Балеарский диалект каталанского языка
Балеарский диалект | |
---|---|
Самоназвание | кат. català balear |
Страны | Испания |
Регионы | Балеарские острова |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | латиница (каталанский алфавит) |
LINGUIST List | cat-bal |
IETF | ca-u-sd-esib |
Glottolog | bale1256 |
Балеарский диалект (кат. català balear) — диалект каталанского языка, распространенный на Балеарских островах (острова Майорка, Менорка и Ивиса). Этот диалект входит в группу восточных диалектов каталанского языка.
На каталанском языке на Балеарских островах говорят 746 792 человека[1], что составляет 87,6 % населения.
Основу современного населения Балеарских островов составили каталаноязычные переселенцы из современных комарок Альт-Эмпорда и Баш-Эмпорда, а также из Руссильона. Балеарский диалект сохраняет некоторые черты говоров этих районов.
Иногда балеарский диалект считают отдельным романским языком — кат. Sa Llengo Baléà[2], регулированием языка занимается маловлиятельная Академия балеарского языка (кат. S'Academia de sa Llengo Baléà). Тем не менее, обособленность от каталанского языка не признается ни правительством Балеарских островов, ни большинством филологов-романистов
Говоры диалекта
[править | править код]В балеарском диалекте выделяют следующие говоры (субдиалекты) и подговоры:
Фонетика
[править | править код]- Ударные гласные:
- Переход в нейтральный [ə] ударного e, что происходит от закрытого латинского e (ранее эта черта была присуща всем восточнокаталанским диалектам): tauleta [təwˈlətə], vermell [vərˈməj]. На части острова Менорка и в некоторых районах Ивисы и Майорки нейтральный ударный [ə] переходит в открытое [ɛ].
- В группе глагол + слабое местоимение ударение переходит на местоимение (за исключением ивисского субдиалекта), например comprar-ne произносится как [komprər’nə] или [komprən’nə].
- Безударные гласные:
- Исчезновение a в словах, где ударение ставится не по общим правилам (то есть там, где ударение обозначается на письме), если эти слова заканчиваются на ia: glòria [ˈglɔɾi] (на большей части Майорки)
- Упрощение групп gua и qua до go и ko, если на них не падает ударение (и в любой позиции на Ивисе): aigo, llengo, colque и т. п.
- В майоркском субдиалекте безударное o не переходит в u. В муниципалитете Сольер (см. Сольерский подговор), в меноркском и ивисском говорах безударное o переходит в u, как и у остальных восточнокаталанских диалектов. В части Майорки o переходит в u, если в следующем слоге есть [i] или [u] (conill, comú).
- Согласные:
- В балеарском диалекте фиксируется «йотизация», то есть переход [λ] в [j] («йот»): cella [ˈsəjə], tallar [təˈja]
- Отсутствует явление «бетацизма», то есть v не переходит в b
- Конечное r произноситс�� лишь в некоторых словах: per, pur, sor и неологизмах
- В майоркском и меноркском субдиалектах фиксируются многочисленные случаи ассимиляции согласных, например cap moix произносится как cam moix
Губно-губные | Губно-зубные | Зубные / Альвеолярные |
Палатальные | Заднеязычные | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | m | n | ɲ | ŋ | ||
Взрывные | глухой | p | t̪ | c ~ k | ||
звонкий | b | d̪ | ɟ ~ ɡ | |||
Аффрикаты | глухой | ts | tɕ | |||
звонкий | dz | dʑ | ||||
Фрикативные | глухой | f | s | ɕ | ||
звонкий | v | z | ʑ | |||
Дрожащие | r | |||||
Одноударные | ɾ | |||||
Аппроксиманты | j | w | ||||
Боковые | l | ʎ |
Морфология и синтаксис
[править | править код]- Широко употребляется артикль «салат»: es, sa, ses, s'. В некоторых субдиалектах артикль мужского рода es употребляется в форме so после amb. Несмотря на это, в некоторых устоявшихся выражениях употребляются нормативные артикли el и la: la mar, el bisbe, el Barça, la setmana que ve и т. п. (в некоторых муниципалитетах артикль «салат» употребляется всегда, например в Сольере говорят es carrer de sa mar. В муниципалитете Польенса (см. Польенсский подговор) артикль «салат» не употребляют.
- Артикли en, n' (перед гласной) и na употребляются перед именами собственными.
- Фиксируется выпадение конечного -o в глаголах первого лица единственного числа.
- Глаголы первого спряжения (на -ar) имеют окончания, отличающиеся от парадигмы в литературном языке (в первом и втором лицах множественного числа — cantam и cantau, прошедшее незавершённое время сослагательного наклонения [imperfet de subjuntiu] — cantàs, cantassis или cantasses и т. п.)
- Порядок слабых местоимений перед глаголом меняется в комбинации двух местоимений: la me dóna, el se menja вместо me la dóna, se’l menja, однако me’n dóna и se’n menja
Лексика
[править | править код]- Регионализмы
- al·lot (вместо noi — «юноша»), ca или cus, cussa (вместо gos, gossa — «пёс»), moix (вместо gat — «кот»), cercar, besada, brossat (вместо mató — «белый сыр»), capell (вместо barret) и т. д.
- Варианты литературной нормы
- cotxo (в литературном языке употребляется cotxe — «авто, машина»), sebre (saber — «знать»), veïnat (veí — «сосед»)
Примечания
[править | править код]- ↑ Població segons grau de coneixement de la llengua catalana, gènere i grup d’edat. Illes i Palma Архивная копия от 1 января 2006 на Wayback Machine. (каталан.)
- ↑ Mallorcai, menorcai, ibizai és formenterai nyelv (nyest.hu) . Дата обращения: 19 августа 2014. Архивировано 29 мая 2014 года.
- ↑ Carbonell & Llisterri, 1992, p. 62.
Литература
[править | править код]- Carbonell J. F., Llisterri J. . Catalan. — Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1-2). — P. 53–56. — doi:10.1017/S0025100300004618.
Диалекты каталанского языка |
||
ЗАПАДНЫЕ ДИАЛЕКТЫ b) Западные переходные диалекты 1. Валенсийский переходный субдиалект c) Валенсийский язык (диалект) 2. Центральноваленсийский субдиалект 3. Южноваленсийский субдиалект 5. Мурсиийский субдиалект (Существовал с XIII века до начала XVI века и ныне не существует, особенности лексики и грамматики повлияли на мурсийский диалект испанского языка) ПЕРЕХОДНЫЕ ДИАЛЕКТЫ a) Шипелья* (на границе западных и восточных диалектов) b) Субдиалект Тарбены и Валь-де-Гальинеры* (испытал влияние диалекта мальоркин) |
ВОСТОЧНЫЕ ДИАЛЕКТЫ 2. Северокаталанский переходный субдиалект b) Центральнокаталанский* (стал основой для литературного каталанского языка) 1. Субдиалект салат* c) Балеарский 1. Мальоркин i. Меноркский восточный подговор ii. Меноркский западный подговор i. Ивисский сельский восточный подговор ii. Ивисский сельский западный подговор iii. Ивисский городской подговор d) Альгерский |
ДРУГИЕ a) Патуэт (исчез) b) Еврейский каталанский (исчез) c) Катаньол |