«Спасибо, Владимир Владимирович»: в переводчике Google обнаружили непонятный баг
18 декабря 2020 года
18 декабря российские пользователи обнаружили странность в работе онлайн-переводчика Google Translate.
По непонятной причине в режиме перевода с английского на русский язык сервис переводит слова «Thank you, Mr President» («Спасибо, господин президент») как «Спасибо, Владимир Владимирович». Такой вариант перевода Google Translate предлагал и на момент написания новости. По всей видимости, сервис считает, что в России слово «president» уместно перевести как «Владимир Владимирович». Также стоит отметить, что такие трудности с переводом обнаружились через день после пресс-конференции Владимира Путина.
|
Такой перевод предлагается только при сохранении заглавных букв и пунктуации. В остальных случаях сервис, в котором используется нейронный машинный перевод, переведет фразу дословно, пишет TJ.
В «Яндекс.Переводчике» такой странности не возникает. Этот сервис переводит исходную фразу как «Благодарю Вас, господин Президент».
Позднее в Google сообщили РИА «Новости», что работа переводчика основана на изучении примеров перевода в интернете, которые «могут исказить перевод». В компании пообещали исправить обнаруженную неточность.
Напомним, разработчики Google Translate еще в марте 2017 года объявили о появлении русского языка в списке поддерживаемых технологией перевода, использующей в работе нейросети. В сообщении отмечалось, что использование элементов искусственного интеллекта для перевода целых предложений с одного языка на другой повышает точность перевода, а переведенные фразы звучат естественнее.
Источники
[править]Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии[править]
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте симво�� звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.