Чинукский жаргон
Чинукский жаргон | |
---|---|
Самоназвание | Tsinuk Wawa, Lelang |
Страны | США, Канада |
Регионы | западное побережье Тихого океана |
Официальный статус | нет |
Регулирующая организация | нет |
Общее число говорящих | несколько сотен |
Статус | на грани исчезновения[вд][1] |
Классификация | |
Категория | Креольские языки и пиджины |
Пиджин, основан на чинукском языке, с включением слов английского и французского языков, ряда североамериканских индейских языков | |
Письменность | латиница |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | чин 793 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | chn |
ISO 639-3 | chn |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 256 |
Ethnologue | chn |
ELCat | 4167 |
IETF | chn |
Glottolog | chin1272 |
Чину́кский жаргон (chinuk wawa, wawa, chinook lelang, lelang) — торговый пиджин, существовавший на северо-западном побережье Тихого океана от Орегона до Аляски. Начинает распространяться в 19 в. от нижнего течения реки Колумбия. Основан на чинукском языке, однако имел значительно упрощённую грамматику и словарный состав (всего несколько сотен слов) по сравнению с данным языком, впитал в себя слова индейских языков самого различного происхождения, в частности, из салишских языков. Кроме того, после контакта с европейцами в него вошла значительная доля английских и французских слов. В свою очередь, многие слова из чинукского жаргона в 19 и 20 вв. проникли в местные языки, так что сейчас воспринимаются носителями как родные, и даже попали в местную топонимику[2][3][4].
Наиболее известным произведением на чинукском жаргоне является речь вождя дувомишей и суквомишей Сиэтла, который убеждал соплеменников поддерживать хорошие отношения с белыми поселенцами. Речь была переведена на английский язык и получила известность в американской массовой культуре, хотя и со значительными искажениями.
Жаргон был распространён до начала Второй мировой войны, после окончания которой сохранялся до 1970-х годов в Сиэтле среди престарелых членов элитного «Арктического клуба» (Arctic Club)[5].
По оценкам Н. Джонса, в период максимального распространения на чинукском жаргоне говорили до 100 тысяч человек[6].
Сильно креолизованная форма чинукского жаргона (Chinuk Wawa или Tsinuk wawa) всё ещё используется как основной язык некоторыми жителями штата Орегон (особенно в резервации Гранд-Ронд (Confederated Tribes of the Grand Ronde Community of Oregon)), подобно тому, как «язык метисов» мичиф ещё используется в Канаде.
Фонология
[править | править код]Как и у всякого пиджина, состав фонем и их реализация отличаются у людей с разным происхождением. Целый ряд фонем, которые присутствуют в речи индейских носителей пиджина (например, гортанный взрыв), традиционно отсутствует или совпадает с другими фонемами в речи неиндейцев.
Морфология и синтаксис
[править | править код]Чинукский жаргон — предельно аналитический язык. Подавляющее большинство его слов неизменяемы (исключением являются личные местоимения, совпадающие с притяжательными: они изменяются по лицу и числу). Словообразование происходит путём образования сложных слов.
Примечания
[править | править код]- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО
- ↑ Holton, Jim. 1999. Chinook Jargon: The Hidden Language of the Pacific Northwest.
- ↑ Early Vancouver, Maj. J.S. «Skit» Matthews, City of Vancouver, 1936.
- ↑ A Voice Great Within Us, Charles Lillard with Terry Glavin, Transmontaus Books, Vancouver
- ↑ Jones, Nard[англ.]. Seattle (англ.). — Garden City, New York: Doubleday, 1972. — P. 94et. seq.. — ISBN 0385018754.. Quotation is from p. 97.
- ↑ Jones, op. cit., p. 97.
См. также
[править | править код]Ссылки
[править | править код]- Selected references for students and scholars — including study guides and four dictionaries
- Chinook Jargon history, dictionary and phrasebook — includes annotated version of Shaw’s dictionary, augmented by content from other word lists.
- British Columbia Time Temple Archive Excellent resource compiling public domain texts written about and in the Chinook Wawa
- Can We Still Speak Chinook? from B.C.'s The Tyee, January 2006
- Tenas Wawa — Archive of early 1990s newsletter about Chinook Jargon, also includes audio of a song in the Jargon.
- Kamloops Wawa page, Chinook Jargon Information Superhighway site
- Chinook Rudiments, J.M.R Le Jeune
- Chinook as spoken by the Indians of Washington Territory, British Columbia and Alaska for the use of traders, tourists and others who have business intercourse with the Indians : Chinook-English, English-Chinook by Charles Montgomery Tate, publ. M.W. Waitt, Victoria, B.C. [1889?
- Chinook Texts by Franz Boas
Это заготовка статьи о языках мира. Помогите Википедии, дополнив её. |
В другом языковом разделе есть более полная статья Chinook Jargon (англ.). |