Это временная версия статьи Иранцы в Китае. |
Иранцы, такие как персы и согдийцы, жили в Китае в разные периоды китайской истории.
История
правитьВ одной деревне Янчжоу (провинция Цзянсу, Китай), которая существует больше 600 лет, проживают потомки иранцев. В ней проживает 27 000 человек и она содержит иранские топонимы, такие как Фарс и Парсиан[1].
Персы
правитьДинастия Тан
правитьСасанидские члены королевской семьи, такие как Пероз III и его сын Нарси, бежали от арабского исламского вторжения из Сасанидской Персии в поисках безопасности в Китай династии Тан, где им было предоставлено убежище.
Китайский пират Фэн Руофанг хранил на Хайнане персидских рабов, которых он захватил во время набегов на корабли в VIII веке[2]. Хайнань был заполнен персидскими рабами Фэном после его набегов на их корабли[3][4][5][6][7]. Персы искали твёрдую древесину, выращенную в провинции Гуандун[8]. В 758 году был набег персов и арабов на Кантон, затем в 760 году было нападение в Янчжоу на персов и арабов, а в 878 году в Гуанчжоу было убито около 200 000 персов[9][10]. На Хайнане Фэн сжёг за один раз 100 кати благовоний[11][12].
Пять династий и период Десяти Королевств
правитьВ период пяти династий и десяти королевств (Удай) (907—960) есть примеры, когда китайские императоры женились на персидских женщинах. «Во времена Удай (907—960) императоры предпочитали жениться на персидских женщинах, а официальные семьи династии Сун любили жениться на женщинах из Даши [Аравия]», — писал Чэнь Юань[13].
Ранняя Шу
правитьМногие иранцы взяли китайское имя Ли в качестве своей фамилии, когда переехали в Китай. В одну из известных семей входили Ли Сянь (фармаколог) и Ли Сюнь. Источники сообщают, что один из них написал «Хай Яо Бен Цао» (Hai yao pen ts’ao), что в переводе означает «Фармакопея иностранных лекарств»[14]. Ли Синь интересовался иностранными лекарствами, и его книга «Хайяо Бенкао» была посвящена иностранным лекарствам. Его семья зарабатывала на жизнь продажей лекарств[15][16].
У Ли Сяня была старшая сестра Ли Шуньсянь, которая была известна своей красотой и была наложницей бывшего китайского императора Шу Ван Цзунъяня, и старшего брата по имени Ли Синь. Они жили при дворе королевской семьи Ранней Шу в Чэнду (современный Сычуань). Ли Шуньсянь также был поэтом. Их семья приехала в Китай в 880 году и была богатой купеческой семьёй. Ли Сянь занимался даосской алхимией, парфюмерией и лекарствами[17].
Восстание Хуан Чао ранее заставило их семью бежать. Ли Су-ша, иранец, занимавшийся торговлей благовониями, считается дедушкой трёх братьев и сестер[18].
Ло Сян-Линь написал биографию трёх братьев и сестер. Семья была христианами-несторианами. Затем два брата стали даосами. Ли Синь также был поэтом, писавшим в стиле китайской поэзии Сун. Ли Сянь использовал мочу для изготовления «стероидных половых гормонов»[19].
Иранцы доминировали в торговле лекарствами в Китае. В 824 году Ли Суша подарил императору Цзинцзуну «Чэнь сян тин цзы» (разновидность лекарства)[20].
Ли Синь писал стихи в стиле цзу и был одним из его мастеров. Он и его брат Ли Сянь торговали лекарствами. Семья жила в провинции Сычуань[21].
Ли Синь был известен своей поэзией. Он был автором «Хай Яо Бен Цао». Он и его брат Ли Сянь были известными торговцами парфюмерией, жившими в 900-х годах нашей эры. Они жили при дворе Шу[22][23].
Ли Синь и Ли Сянь были двумя братьями из иранской семьи, которые жили в Шу в провинции Сычуань. Автором «Хай Яо Бен Цао» был Ли Синь, а «алхимик», «натуралист» и «мастер шахмат» Ли Сянь писал стихи, как и его брат[24].
Южная Хань
правитьС десятого по двенадцатый век персидских женщин можно было найти в Гуанчжоу (кантоне), некоторые из них в десятом веке, такие как Мэй Чжу, в гареме императора Лю Чаном, и в двенадцатом веке там жило большое количество персидских женщин, известных тем, что носят несколько серёг и «сварливым нравом»[26][27]. Записано, что «поссу-фу в Гуанчжоу проделывают дырки вокруг ушей. Есть женщины, которые носят более двадцати серёг»[28]. Описания сексуальных отношений между Лю Чаном и персидской женщиной в книге династии Сун «Чин-и-лу» Тао Ку были настолько красочны, что «Воспоминания Исследовательского отдела Тоё бунко (Восточной Библиотеки), Выпуск 2» отказался приводить какие-либо цитаты из него при обсуждении темы[29]. Лю проводил свободное время с персидскими женщинами, уступая задачу управления другим[30]. Несколько женщин из Персидского залива жили в иностранном квартале Гуанчжоу, всех их называли «персидскими женщинами» (波斯婦 Po-ssu-fu или Bosifu)[31].
Некоторые учёные не делали различий между персидскими и арабскими, а некоторые говорят, что китайцы называли всех женщин, прибывших из Персидского залива, «персидскими женщинами»[32].
У молодого китайского императора Лю Чана из династии Южная Хань был гарем, в котором была одна персидская девушка, которую он назвал Мэй Чжу, что означает «Прекрасная жемчужина». Лю понравилась персидская девушка (Мэй Чжу) из-за её загорелого цвета кожи, который по-французски описывается как «peau mate» (оливковая или светло-коричневая кожа). Он и персидская девушка также любили заставлять молодые пары ходить голыми и играть с ними во дворце[33][34]. Он благосклонно относился к ней, сильно любя её. В первый год своего царствования ему не было ещё и шестнадцати лет, когда Лю Чан почувствовал вкус к сношениям с персидскими девушками[35]. Персидскую девушку называли «принцессой»[36].
В «У Тай Ши» говорится, что Лю Чан [劉鋹], император династии Южная Хань, правивший в Кантоне около 970 г. н. э., «развлекался со своими дворцовыми девушками и персидскими женщинами во внутренних покоях и доверил правление своего государства министрам»[37]. В «Истории пяти династий» (Wu Tai Shih) говорится, что «Лю Чан тогда со своими придворными дамами и женщиной По-су предавались любовным связям в гареме»[38].
Династия Сун
правитьВ Гуанчжоу (Кантон) была община, в которую входили персидские женщины в X—XII веках, обнаруженные в гареме Лю Чана в X веке, а в эпоху династии Сун Гуанчжоу в XII веке персидские женщины (波斯婦) там были замечены со множеством серег[39][40][41][42].
Мусульманских женщин в Гуанчжоу называли либо персидскими женщинами 波斯婦, либо пусаман 菩薩蠻, согласно книге Чжу Юя (автора «Пинчжоу ке тан» 萍洲可談), что может происходить от слова «мусульманин» или «буссулман», что означает «мусульманина» на персидском языке[43][44][45][46][47][48] [49]. Пусаман также было названием мелодии 樂府 о танцовщицах, отправленных в качестве дани уважения Китаю[50][51][52].
Династия Мин
правитьИз семьи ханьских китайцев Ли в Цюаньчжоу Линь Ну, сын Ли Лу, посетил Ормуз в Персии в 1376 году, женился на персидской или арабской девушке и привёз её обратно в Цюаньчжоу. Ли Ну был предком реформатора династии Мин Ли Чжи[53][54]. Линг Ну и его потомки были стёрты из семейной генеалогии его родственниками, которые были недовольны им за то, что он принял ислам и женился на персидской девушке, потому что в то время были сильны ксенофобские настроения по отношению к иностранцам из-за зверств персидских сему во время восстания Испах, в котором династия Юань победила испахов, а сему были убиты. Ветви семьи, которая придерживалась своих китайских обычаев, стало стыдно, поэтому они изменили свою фамилию с Линь на Ли, чтобы избежать общения со своими родственниками, потомками Лин Ну и его персидской женой, исповедовавшей ислам[55].
