. — СПб., 1913. — (Изъ книги „Сны человѣчества“). — С. XXVI—XXVII. • Циклъ изъ двухъ стихотворенiй. |
ДВѢ ИСПАНСКИХЪ ПѢСЕНКИ.
Весь циклъ на одной страницѣ.
ДВѢ ИСПАНСКИХЪ ПѢСЕНКИ.
1.
— Мой товарищъ! мой товарищъ!
Милой я узналъ обманъ.
Я въ Гренадѣ стану мавромъ,
Буду рѣзать христiанъ,
5 — У меня три дочки дома,
И одна милѣй другой.
Выбирай любую розу
Иль подругой, иль женой.
— Не хочу я жить съ подругой,
10 Домъ съ женою мнѣ не милъ,
Такъ какъ я ласкать не буду
Ту, которую любилъ.
2.
— Вы блѣдны, моя синьора.
Что склонили вы глаза?
— Я, пока вы на охотѣ,
Убираю волоса.
5 — Чей же конь заржалъ такъ жарко
На конюшнѣ у меня?
— Мой отецъ прислалъ въ подарокъ
Вамъ прекраснаго коня.
— Чей-же въ залѣ щитъ повѣшенъ?
10 — Братомъ присланъ онъ моимъ.
— Чье копье стоитъ у двери?
— Сердце мнѣ пронзите имъ.
Примѣчанiя.
- ↑ Переводъ испанскаго народнаго романса «Romance de blanca niña».
- ↑ Переводъ испанскаго народнаго романса «Compañero, compañero…».