В дыханьи горном (Фунъя-но Ясухидэ; Бальмонт)/ОЛ 1924 (ДО)
Внешний вид
«Въ дыханьи горномъ…» |
Оригинал: яп. «吹くからに…» (= Фуку кара ни). — Изъ антологіи «Хякунинъ иссю», № 22. — См. «Огненные лепестки». Перевод созд.: 1923, опубл: 1924. Источникъ: Огненные лепестки // К. Бальмонтъ Гдѣ мой домъ?: Очерки (1920—1923). — Прага: Изд‑во «Пламя», 1924. — 183, [5] с. — С. 82—88. |
Въ дыханьи горномъ
На всѣхъ деревьяхъ
Заржавѣлъ листъ.
Зовется Бурей
Дыханье горъ.
Категории:
- Переводы с японского языка
- Тексты редакций
- Японская поэзия
- Хякунин иссю
- Поэзия Фунъя-но Ясухидэ
- Литература IX века
- Переводы, выполненные Константином Дмитриевичем Бальмонтом
- Переводы 1923 года
- Поэзия Константина Дмитриевича Бальмонта
- Поэзия 1923 года
- Стихотворения
- Пятистишия
- Танка
- Поэзия в дореформенной орфографии