Парфяне
правитьЗападная Хань
правитьВ 138 году до н. э. император Хань У-ди отправил посольство во главе с Чжан Цянем к юэчжи с целью заключения союза против державы Хунну. Посольство собрало значительное количество сведений о странах Центральной Азии, дошедшие до нас в изложении Сыма Цяня в Ши цзи. В числе стран указана Аньси (安息), которую отождествляют с Парфией. Столица в городе Паньдо (番兜, отождествляется с Гекатомпилом) В этой стране ведут оседлый образ жизни, выращивают пшеницу и рис, делают виноградное вино. Это очень крупное государство с несколькими сотнями городов. На реке Гуйшуй (媯水) (Амударья) ведут пограничную торговлю, там есть рынки и торговля с лодок, многие торговцы прибывают издалека. Китайцев удивили серебряные монеты, на которых отлито лицо (парфянского) царя с одной стороны и всадника (или царицы) с другой. При восшествии нового царя начинали лить новую монету. Пишут на письменной коже (пергамент) горизонтально, а не столбцами как китайцы. На западе расположено царство Тяочжи (條枝, Антиохия или Харакена, Месопотамия), на севере Яньцай (Аорсы) и Лисюань (黎軒, Рим — ?). Тяочжи лежит на берегу Западного моря (Персидский залив), там жарко и влажно, очень многолюдно. Занимаются земледелием, сажают рис. Там водятся большие птицы (大馬爵), их яйца с кувшин величиной (страусы). Страна раздроблена на небольшие княжества, поэтому Парфия подчинила их и сделала своими протекторатами. Много хороших фокусников. Дальше, по рассказам старейшин Анси, течёт река Жошуй, где живёт Си-ван-му, но её никто не видел.
Посольство Хань У-ди было встречено на восточной границе военачальником с 20 000 всадников и препровождено в столицу. Митридат II отправил в Китай посольство и подарил страусиные яйца и фокусников.
Младшая Хань восстановила контакты. Границей Анси китайцы считали город Мулу (木鹿) — Мерв. Гань Ин около 97 года н. э. пересёк Парфию и дойдя до Тяочжи (条支, Харакена) пытался нанять судно для плавания в Рим, но купцы отговорили его, объяснив, что путь в Рим может занять до 3-х лет.
Восточная Хань
правитьПарфяне Ань Шигао и Ань Сюань прибыли из Ктесифона в 148 году в Лоян.
По разным данным, Ань Шигао перевёл на китайский язык от 40 до 90 цзюаней буддийских сутр. Для перевода буддийских терминов он использовал главным образом даосские понятия, положив начало принципу гэ и («выверения смысла» терминов по имеющимся образцам), а Ань Сюань с первым китайским буддийским священником Янь Футиао работал над переводом ранних буддийских текстов. Большая часть их работы посвящена текстам Махаяны (Великий Путь или Мехра).
Согдийцы
правитьДинастия Тан
правитьСогдийцы в Китае использовали 9 китайских фамилий по китайскому названию государств, из которых они произошли[57][58][59][60][61][62][63][64].
Купцы и работорговцы
правитьВ Сичжоу проживало ханьское и согдийское население[65]. В записи с кладбища Астаны, датируемой 639 годом, сохранилась сделка по продаже согдийской рабыни в Сичжоу. Семья Хань Чжан также владела Чуньсян, тюркской рабыней из Сичжоу. Хэ Дели, согдиец, мог говорить по-тюркски и по-китайски и мог переводить[66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78]. За невольницу[79][80] из Самарканда было уплачено 120 монет серебра[81]. Контракт был написан на согдийском языке[82]. Переведено Ёсида Ютака[83][84][68]. Невольница была из рода Чуякк и родилась в Средней Азии. Её звали Упач, а имя покупателя было написано как Янсян на согдийском языке из семьи Чанг. Продавец рабыни был из Самарканда по имени Вахушувирт, а его отцом был Тудхакк. В договоре говорилось, что они могут делать с Упачей всё, что захотят, отдавать её, продавать, оскорблять её, бить её, и она навсегда принадлежит семье Янсяна[85]. Чжан Яньсян 張延相, имя которого встречается в документах на китайском языке в Турфане, считается Чанг Яньсяном[86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96]. Кучинские девушки продавались в рабство во времена династий Цзинь и Вэй. На Шёлковом пути девушки-рабыни были главным товаром и намного дороже шёлка. Шёлк стоил в пять раз меньше, чем стоимость рабыни. Среднеазиатские рабыни были экспортированы из иранских районов Средней Азии в Китай. Считается, что богатые купцы и знатные дворяне китайской столицы Чанъань были потребителями огромного количества среднеазиатских рабынь, привезённых согдийцами в Китай для продажи китайцам. Иностранные женщины из Центральной Азии в принадлежащих согдийцам винных магазинах в китайской столице также считаются рабынями, поскольку китайские поэты изображали их тоскующими по дому, грустными и меланхоличными, и они обслуживали путешественников, составляя им компанию на ночь. Торговцы и литераторы часто посещали винные лавки[97]. Согдийцы получали огромную прибыль от продажи рабынь, как и китайское правительство, облагая налогом продажу рабов. Девушки-рабыни были одним из основных товаров, которые китайцы покупали у согдийцев. Персидские поэты часто писали о вине и женщинах, поскольку официантами часто были девушки, и эта винная культура с девушками-официантками, похоже, распространилась на Китай. В Чанъане было много согдийских винных лавок и персидских лавок, а также большой невольничий рынок. Винные лавки были укомплектованы молодыми девушками, которые подавали покупателям вино и танцевали для них. Большинству рабынь было 14 или 15 лет. Они оказывали такие услуги, как секс, танцы, пение и подавали вино своим клиентам в Чанъане, как заказывали их хозяева, управлявшие винными магазинами. Согдийский купец Кан Вейи среди 15 рабынь, которых он привозил для продажи в китайской столице Чанъань, имел индианок, среднеазиаток и бактриек[98][99][100][101][102][103][104][105][80][106]. Хотан и Куча продавали женщин за сексуальные услуги[107][108].
Ши Рандянь был согдийским купцом из Сичжоу, имевшим китайский военный титул[110][111]. Он отправился в Гуанчжоу торговать из Кучи[82]. Он также отправился в Шачжоу и Ичжоу[112]. Поручителем Ши Рандиана выступил местный житель[113].
В 731 году ханьский китаец по имени Тан Жун 唐 榮 из столичного округа купил 11-летнюю рабыню Шиманэр 失滿兒 у Ми Лушаня 米祿山, согдийца, который записан в договоре, написанном на китайском языке[111][80]. В Сичжоу был переводчик Ди Нанипан, у которого было согдийское имя, но несогдийская фамилия. Либо он не был согдийцем и получил имя, потому что в Китае имел распространение согдийский язык, либо только его мать была согдийкой, а его отец был ханом.
Согдийцы открыли магазины, в которых продавалось вино, и устраивали танцевальные представления согдийских женщин под названием 胡姬酒肆. Поэт Ли Бо в своём стихотворении «Шао Нянь Син» написал о молодом человеке, вошедшем в один из таких магазинов «Хуцзи Цзюси»[114][115].
