cena
См. также ċena, cëna. |
Интерлингва
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьcena
Существительное.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьФразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Испанский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьед. ч. | мн. ч. |
---|---|
cena | cenas |
ce-na
Существительное, женский род.
Корень: -cen-; окончание: -a.
Произношение
править- МФА: ед. ч. [ˈθena], мн. ч. [ˈθenas]
Семантические свойства
правитьРодственные слова
правитьЭтимология
правитьФразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Итальянский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
править- МФА: ед. ч. [ˈʧeː.na], мн. ч. [ˈʧeː.ne]
Семантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьФразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- обед; главная трапеза ◆ Te ad cenam voco. — Я зову тебя на обед.
- пир [≈ 2] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- столовая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- блюдо, часть трапезы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ужин, вечеря ◆ Conversus Petrus vidit illum discipulum, quem diligebat Jesus, sequentem, qui et recubuit in cœna super pectus ejus, et dixit : Domine, quis est qui tradet te ? — Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: «Господи! кто предаст Тебя?» «Евангелие от Иоанна», 21:20 // «Вульгата»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
правитьЭтимология
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латышский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
правитьСемантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьИз слав., от праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Польский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
правитьСемантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Португальский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьед. ч. | мн. ч. |
---|---|
cena | cenas |
ce-na
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- сцена; подмостки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сцена, явление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- театр. драматическое искусство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
править- ?
- ?
- ?
Антонимы
править- —
- —
- —
Гиперонимы
править- ?
- ?
- ?
Гипонимы
править- ?
- ?
- ?
Родственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьФразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Словацкий
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
правитьСемантические свойства
правитьРодственные слова
правитьЭтимология
правитьПроисходит от праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Словенский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьce-na
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Чешский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
править- МФА: [ˈʦɛna]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- цена, стоимость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ценность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приз, награда, премия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
править- ?
- ?
- ?
Антонимы
править- —
- ?
- —
Гиперонимы
править- ?
- ?
- ?
Гипонимы
править- —
- —
- —
Родственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьОт праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|