У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  наст. прош. повелит.
Я впряга́ю впряга́л
впряга́ла
Ты впряга́ешь впряга́л
впряга́ла
впряга́й
Он
Она
Оно
впряга́ет впряга́л
впряга́ла
впряга́ло
Мы впряга́ем впряга́ли
Вы впряга́ете впряга́ли впряга́йте
Они впряга́ют впряга́ли
Пр. действ. наст. впряга́ющий
Пр. действ. прош. впряга́вший
Деепр. наст. впряга́я
Деепр. прош. впряга́в, впряга́вши
Пр. страд. наст. впряга́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… впряга́ть

впря-га́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — впрячь.

Приставка: в-; корень: -пряг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. запрягать (лошадь и т. п.) в повозку, экипаж и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править
  1. выпрягать, распрягать

Гиперонимы

править
  1. запрягать

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Из в- + -прягать, далее от праслав. *pręgǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. напрягу, напрячи, сербск.-церк.-слав. напрѧшти, напрѧгѫ, укр. прягти́ «запрягать», пряжу́, белор. впрэгцí, впрэгу́, болг. запря́гам, сербохорв. спре́ħи, спре́гнути, спре̑гне̑м «стягивать», чешск. sрřеž «упряжка», spřáhnout, spřahat «стягивать», словенск. vprẹ́či, vpréžem «запрячь», словацк. sрriаhаť, sрriаhnuť «соединить», польск. sprząg «упряжка», sprzęgać «сцеплять, стягивать», в.-луж. sрřаh «упряжка», рřаhаć «натягивать», н.-луж. pśěg, pśěgaś. Праслав. *pręgǫ, *prękti связано чередованием гласных с *prǫgъ (см. пруг, пру́гло, упругий, супруг, пру́жить). Далее сюда же относятся лит. sprangùs «застревающий», spriñgti, springstù «давиться при глотании», sprengė́ti «душить», латышск. sprañgat «затягивать», saspranga ж. «бечёвка», нов.-в.-нем. Sprenkel «силок», ср.-в.-нем. sprinke «ловушка», др.-в.-нем. springa — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править