Леди Цаоэна 曹野那 была наложницей китайского танского императора Сюаньцзуна и родила принцессу Шоуань Ли Чуннян 李蟲娘. Историк Гэ Чэнцзи идентифицировал Цаоэну как согдийца из княжества Уструшана 曹國 (昭武九姓), на что указывает фамилия Цао, которая была принята согдийцами из Уструшаны, пришедшими в Китай, поскольку Китай называл Уструшану «царством Цао», и в то время как Йена иностранное имя для китайцев, это согдийское имя (унисекс), которое на согдийском языке означает «самый любимый человек»[116][117]. Возможно, она была одной из согдийских женщин Ху «胡人女子» или согдийских кружащихся танцующих девушек «胡旋女», которых согдийцы подарили Китаю в качестве дани. Такие имена, как Цао Йена и Цао Янна, использовались согдийцами, которые появляются в исторических текстах из Турфана. Китайцы часто покупали рабынь Ху (согдиек) на рынках Гаочана (Турфана)[118][119][120][121][122]. Йена в переводе с согдийского означает «любимая»[123][124].
Акробаты и танцоры
правитьЛи Бай написал стихотворение о мальчике, едущем на белом коне, «нежно шагающем на весеннем ветру. Куда он может идти, растоптав столько опавших цветов? Вот! Как он улыбается, входя в таверну, где сидит персидская девушка!» Танцующие девушки прыгали и кружились в шёлковых газовых одеждах. Этими винными магазинами управляли западные европеоидные девушки. Как писал Ли Бай: «…он улыбается, когда входит в бар, за которым ухаживает персидская девушка». Этих голубоглазых девушек часто посещали мужчины в Чанъане[125]. Северо-восточные ираноязычные согдийцы в Кумеде, Маймурге, Самарканде и Кеше в 718, 719, 727 и 729 годах отправляли танцующих кружащихся девушек в качестве дани китайскому императорскому двору. Юань Чжэнь и Бо Цзюйи написали стихи об этих согдийских девушках[126][127][128][129][130]. В стихотворении Бо Цзюйи говорится, что иранская девушка из Согдианы кружилась, пока играли барабаны и струнные, и кланялась императору, когда всё заканчивалось. В нём упоминалось, что люди уже в Китае научились делать вихри, такие как Ань Лушань и Ян Гуйфэй[131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149]. Юань Чжэнь упомянул, что кружащаяся девушка была подарена императору иранцами во время восстания Ань Лушаня и что император был очарован её танцем. В песне упоминаются пояса, вращающиеся вокруг её тела во время танца[150]. Полёт Сюанцзана в Сычуань упоминается в конце песни[151]. В китайских городах был большой спрос на танцовщиц из Средней Азии, а в винных лавках городов иранскими официантками восхищались молодые китайские поэты[152]. Китай и Индия питали большой интерес к иранским танцорам[153]. Голубоглазые официантки в зале удовольствий наливали вино. На гигантских шарах танцевали согдийские кружащиеся девушки и ташкентские танцовщицы[154]. Ташкентские танцовщицы, по свидетельству Бо Цзюйи, обнажали плечи, натягивая кофточки, и выходили из лотосов, начиная свой танец. Кружившиеся в вихре девушки из Согдианы танцевали на катящихся шарах и носили сапоги из оленьей кожи красного цвета, зелёные штаны и малиновые одежды. Их отправили к императору Сюаньцзуну. Западные поющие и танцующие девушки заполнили таверны Чанъаня[155][156][157]. Самаркандских и ташкентских танцовщиц, приехавших в Китай, называли «ху», что использовалось китайцами для обозначения иранских стран[158]. Танцующие девушки были среди подарков, отправленных в 10 дипломатических посольствах Персии в Китай во время правления Кайюаня (императора Жуйцзуна) и Тяньбао (императора Сюаньцзуна)[159][160]. Император Янь-си (император Суй Ян-ди) получил из Персии 10 юных танцовщиц[161][162][163][164]. Иранские девушки из Центральной Азии, которые выступали в роли акробатов, танцоров, музыкантов и официанток, китайские поэты называли Ху цзи 胡姬. Танцы в стиле Тохаристана и Согдианы, такие как боти, хутэн 柘枝 и Ху Сюань 胡旋[165]. Царство Ши (Ташкент) принесло в Китай танец хутэн, который включал сальто назад, прыжки и вращение. Царство Кан принесло в Китай «кружащийся варварский» танец Ху Сюань. Он включал вращение женщины, одетой в туфли из красной кожи и белые штаны. Царства Джуми, Ши, Вэй и Кан в Центральной Азии отправляли танцовщиц исполнять танец Ху Сюань для императора Сюаньцзуна в эпохи Тяньбао и Кайюаня. Бо Цзюйи написал стихотворение «Хусюаньская танцовщица». Танец жежи «терновая ветвь» был ещё одним танцем, завезённым в Китай[166]. Согдийское царство Кан — это место, откуда, согласно «Тон Дианг» Ду Ю, пришёл танец Ху Сюань. В Лояне и Чанъане эти сериндийские танцы были чрезвычайно популярны[167][168]. Танцы Ху Сюань и хутэн были связаны с зороастрийскими верованиями, исповедуемыми в Согдиане[169]. Танцы Ху Сюань и хутэн практиковались выходцами из Центральной Азии во времена династии Северная Ци в Китае[170]. Танец Ху Cюань был завезён в Китай в результате долгих путешествий за тысячи километров девушками из Кана в Согдиане[171][172][173][174][175]. В «Танских анналах» мы читаем, что в начале периода Кай-юань (713—741 гг. н. э.) страна Кан (Согдиана), иранская область, отправляла в качестве дани китайскому двору плащи-кольчуги, кубки из горного хрусталя, бутылки из агата, страусиные яйца, ткани в стиле юэ-но, карликов и танцовщиц Ху Сюаня 胡旋 (хваризм). Это событие точнее фиксируется в 718—720 годах[176][177].
Дуньхуанский правитель получил от ганьчжоуского кагана 40 согдийских рабов в качестве дани[178].
Хорезмийцы
правитьШамс ад-Дин был иранцем хорезмийского происхождения из Бухары и первым губернатором провинции Юньнань. Войска Ильханата учинили многочисленные массовые убийства мирных жителей в Иране, в результате которых были убиты все персидские дети и погибло около 15 миллионов персов[179], было убито около 90 % персидского населения. Он якобы был потомком Али ибн Абу Талиба и Пророка. Отцом Сайида Аджалла был Камал ад-Дин, а его дедом был Шамс ад-Дин Умар аль-Бухари. Он служил при дворе династии Юань в Яньцзине (современный Пекин). Позже он отвечал за имперские финансы в 1259 году, будучи отправленным в Юньнань Хубилай-ханом после завоевания королевства Дали в 1274 году. После смерти сеиду дали посмертное имя Чжунъи (忠懿). Позже императорский двор присвоил ему титул «принц Сяньян» (咸陽王) и посмертное имя Чжунхуэй (忠惠).
Наср ад-Дин (перс. نصرالدین; кит. 納速 剌丁, пиньинь Nàsùládīng) (умер в 1292 г.) был губернатором провинции Юньнань во время династии Юань, которому наследовал его брат 忽先 Ху-сиен (Хусейн)
См. также
править- Китайские иранцы
- Среднеазиатские иранцы
- Зороастризм в Китае
- Греко-буддийское монашество
- Распространение буддизма на Великом шёлковом пути
- Индоарийские миграции
- Усуни
- Юэчжи
- Уйгурское Турфанское идыкутство
- Пехлевийское письмо (надписи Турфана)
- Пехлевийская Псалтырь
- Таримская впадина
- Сарыкольцы
- Ташкурган-Таджикский автономный уезд
- Хуэй (народ)
- Ваханцы
- Эйну
- Памирские народы
- Скифо-сарматские языки
- Тохары
- Тохарские языки
- Согдиана
- Согдийский язык
- Согдийское письмо
- Согдийские Даэны
- Мани (пророк)
- Манихейское письмо
- Ань Сюань
- Ань Шигао
- Сеид Аджаль Шамсуддин
- Великий шёлковый путь
- Морской шёлковый путь
- Морской шёлковый путь (фильм)
- Кашгар (округ)
- Хотан (округ)
- Яркенд
- Турфан
- Староуйгурское письмо
- Безеклик
- Хотан (государство)
- Кушанское царство
- Янчжоу в Цзянсу
- Резня в Янчжоу
- Резня в Гуанчжоу
- Гуриды
- Исламизация и тюркизация Синьцзяна
Примечания
править- ↑ "In China, a 600-year-old Village Continues Iranian Tradition". The Circle of Ancient Iranian Studies (CAIS). 2003-07-23. Архивировано 16 октября 2007. Дата обращения: 15 августа 2022.
