Перейти к содержанию

Иль мало нас?! (Минаев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Иль мало нас?!
автор Дмитрий Дмитриевич Минаев
Опубл.: 1865. Источник: az.lib.ru • Драматическая путаница из театрального сезона 1865 года

 Иль мало нас?!
 (Драматическая путаница из театрального сезона 1865 года)

 Русская театральная пародия XIX - начала XX века
 М., "Искусство", 1976

 ДЕЙСТВУЮЩИЕ

 Н. Кукольник (автор "Гоф-юнкера").
 г. Вильде ("Молодежь").
 г. Серов ("Рогнеда").
 г. В. Александров ("Орфей в аду").
 г. Манн ("Паутина").
 г. Лейкин ("Не судьба").
 г. Соколов ("Богдан Хмельницкий").
 Николай Хазиперов *', герой из старинной комедии.
 Миловидов, действующее лицо из комедии "На бойком месте"*.
 Медведь, из "Рогнеды".
 Хор водевилистов.

 Хор драматургов

 Русской прессы отголоски
 Не волнуют в нас умы;
 Театральные подмостки
 Украшали долго мы,
 Так воспрянем же с одра мы
 И построимся в каре.
 Пусть кричат, что наши драмы
 Лишь годятся в цирк Каре*.
 Наполняя чудесами
 Сцену русскую весь год,
 Мы себе восплещем сами,
 Не теряясь от невзгод.
 Нет ни чувства в том, ни мысли,
 Иль мало нас?!
 Кто восстанет против нас:
 Мы несли на коромысле
 Драматический наш квас.
 И тем квасом в Петербурге
 Утоляли жажду мы...
 Славьтесь, славьтесь, драматурги,
 Средь всеобщей кутерьмы.

 1-й голос

 К чему бояться нам насмешек злых и кличек?
 Не долгий срок живут насмешки те:
 Так яркий огонек от серных спичек
 Блеснет и вновь угаснет в темноте.

 2-й голос

 Иль мало нас кругом? Иль для венков победы
 От драмы "Не судьба" до пламенной "Рогнеды",
 От пьесы Вильде "Молодежь"
 До потрясенной "Паутины",
 Забыв все скорби и кручины,
 Не вспрянет публика из лож?*
 Иль не знакомы нам ее аплодисменты
 И крики автору: "о, будь благословенен ты?.."

 Хор

 О, Кукольник! поверь: _Гоф-Юнкер_ твой один
 Всех прелестью двойною поражает:
 Блестит, как _Юнкера_ роскошный магазин,
 И как напиток _Гофа_, опьяняет:
 Любезен ты для старцев и детей,
 Ты нас дивишь стихом своим перловым
 И авторов всех кукольных статей
 Ты, Кукольник, убьешь единым словом.

 Автор Эвелины де-Вальероль*

 Я весь горю, я весь горю,
 Как в первый день свиданья...
 Новейший российский театр
 Благодарю, благодарю
 За ваши излиянья.
 Душа в избытке чувств устала,
 В груди, как в Этне, бурно...
 (Теряет чувства.)
 Мне хорошо теперь так стало,
 Что даже стало... дурно...
 (Падает без чувств. Его выносят.)

 Серов входит об руку с Рогнедой.

 Хор

 Об успехах нам поведай!
 Стоишь высших ты даров...

 Серов

 На колени пред Рогнедой!
 На колени: здесь Серов!..

 Все падают на колени.

 Хор

 Славься под северным кровом,
 Славься Рогнеда с Серовым!
 В оперу мчитесь все скряги
 Слушать, как пели варяги.
 Пой ежедневно, Рогнеда!
 Вечером, после обеда!
 После обеда здорово
 Слушать мотивы Серова.

 Серов

 О славе думал я когда-то,
 Но что такое эта слава?
 Н�� ветхом рубище заплата*
 Или... статейка Ростислава*.
 (Уходит.)

 Н. Хазиперов
 (входит справа)

 С левой стороны выглядывает медведь из "Рогенды".

 Надеюсь, безопасно
 На сцену выдти мне:
 Встречают нас прекрасно
 В родимой стороне.
 С Серовым даже леди
 Какая-то прошла...
 Ах боже, здесь медведи
 Глядят из-за угла...

 Медведь приближается.

 Я не на шутку испугался...
 Сюда пускают их зачем?!.

 Медведь

 Любезный, я проголодался,
 А потому тебя я съем.

 (Ест его.)

 От Хазиперова остается только одно воспоминание и... сапоги.

 Миловидов
 (с пистолетом в руках проходит сцену)

 Из Загоскина романа*
 Я родился в божий свет
 И ношу, боясь обмана,
 Я в кармане пистолет.
 Господа! Жесток я в мести...
 Прочь с дороги! Я корнет.
 И всегда "на бойком месте"
 Дам пугал мой пистолет.
 (Вдали обнимает Рогнеду и вместе с ней скрывается.)

 Лейкин

 Моя комедия слаба*,
 И слышен был в театре ропот,
 Но, господа, то первый опыт...

