восплескать
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | восплещу́ | восплеска́л восплеска́ла |
— |
Ты | воспле́щешь | восплеска́л восплеска́ла |
восплещи́ |
Он Она Оно |
воспле́щет | восплеска́л восплеска́ла восплеска́ло |
— |
Мы | воспле́щем | восплеска́ли | воспле́щем воспле́щемте |
Вы | воспле́щете | восплеска́ли | восплещи́те |
Они | воспле́щут | восплеска́ли | — |
Пр. действ. прош. | восплеска́вший | ||
Деепр. прош. | восплеска́в, восплеска́вши | ||
Пр. страд. прош. | восплёсканный |
вос-плес-ка́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c.
Корень: --.
Произношение
править- МФА: [vəsplʲɪˈskatʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- устар. зааплодировать ◆ Некто Василий Новиков стал тогда издавать «Театр судоведения, или Чтение для судей», в котором печатал замечательные судебные дела, иностранные и несколько русских, обыкновенно таких, в которых, по его выражению, «нельзя было не восплескать мудрости судей». Н. А. Добролюбов, «Русская сатира екатерининского времени», 1859 г.
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от вос- и плескать, из др.-русск., русск.-церк.-слав. плескати, плеснути, ст.-слав. плескати, плештѫ (др.-греч. κροτεῖν). Ср.: укр. плеска́ти, белор. плеска́ць, болг. пля́скам, пле́сна, сербохорв. пље̏скати, пље̏ска̑м, словенск. pleskáti «щелкать, ударять, плескаться», чешск. pleskat, pleštit «шлёпать, лопаться, болтать языком», словацк. рliеskаť, польск. pleszczeć «обливать, окатывать», диал. plaskać, в.-луж. pleskać «плескаться», рlеskоt «плеск», н.-луж. plaskaś, plaskotaś. Связано чередованием гласных со словенск. plóskati «бить, шлепать». Ср. лит. pleškė́ti, plẽška «щелкать, хлопать», латышск. plekše^t, -u «хлопать, болтать, бурлить; толочь мягкую землю или глину», plakše^t, -u «хлопать, шлепать», лит. plaskuoti «хлопать (в ладоши)», латышск. plaskata межд. «хлоп, шлеп!». Аналогичного, звукоподражательного происхождения ст.-слав. плишть «шум», греч. πλαταγή «хлопанье, трещотка», πλαταγέω «хлопаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|