- ↑ University of California (1868-1952), University of California (System), University of California, Berkeley. University of California Publications in Semitic Philology, Volumes 11-12. — University of California Press, 1951. — P. 407.
- ↑ Archäologie und Frühe Texte. — illustrated. — Otto Harrassowitz Verlag, 2004. — Vol. 13 of South China and maritime Asia. — P. 230. — ISBN 978-3447050609. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Schafer, Edward H. The Golden Peaches of Samarkand: A Study of T'ang Exotics. — Pickle Partners Publishing, 2016. — ISBN 978-1787201125. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Literacy in the Persianate World: Writing and the Social Order. — University of Pennsylvania Press, 2012. — Vol. 4 of Penn Museum international research conferences. — P. 403. — ISBN 978-1934536568. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ MAIR, VICTOR H. «Persian Scribes (Munshi) and Chinese Literati (Ru).: The Power and Prestige of Fine Writing (Adab/Wenzhang).» Literacy in the Persianate World: Writing and the Social Order, edited by Brian Spooner and William L. Hanaway, University of Pennsylvania Press, 2012, pp. 388—414. .
- ↑ University of California (1868-1952), University of California (System), University of California, Berkeley. University of California Publications in Semitic Philology, Volumes 11-12. — University of California Press, 1951. — P. 407. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Schafer, Edward Hetzel. The Vermilion Bird. — University of California Press, 1967. — P. 180. — «feng pirate persians hainan.».
- ↑ Fu ren da xue (Beijing, China), S.V.D. Research Institute, Society of the Divine Word, Monumenta Serica Institute. Monumenta Serica, Volumes 35-36. — H. Vetch, 1984. — P. 289. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ 第四节 唐代中西文化交流的盛况 . 读国学网 (18 августа 2014). Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 22 апреля 2018 года.
- ↑ Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. Malaysian Branch, Singapore, Project Muse. Monographs on Malay Subjects, Volume 32, Part 2. — 1961. — P. 32. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. Malaysian Branch. Southeast Asia-China interactions: reprint of articles from the Journal of the Malaysian Branch, Royal Asiatic Society. — Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, 2007. — P. 201. — ISBN 978-9679948387. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Jaschok, Maria. The History of Women's Mosques in Chinese Islam: A Mosque of Their Own / Maria Jaschok, Jingjun Shui. — illustrated. — Psychology Press, 2000. — P. 74. — ISBN 978-0700713028.
- ↑ Yarshater. The Cambridge History of Iran, Volume 3 / William Bayne Fisher ; Yarshater, Ilya Gershevitch. — reprint. — Cambridge University Press, 1993. — P. 553. — «Вероятно, к VII веку персы объединились с арабами, чтобы создать иностранный торговый кластер на Большом канале в Янчжоу, упомянутый в «Истории Нового Тан». Тот же источник сообщает о беспорядках в 760 г., в результате которых было убито тысяча купцов… Некоторые персидские семьи, проживающие в китайской столице, приняли фамилию Ли. Их богатство вошло в поговорку, так что понятие «бедного перса» могло быть названо парадоксом… Ещё в X веке Ли Сянь, потомок персидской семьи, поселившейся в Китае при Суй, составил «Фармакопею иностранных лекарств» (Hai yao pen ts'ao). Он был известен как даосский адепт с особыми навыками в лекарствах, содержащих мышьяк». — ISBN 978-0-521-20092-9. Источник . Дата обращения: 6 января 2023. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Carla Suzan Nappi. The monkey and the inkpot: natural history and its transformations in early modern China. — illustrated. — Harvard University Press, 2009. — P. 30. — «Хайяо Бенкао [Компендиум зарубежных лекарств], составленный Ли Сюнем (ок. 923 г.), сохранился только в реконструкциях из более поздних текстов, в которых он цитировался. Компендиум Ли Синя, по-видимому, был полностью посвящён лекарствам, импортированным из Индии и Персии, что отражено в нескольких сохранившихся описаниях лекарств из текстов. Персидское происхождение Ли Синя и тот факт, что его семья вела бизнес по продаже ароматических лекарств, вероятно, пробудили его интерес к зарубежной фармацевтике. Сам текст примечателен не только тем, что в нём рассматриваются лечебные свойства экзотических растений.». — ISBN 978-0-674-03529-4. Источник . Дата обращения: 6 января 2023. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Carla Suzan Nappi. The monkey and the inkpot: natural history and its transformations in early modern China. — illustrated. — Harvard University Press, 2009. — P. 114. — «Одним из источников таких названий, широко цитируемых при обсуждении животных (потому что многие моллюски в Бенкао происходят из «Южных морей» и других иностранных территорий), был Ли Синь, перс китайского происхождения, о котором говорилось ранее, чья семья жила, продавая ароматные травы. В его Haiyao bencao записано множество лекарств иностранного происхождения. Эти предметы имели особое значение для Ли Шичжэня, поскольку лекарства из отдалённых регионов считались особенно ценными на медицинском рынке династии Мин». — ISBN 978-0-674-03529-4. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Joseph Needham. Science and civilisation in China: Biology and biological technology. Botany / Joseph Needham. — Cambridge University Press, 1986. — Vol. 6, Part 1 of Science and Civilisation in China. — P. 276. — «В государстве Ранняя Шу, в столице Чхэнту, между +919 и +925 годами можно было встретить при дворе царствующего дома Вана замечательную девушку по имени Ли Шунь-Сянь, украшавшую век своим поэтическим талантом не меньше её красоты. Вместе со своими двумя братьями, младшим Ли Сянем и старшим Ли Сюнем, она происходила из семьи персидского происхождения, поселившейся в Западном Китае около + 880, приобретя богатство и известность как судовладельцев и торговцев пряностями. Ли Сянь изучал духи и их дистиллированные эфирные масла, а также торговал, но он также занимался даосской алхимией и исследовал действие неорганических лекарств. Тем, кто взялся за кисть, был Ли Синь, около +923 г. он написал свой «Хай Тао Пэнь Цхао» (Медицинская материя заморских стран), исследовал 121 растение и животное и их продукты, почти все иностранные, по крайней мере, 15 нововведений. Его работа как натуралиста была высоко оценена последующими учёными и часто цитировалась в более поздних пандектах. Ли Синь интересовался всеми «заморскими» лекарствами, будь то из арабских и персидских культурных областей или восточно-индийского и малайско-индонезийского происхождения». — ISBN 978-0-521-08731-5. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Joseph Needham. Science and civilisation in China: Biology and biological technology. Botany / Joseph Needham. — Cambridge University Press, 1986. — Vol. 6, Part 1 of Science and Civilisation in China. — P. 276. — «Семья бежала от восстания Хуан Чхао в +878 г., cf. том. i, стр. 216. Вполне возможно, что их дедом был персидский торговец благовониями Ли Су-Ша', чьи даты датируются между +820 и +840 годами». — ISBN 978-0-521-08731-5. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Joseph Needham. Science and civilisation in China: Biology and biological technology. Botany / Joseph Needham. — Cambridge University Press, 1986. — Vol. 6, Part 1 of Science and Civilisation in China. — P. 276. — «Лучшая биография Ли Синя, его брата и сестры написана Ло Сян-Линем (4, 5). Из некоторых записей в его книге можно увидеть, что Ли Синь, хотя по происхождению христианин-несторианец, усвоил даосскую веру в лекарства, способствующие долголетию и материальному бессмертию. Он написал много стихов в стиле Северной Сун. Его брат, Ли Сянь, был ещё большим даосом и пользовался большим уважением как адепт, занимаясь приготовлением «чхиу ши» (кит. 秋石) (стероидные половые гормоны из мочи, cf. том 5, ч. 5, стр. 311 ff.)». — ISBN 978-0-521-08731-5. Источник . Дата обращения: 6 января 2023. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Fuwei Shen. Cultural flow between China and outside world throughout history / Fuwei Shen, Jingshu Wu. — illustrated. — Foreign Languages Press, 1996. — P. 120. — «Торговцы лекарствами и травами состояли в основном из персидских купцов. Одним из них был натурализованный китайский купец персидского происхождения по имени Ли Суша, который был известен своим богатством и подношением ценного ароматического снадобья «чэнь сян тин цзы» императору Цзинцзуну династии Тан в 824 году. Позже, в неспокойную эпоху Пяти династий, больше людей стали известны своей торговлей лекарствами». — ISBN 978-7-119-00431-0. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ The Vermilion Bird. — University of California Press, 1967. — P. 83. — «Выдающимися среди этих новаторов были два поэта из Сычуани X века, сочинившие цзю-стихи неправильного размера, сложенные в соответствии с популярными мелодиями. Их звали Оу-ян Чиун и Ли Синь… История Ли Синя сложнее. Его предки были персами. Его младший брат Ли Сянь зарабатывал себе на жизнь продажей ароматических лекарств в Сычуани. Что наиболее важно для реконструкции его биографии: был ли он тем же человеком, что и Ли Синь, написавший важный трактат о импортных лекарствах под названием «Основные травы заморских лекарств»?».