 Хор

 Пусть не страшит тебя журьба
 И театралов рьяных топот,
 Творец пиесы "Не судьба"...
 Ты с этих пор
 Во весь опор
 Пой с ясной миной
 Апраксин двор*
 И двор Гостиный *.

 Вильде

 Стал красен, как ком меди, я
 Иль словно медный грогш
 Плоха моя комедия
 Под фирмой "Молодежь",

 Хор

 Не верь зловещим толкам.
 Свою пьесу ловкую
 Писал ты с чувством, с толком
 И с должной постановкою.

 В. Александров

 Я о себе одно сказать бы мог:
 "Орфей в аду" пленяет весь раек,
 Хотя в стихах хромых немало строк.

 Хор

 Пускай хромают! Пустяки.
 Усни в одном сознанье сладком,
 Что над природным недостатком
 Смеются злые языки.

 Манн

 Я скромность в сторону откину,
 Себя вполне я оценил!
 Сам "Русский Вестник" поместил
 В одной из книжек "Паутину".

 Хор

 Не будет публика в обмане,
 Когда посмотрит "Паутину",
 И слава вечная об Манне
 Заглянет даже в Палестину,

 Соколов

 А мой "Богдан"?..

 Хор

 Среди кулис ты
 Стал выше всех у нас кулис.

 Водевилисты

 И мы, и мы, водевилисты,
 Похвал не малых дождались.
 Хоть не бросали нам букетов,
 Но хохотал кругом народ
 От Каратыгинских острот
 И от Григорьевских куплетов.
 И там, в райке, у облаков,
 Стал популярен Куликов.

 Общий хор

 Итак, друзья, пускай бичом презренья
 Встречают нас враги.
 Но все-таки общественного мненья -
 Мы рычаги.
 Иль мало нас? Иль в жизни для победы
 У нас нет языка -
 От "Не судьбы" до пламенной "Рогнеды"
 И "Парика"?..

 Общие лобзанья, слезы. Занавес опускают.

 ЛИТЕРАТУРНОЕ ДОМИНО

 Комментарий

 УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ:

 "А" - журнал "Артист"
 AT - Александрийский театр
 "Б" - журнал "Будильник"
 "Бр" - журнал "Бирюч"
 "БВ" - газета "Биржевые ведомости"
 "БдЧ" - журнал "Библиотека для чтения"
 "БТИ" - "Библиотека Театра и Искусства"
 "ЕИТ" - "Ежегодник Императорских театров"
 "ЗС" - "Забытый смех", сборник I и II, 1914-1916
 "И" - журнал "Искра"
 "ИВ" - "Исторический вестник"
 "КЗ" - А. А. Измайлов, "Кривое зеркало"
 "ЛГ" - "Литературная газета"
 "ЛЕ" - "Литературный Ералаш" - отдел журнала "Современник"
 MT - Малый театр
 "МТж" - журнал "Московский телеграф"
 "HB" - газета "Новое время"
 "ОЗ" - журнал "Отечественные записки"
 "ПИ" - "Поэты "Искры", под редакцией И. Ямпольского, Л., 1955
 "РП" - журнал "Репертуар и Пантеон"
 "РСП" - "Русская стихотворная пародия", под ред. А. Морозова, М.-Л.,
1960
 "С" - журнал "Современник"
 "Ср" - "Сатира 60-х годов", М.-Л., 1932
 "Сат" - журнал "Сатирикон"
 "Т" - журнал "Театр"
 "ТиИ" - журнал "Театр и Искусство"
 "ТН" - "Театральное наследие", М., 1956
 ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства
 "Э" - "Эпиграмма и сатира", т. I, М.-Л., 1931

 ИЛЬ МАЛО НАС?!
 Драматическая путаница из театрального сезона 1865 года

 Подпись: "Литературное домино". Автор - Д. Д. Минаев.
 Николай Хазиперов - герой комедии А. А. Потехина "Отрезанный ломоть"
(1864). "И" неоднократно пародировала эту комедию (см. "Срезавшийся ломоть"
Н. Курочкина, "И", 1865, № 39). "На бойком месте" - комедия А. Н.
Островского (1865). Цирк Каре - открылся в Петербурге осенью 1865 г. В нем
давались костюмные конные представления и разыгрывались пантомимы. Иль мало
нас кругом? ...Не вспрянет публика из лож?.. - перифраз шести строк из
стихотворения А. С. Пушкина "Клеветникам России". "Эвелина де Вальероль" -
название романа Н. В. Кукольника. На ветхом рубище заплата - неточная цитата
из стихотворения А. С. Пушкина "Разговор книгопродавца с поэтом". Статейка
Ростислава - речь идет о статье Ростислава (псевдоним известного
музыкального критика Ф. М. Толстого) в газете "Голос" (1865, № 297), в
которой он писал: "Появление "Рогнеды" решительно составит эпоху в русском
музыкальном мире". Из Загоскина романа / Я родился... - намек на
консервативные и псевдоисторические романы М. Н. Загоскина. Моя комедия
слаба - речь идет о комедии Н. А. Лейкина "Не судьба" (1865). Апраксин двор
и двор Гостиный - рынок и торговые ряды в Петербурге.