- ↑ Joseph Needham. Science and civilisation in China, Volume 5, Part 2 / Joseph Needham, Ling Wang, Gwei-djen Lu. — Cambridge University Press, 1974. — P. 136. — «Только что упомянутые сочинения X века были лишь немногим позже периода деятельности двух самых выдающихся парфюмерных торговцев в китайской истории, Ли Синя и его младшего брата Ли Сяня. При дворе Шу, независимой Сычуани, старший был известным поэтом и естествоиспытателем, автором «Хай Яо Бен Тшао» («Фармацевтическая естественная история зарубежных лекарств и морепродуктов»), которую впоследствии часто цитировали. Младший был алхимиком и травником, известным своими знаниями в области парфюмерии и, вероятно, их дистилляции». — ISBN 978-0-521-08571-7. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.Original from the University of California
- ↑ Joseph Needham. Chemistry and chemical technology, Volume 5 / Joseph Needham, Gwei-Djen Lu. — Cambridge University Press, 1974. — P. 136. — «Только что упомянутые сочинения X века были лишь немногим позже периода деятельности двух самых выдающихся парфюмерных торговцев в китайской истории, Ли Сюня и его младшего брата Ли Сяня. При дворе Шу, независимой Сычуани, старший был известным поэтом и естествоиспытателем, автором «Хай Яо Бен Тшао» («Фармацевтическая естественная история зарубежных лекарств и морепродуктов»), которую впоследствии часто цитировали. Младший был алхимиком и травником, известным своими знаниями в области парфюмерии и, вероятно, их дистилляции». — ISBN 978-0-521-08571-7. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Joseph Needham. Science and civilisation in China: apparatus, theories and gifts. Chemistry and chemical technology. Spagyrical discovery and invention, Volume 5, Part 4 / Joseph Needham, Ho Ping-Yü, Gwei-Djen Lu … [и др.]. — illustrated, reprint. — Cambridge University Press, 1980. — P. 159. — «Сам Тао, вероятно, видел этот шедевр, составные части которого, как говорят, частично прибыли из завоёванного государства Шу в Сычуани. Это напоминает нам о том, что в течение первых тридцати лет века Шу был домом для двух выдающихся знатоков духов и ароматических снадобий, Ли Синя, автора «Хай Яо Пэнь Цао» («Естественная история южных стран за морем»), и его младшего брата Ли Сяня, алхимика, естествоиспытателя, мастера шахмат и, как Ли Синь, поэта. Семья была персидского происхождения, и трудно поверить, что они не знали о перегонке эфирных масел. Говорят, что масло перечной мяты (po ho yu) упоминается в «I Hsin Fang» (Ishinho), в +982 г., что подразумевает перегонку с паром». — ISBN 978-0-521-08573-1. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ HARPER, PRUDENCE O. (1990). "An Iranian Silver Vessel from the Tomb of Feng Hetu". Bulletin of the Asia Institute. 4: 51—59. ISSN 0890-4464. JSTOR 24048350. Архивировано 1 июня 2022. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ Walter Joseph Fischel. Semitic and Oriental studies: a volume presented to William Popper, professor of Semitic languages, emeritus, on the occasion of his seventy-fifth birthday, October 29, 1949 / Walter Joseph Fischel. — University of California Press, 1951. — Vol. 11 of University of California publications in Semitic philology. — P. 407. — «По крайней мере, с десятого по двенадцатый век персидских женщин можно было найти в Кантоне, в первый период они наблюдались среди гарема Лю Чана, императора Южной Хань, а во втором — как типично носящие множество серёг и отличающиеся сварливым нравом». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Semitic and Oriental studies: a volume presented to William Popper, professor of Semitic languages, emeritus, on the occasion of his seventy-fifth birthday, October 29, 1949 / Walter Joseph Fischel. — University of California Press, 1951. — Vol. 11 of University of California publications in Semitic philology. — P. 407. — «По крайней мере, с десятого по двенадцатый век персидских женщин можно было найти в Кантоне, в первый период они наблюдались среди гарема Лю Чана, императора Южной Хань, а во втором — как типично носящие множество серёг и отличающиеся сварливым нравом». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Tōyō Bunko (Japan). Kenkyūbu. Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library), Issue 2. — The Toyo Bunko, 1928. — P. 52. — «17) Concerning the Po-sm-fu $L $f M, ie. the Persian women, Chttang Ch'o 3£$# towards the beginning of the South Sung, in his Chi-lei-pien WM, says: «The Po-ssu-fu at Kuang-chou make holes all round their ears. There are some who wear more than twenty earrings». M jW Hfc Sf £w. … The earrings were much in fashion among the Persians in the reign of Sasan ( Spiegee, Erani^e/ie Alterthumskunde, Bd. Ill, s. 659), and after the conquest of the Saracens, the Moslem ladies had a still stronger passion for them (Hughes, Dictionary of Islam, p. 102).». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года. Original from the University of Michigan.
- ↑ Tōyō Bunko (Japan) Kenkyūbu. Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library), Issue 2. — The Toyo Bunko, 1928. — P. 55. — «and did not came out to see governmental business." [IF1] §§71#il5i$S£$l?;£c 3£ (2L« jfe3B,«/S+ a, SiaitB:*). In the Ch'ing-i-lu m »»(ed. of ttl&fFSSO attributed to T'AO Ku ft ft towards the beginning of the North Sung era, we have a minute description of Liu Chang's licentious conduct with the Po-ssu woman, but decency would forbid as to give quotations from the book.». Источник . Дата обращения: 30 августа 2023. Архивировано 16 августа 2022 года. Original from the University of Michigan.
- ↑ Sung biographies, Volume 2 / Herbert Franke. — Steiner, 1976. — P. 620. — «During his reign the number of castrati at the palace increased to about 5 000. Great power was also given to a palace beauty named Liu Ch'iung- hsien JäP) 3^ iA* , and especially to a female shaman Fan Hu-tzu ^ fcfi 3~ , who claimed to. . .But Liu was free to spend his days with the Persian girls in his harem, and to oversee the decoration of his splendid new palaces with costly substances. It is said that he used 3 000 taels of silver in making a single column of the ceremonial hall named Wan-cheng tien». — ISBN 978-3-515-02412-9. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library), Issue 2. — Japan : The Toyo Bunko, 1928. — P. 34. — «63 At the foreign quarter, there lived of course many foreign women, and they were called by the Chinese Po-ssu-fu 波斯婦 (lit. Persian women),1'3 perhaps because most of them came from near the Persian Gulf.18) During the Five Dynasties 五代 (907-959), Liu Chang 劉鋹, king of the Nan-han 南漢, had in his harem a young Persian woman, whom he doted upon so much». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года. Original from the University of Michigan
- ↑ History of Science Society, Académie internationale d'histoire des sciences. Isis, Volume 30. — Publication and Editorial Office, Dept. of History and Sociology of Science, University of Pennsylvania, 1939. — P. 120. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Roger Darrobers. Opéra de Pékin: théâtre et société à la fin de l'empire sino-mandchou. — Bleu de Chine, 1998. — P. 31. — «L'expression trouvait son origine sous le règne de Liu Chang (958-971), ultime souverain des Han du sud (917-971), un des États apparus dans la Chine du nord après la chute des Tang, avant que les Song ne réalisent pour leur propre… Liu Chang se rallia au nouveau pouvoir qui lui conféra le titre de Marquis de la Bienveillante Amnistie 17. Son règne a laissé le souvenir de ses nombreuses dépravations. S'en remettant aux eunuques pour gouverner, il prenait plaisir à assister aux ébats de jeunes personnes entièrement dévêtues. Il avait pour favorite une Persane de seize ans, à la peau mate et aux formes opulentes, d'une extrême sensualité qu'il avait lui-même surnommée «Meizhu» («Jolie Truie»). Il déambulait en sa compagnie parmi les couples s'ébattant dans les jardins du palais, spectacle baptisé «corps en duo», on rapporte qu'il aimait voir la Persanne livrée à d'autres partenaires 18.». — ISBN 978-2-910884-19-2. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года. Original from the University of Michigan
- ↑ Xiu Ouyang. Historical records of the five dynasties / Xiu Ouyang, Richard L. Davis. — illustrated, annotated. — Columbia University Press, 2004. — P. 544. — «Лю Чан, которого первоначально звали Цзисин, был назначен принцем Вэй … Поскольку судебные дела были монополизированы Гун Чэншу и его когортой, Лю Чан во внутреннем дворце мог играть в свои развратные игры с служанками, включая персиянку. Он больше никогда не появлялся, чтобы узнать о государственных делах». — ISBN 978-0-231-12826-1. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ 文人誤會:宋真宗寫錯了一個字(5) . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 13 июля 2011 года.
- ↑ HONG KONG BEFORE THE CHINESE THE FRAME, THE PUZZLE AND THE MISSING PIECES A lecture delivered on 18th November 1963 by K. M. A. Barnett . Дата обращения: 15 август�� 2022. Архивировано 30 сентября 2011 года.
- ↑ Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. North China Branch, Shanghai, China Branch of the Royal Asiatic Society, Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. China Branch, Shanghai Literary and Scientific Society. Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, Volume 24. — SHANGHAI : Kelly & Walsh., 1890. — P. 299.
- ↑ Tōyō Bunko (Japan). Kenkyūbu. Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library), Issue 2. — The Toyo Bunko, 1928. — P. 54. — «22) In the Wu-tai-shih-cM 2.^ jfc,12, we read, "Liu Chang then with his court- ladies and Po-ssu woman, indulged in amorous affiurs in the harem The names of Po-li i£ >f Il ( = P'o-li JSiflJ) and». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года. Original from the University of Michigan
- ↑ University of California (1868-1952), University of California (System), University of California, Berkeley. University of California Publications in Semitic Philology, Volumes 11-12. — University of California Press, 1951. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ [[[s:zh:説郛 (四庫全書本)/卷027上]] 説郛 (四庫全書本)]. — Vol. 卷027上. — « 泉福二州婦人轎子則用金漆雇婦人以荷福州以為肩擎至他男子則不肻肩也廣州波斯婦繞耳皆穿穴帶環有二十餘枚者家家以篾為門人食㯽榔唾地如血北人嘲之曰人人皆唾血家家盡篾門又婦人㐫悍喜鬬訟雖遭刑責而不畏恥寢陋尤甚豈秀美之氣中於緑珠而已邪». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ 全覽 // 雞肋編 (四庫全書本). — « 廣州波斯婦繞耳皆穿穴𢃄環有二十餘枚者家家以篾為門人食梹榔唾地如血北人嘲之曰人人皆吐血家家盡篾門又婦女凶悍喜闘訟雖SKchar刑責而不畏恥寢陋尤甚豈秀美之氣鍾於緑珠而已耶».
- ↑ 全覽2 // 説郛 (四庫全書本). — «泉福二州婦人轎子則用金漆雇婦人以荷福州以為肩擎至他男子則不肻肩也廣州波斯婦繞耳皆穿穴帶環有二十餘枚者家家以篾為門人食㯽榔唾地如血北人嘲之曰人人皆唾血家家盡篾門又婦人㐫悍喜鬬訟雖遭刑責而不畏恥寢陋尤甚豈秀美之氣中於緑珠而已邪».
- ↑ "蕃坊里的回族先民". 人民网-中国民族新闻. 2010-04-01. Архивировано из оригинала 20 апреля 2018. Дата обращения: 22 апреля 2018.
{{cite news}}
: Указан более чем один параметр|accessdate=
and|access-date=
(справка); Указан более чем один параметр|archivedate=
and|archive-date=
(справка); Указан более чем один параметр|archiveurl=
and|archive-url=
(справка) - ↑ Tōyō Bunko (Japan). Kenkyūbu. Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library)., Issue 2. — Toyo Bunko, 1928. — Vol. 10171 of Harvard anthropology preservation microfilm project. — P. 34. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Tōyō Bunko (Japan). Memoirs of the Research Department. — P. 34. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Jaschok, Maria. The History of Women's Mosques in Chinese Islam: A Mosque of Their Own / Maria Jaschok, Jingjun Shui. — illustrated. — Psychology Press, 2000. — P. 73. — ISBN 978-0700713028.
- ↑ Hai shan xian guan cong shu, Volume 13. — Hai shan xian guan, 1849. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ 朱, 彧. [[[s:zh:萍洲可談/卷二]] 萍洲可談]. — Vol. 卷二. — «廣州雜俗,婦人強,男子弱。婦人十八九,戴烏絲髻,衣皂半臂,謂之「遊街背子」。樂府有「菩薩蠻」,不知何物,在廣中見呼蕃婦為「菩薩蠻」,因識之。». — ISBN (page link). s:zh:萍洲可談/卷二 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:萍洲可談 (四庫全書本)/卷2]] 萍洲可談 (四庫全書本)]. — Vol. 卷2. s:zh:萍洲可談 (四庫全書本)/卷2 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 唐唐蘇鄂《杜陽雜編》:大中初,女蠻國入貢,危髻金冠,纓絡被體,號菩薩蠻隊,當時倡優遂制《菩薩蠻》曲,文士亦往往聲其詞。
- ↑ 溫, 庭筠. 菩薩蠻 (溫庭筠). Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ 韋, 莊. 菩薩蠻 (韋莊). Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ A-L, Volumes 1-2, ISBN 978-0-231-03801-0, Дата обращения: 29 июня 2010
- ↑ Chen. CHINESE-IRANIAN RELATIONS vii. Persian Settlements in Southeastern China during the T'ang, Sung, and Yuan Dynasties . Encyclopedia Iranica. Дата обращения: 28 июня 2010. Архивировано 8 декабря 2010 года.
- ↑ Kühner, Hans. «‘The Barbarians' Writing Is like Worms, and Their Speech Is like the Screeching of Owls’ — Exclusion and Acculturation in the Early Ming Period.» Zeitschrift Der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 151, no. 2, 2001, pp. 407—429. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/43380301.
- ↑ Grenet, Frantz (2007). "Religious Diversity among Sogdian Merchants in Sixth-Century China: Zoroastrianism, Buddhism, Manichaeism, and Hinduism" (PDF). Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East. 27 (2): 463—478. doi:10.1215/1089201x-2007-017.
- ↑ Xiong, Victor Cunrui. Historical Dictionary of Medieval China. — 2. — Rowman & Littlefield, 2017. — Vol. 2 of Historical Dictionaries of Ancient Civilizations and Historical Eras. — P. 838. — ISBN 978-1442276161. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Jeong, Su-Il. The Silk Road Encyclopedia. — Seoul Selection, 2016. — ISBN 978-1624120763. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ "Pei Ju, an Unsung Hero". Beijing. 2017-12-07. Архивировано 15 августа 2022. Дата обращения: 15 августа 2022.
- ↑ Aierken, Yipaer. Redefining the Art and Culture of Sogdians: From Ethnic Identity Construction to Zoroastrianism, Who Were the Sogdians? (A research paper in fulfillment the requirements for the ARS 591: Chinese & Japanese Art & Visual Culture). Arizona State University.
- ↑ Ying, Lin. Some Chinese Sources on the Khazars and Khwarazm. — Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 2000–2001. — P. 339–364.
- ↑ Turk & Uygur (UIGUR, UIGHUIR, UIGUIR, and WEIWUER) -- Political, Social, Cultural, Historical Analysis of China -- Research into Origins of Huns, Uygurs, Mongols and Tibetans . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 4 ноября 2013 года.
- ↑ Hansen, Valerie (2003). "New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500-1000". T'oung Pao. 89 (1/3): 157. doi:10.1163/156853203322691347. JSTOR 4528925.
- ↑ Nicolini-Zani, Mattco. From the Oxus River to the Chinese Shores: Studies on East Syriac Christianity in China and Central Asia. — illustrated. — LIT Verlag Münster, 2013. — ISBN 978-3643903297. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Skaff, Jonathan Karam. Sui-Tang China and Its Turko-Mongol Neighbors: Culture, Power, and Connections, 580-800. — Oxford University Press, 2012. — P. 68. — ISBN 978-0199875900. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Skaff, Jonathan Karam. Sui-Tang China and Its Turko-Mongol Neighbors: Culture, Power, and Connections, 580-800. — Oxford University Press, 2012. — P. 70. — ISBN 978-0199875900.
- ↑ Skaff, Jonathan Karam. Sui-Tang China and Its Turko-Mongol Neighbors: Culture, Power, and Connections, 580-800. — Oxford University Press, 2012. — P. 383. — ISBN 978-0199875900.
- ↑ 1 2 Hansen, Valerie (2003). "New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500-1000". T'oung Pao. 89 (1/3): 159. doi:10.1163/156853203322691347. JSTOR 4528925.
- ↑ Hansen, Valerie. «New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500—1000.» T’oung Pao, vol. 89, no. 1/3, 2003, pp. 149—161. .
- ↑ Hansen, Valerie (2005). "The Tribute Trade with Khotan in Light of Materials Found at the Dunhuang Library Cave". Bulletin of the Asia Institute. New Series, Vol. 19, Iranian and Zoroastrian Studies in Honor of Prods Oktor Skjærvø. 19: 39. JSTOR 24049203.
- ↑ HANSEN, VALERIE. «The Tribute Trade with Khotan in Light of Materials Found at the Dunhuang Library Cave.» Bulletin of the Asia Institute, vol. 19, 2005, pp. 37-46. .
- ↑ 荣, 新江 荣新江:丝绸之路上的粟特商人与贸易网络 . 爱思想 (14 сентября 2014). Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 6 июня 2020 года.
- ↑ Grenet, Frantz (December 2003). Waugh, Daniel C.; Salfrank, Heather (eds.). "The Pre-Islamic Civilization of the Sogdians (seventh century BCE to eighth century CE): A Bibliographic Essay (studies since 1986)" (PDF). The Silk Road. 1 (2): 31. Архивировано (PDF) 21 июня 2022. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ DE LA VAISSIÈRE, ÉTIENNE. SOGDIAN TRADERS A History. — BRILL, 2005. — Vol. TEN. — P. 132, 169, 170, 173, 355. — ISBN 90-04-14252-5. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано из оригинала 7 августа 2018 года.
- ↑ Hansen, V., Negotiating Daily Life in Traditional China. How Ordinary People Used Contracts 600—1400, New Haven: Yale University Press, 1995, 285 p.
- ↑ ——, «New Works on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500—1000» with an Appendix by Y. Yoshida «Translation of the Contract for the Purchase of a Slave-Girl found at Turfan and Dated 639», T’oung Pao, LXXXIX, 2003, pp. 149—161.
- ↑ Hansen, V., «The Impact of the Silk Road Trade on a Local Community: The Turfan Oasis, 500—800» in É. de la Vaissière, É. Trombert (eds.), Les Sogdiens en Chine, (Études thématiques, 14), Paris: EFEO, 2005, forthcoming.
- ↑ Mallory, J. P. (Winter 2010). "Bronze Age Languages of the Tarim Basin". Expedition Magazine (Silk Road Issue). 52 (3): 45. ISSN 0014-4738. Архивировано 15 августа 2022. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ Hansen, Valerie; Rong, Xinjiang (2013). "How the Residents of Turfan used Textiles as Money, 273–796 ce" (PDF). Journal of the Royal Asiatic Society. 3. 23 (2): 290. doi:10.1017/S1356186313000205. S2CID 162891974. Архивировано (PDF) 14 октября 2020. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ 1 2 3 杨, 瑾 (September 2010). "从出土文物看唐代的胡人女性形象[1]". 乾陵文化研究 (五). Архивировано 6 июня 2020. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ Skaff, Jonathan Karam (1998). "Sasanian and Arab-Sasanian Silver Coins from Turfan: Their Relationship to International Trade and the Local Economy". Asia Major. 11 (2): 89.
- ↑ 1 2 Skaff, Jonathan Karam (2003). "The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries". Journal of the Economic and Social History of the Orient. 46 (4): 507. JSTOR 3632829.
- ↑ Skaff, Jonathan Karam (2003). "The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries". Journal of the Economic and Social History of the Orient. 46 (4): 523. JSTOR 3632829.
- ↑ Skaff, Jonathan Karam (2003). "The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries". Journal of the Economic and Social History of the Orient. 46 (4): 524. JSTOR 3632829.
- ↑ Hansen, Valerie (2003). "New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500-1000". T'oung Pao. 89 (1/3): 160. doi:10.1163/156853203322691347.
- ↑ Hansen, Valerie (2003). "New Work on the Sogdians, the Most Important Traders on the Silk Road, A.D. 500-1000". T'oung Pao. 89 (1/3): 161. doi:10.1163/156853203322691347.
- ↑ 段, 知壮 (2015-02-05). "佛教中国化的一个制度层面的分析". 亚洲研究. Архивировано 5 декабря 2020. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ "元"乎?"充"乎?"讫"乎?——吐鲁番出土的唐朝高昌县给田文书中■字作何解释的问题 . CNKI学问——有学问,才够权威!. Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 6 июня 2020 года.
- ↑ 孟, 宪实 (May 2009). "论唐朝的佛教管理". 北京大学学报(哲学社会科学版) Journal of Peking University(Philosophy and Social Sciences). 46 (3). Архивировано 15 августа 2022. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ 敦煌出度文书所见唐代度牒的申领与发放 . china2551.org. (北京师范大学) 度牒是僧尼取… (август 2013). Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 21 июня 2018 года.
- ↑ 摘. 虞世南書學之研究 . National Taichung University of Education Institutional Repository 76. Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 9 ноября 2021 года.
- ↑ 唐代国家对僧尼的管理——以僧尼籍帐与人口控制为中心 . 原创论文 (19 мая 2014). Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 6 июня 2020 года.
- ↑ "【周奇】唐代国家对僧尼的管理——以僧尼籍帐与人口控制为中心". (原载《中国社会经济史研究》). March 2008. Архивировано 6 июня 2020. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ Wu, Zhen (July 2002). ""Hu" Non-Chinese as They Appear in the Materials from the Astana Graveyard at Turfan" (PDF). Sino-Platonic Papers. 119: 16. ISSN 2157-9679. Архивировано (PDF) 23 сентября 2022. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ Skaff, Jonathan Karam (2003). "The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries". Journal of the Economic and Social History of the Orient. 46 (4): 523.
- ↑ Wu Zhen ~ 吳震 «Tangdai Sichou zhilu yu hu nubi maimai» 唐代絲綢之路與胡奴婢買賣吐魯番. (The Silk Road of the Tang dynasty and the sale and purchase of non-Chinese slaves). In 1994 nian Dunhuangxue guoji yantaohui wenji 1994 年敦煌學國際研討會文集 ed. Dunhuang yanjiuyuan 敦煌研究院 (Lanzhou: Gansu minzu chubanshe, 2000) pp. 128—154.
- ↑ 温, 翠芳 (2006). "唐代长安西市中的胡姬与丝绸之路上的女奴贸易" (2): 19—21. Архивировано 9 октября 2020. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Cite journal требует|journal=
(справка); Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ 郭, 雪妮 (2012) [2012(北京师范大学文学院北京100875)]. "酒肆论文摘要,唐代"胡姬"诗与现代日本的西域想象". 长安学刊 (3). Архивировано 22 апреля 2018. Дата обращения: 15 августа 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ 森, 林鹿. 第6章 一年之计在于吃(5) // 唐朝定居指南. — 2015-11-25.
- ↑ 林梅村《粟特文买婢契与丝绸之路上的女奴贸易》,《文物》1992 年9 期,49—54 页;收入
- ↑ 温翠芳,唐代长安西市中的胡姬与丝绸之路上的女奴贸易,西域研究,2006(2)
- ↑ 《唐代长安西市中的胡姬与丝绸之路上的女奴贸易》,《西域研究》,2006年第2期。
- ↑ 荣, 新江 (2014-09-09). "从撒马尔干到长安——中古时期粟特人的迁徙与入居(《中古中国与粟特文明》代序言)". Kaogu. Архивировано 1 ноября 2016. Дата обращения: 15 августа 2022 — via 三联学术通讯.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ 《唐朝定居指南》中的参考资料 . 豆瓣. Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 6 июня 2020 года.
- ↑ 温翠芳特聘研究员 . 西南大学伊朗研究中心 (27 декабря 2017). Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ 温翠芳《唐代长安西市中的胡姬与丝绸之路上的女奴贸易》(《西域研究}2006年第2期)
- ↑ Trombert, Éric. The Impact of the Silk Road Trade on a Local Community: The Turfan Oasis, 500-800 // Les sogdiens en Chine / Éric Trombert, Étienne de La Vaissière. — École française d'Extrême-Orient, 2005. — Vol. 17 of Études thématiques. — P. 299. — ISBN 978-2855396538.
- ↑ Whitfield, Susan. Life along the Silk Road: Second Edition. — 2, reprint. — Univ of California Press, 2015. — P. 90. — ISBN 978-0520960299.
- ↑ An Qie's Funerary Bed The Sogdians . sogdians.si.edu. Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 26 ноября 2022 года.
- ↑ Skaff, Jonathan Karam (1998). "Sasanian and Arab-Sasanian Silver Coins from Turfan: Their Relationship to International Trade and the Local Economy". Asia Major. THIRD SERIES. 11 (2): 97. JSTOR 41645542.
- ↑ 1 2 Skaff, Jonathan Karam (2003). "The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries". Journal of the Economic and Social History of the Orient. 46 (4): 506. JSTOR 3632829.
- ↑ Skaff, Jonathan Karam (2003). "The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries". Journal of the Economic and Social History of the Orient. 46 (4): 508.
- ↑ Skaff, Jonathan Karam (2003). "The Sogdian Trade Diaspora in East Turkestan during the Seventh and Eighth Centuries". Journal of the Economic and Social History of the Orient. 46 (4): 510.
- ↑ 李, 白. [[[s:zh:少年行 (五陵年少金市東)]] 少年行 (五陵年少金市東)]. — «五陵年少金市東,銀鞍白馬度春風。 落花踏盡遊何處,笑入胡姬酒肆中。». s:zh:少年行 (五陵年少金市東) Архивная копия от 16 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 李, 白. [[[s:zh:襄陽歌]] 襄陽歌]. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ "传说中的曹野那:唐玄宗竟有来自中亚的洋贵妃". 趣历史网. 2017-06-24. Архивировано 10 октября 2020. Дата обращения: 15 августа 2022.
- ↑ "唐玄宗有一位来自中亚的洋贵妃:曹野那(图)". 深圳新闻网. 2008-02-18. Архивировано 20 апреля 2018. Дата обращения: 15 августа 2022.
- ↑ "曹野那:唐玄宗曾经最喜欢的"洋贵妃"(1)". 新华网. 2016-11-15. Архивировано 20 апреля 2018. Дата обращения: 15 августа 2022.
- ↑ "你知道嗎?這些皇帝也愛洋人曾談異國戀". CTnews話題. 2016-08-08. Архивировано 23 июня 2018. Дата обращения: 15 августа 2022.
- ↑ "传说中的曹野那唐玄宗竟有来自中亚的洋贵妃". 最图图. Архивировано 23 июня 2018. Дата обращения: 15 августа 2022.
- ↑ "唐玄宗有位洋貴妃?". 大陸頻道_新浪網-北美. 2010-01-27. Архивировано 21 апреля 2018. Дата обращения: 15 августа 2022.
- ↑ "歷數古代中國帝王們的洋情人 朱棣朝鮮愛妃曝光【8】". --讀書--人民網. 2012-09-25.
- ↑ Trombert, Éric. Les sogdiens en Chine / Éric Trombert, Étienne de La Vaissière. — École française d'Extrême-Orient, 2005. — Vol. 17 of Études thématiques. — P. 306. — ISBN 978-2855396538. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Trombert, Éric. Les sogdiens en Chine / Éric Trombert, Étienne de La Vaissière. — École française d'Extrême-Orient, 2005. — Vol. 17 of Études thématiques. — P. 305. — ISBN 978-2855396538. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Shiba, Ryōtarō. 空海の風景 Kukai the Universal. — illustrated. — ICG Muse, 2003. — P. 127, 132, 135. — ISBN 978-4925080477. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Mair, Victor H. The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — abridged, illustrated. — Columbia University Press, 2000. — P. 278–281. — ISBN 978-0231119993.
- ↑ Mair, Victor H. The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — abridged, illustrated. — Columbia University Press, 2000. — P. 278–281. — ISBN 978-0231119986.
- ↑ The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — abridged. — Columbia University Press, 2012. — P. 278. — ISBN 978-0231505628. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Mair, Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press, 1994. — P. 485–488. — ISBN 9780231074292.
- ↑ The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press, 1994. — P. 485–488. — ISBN 978-0231074292.
- ↑ Mair, Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press, 1994. — P. 486. — ISBN 9780231074292.
- ↑ Shiba, Ryōtarō. 空海の風景 Kukai the Universal. — illustrated. — ICG Muse, 2003. — P. 133. — ISBN 978-4925080477. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Bulliet, Richard. The Earth and Its Peoples, Brief: A Global History / Richard Bulliet, Pamela Crossley, Daniel Headrick … [и др.]. — 6. — Cengage Learning, 2014. — P. 187. — ISBN 978-1305147096. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Bulliet, Richard. The Earth and Its Peoples, Brief Volume I: To 1550: A Global History, Volume 1 / Richard Bulliet, Pamela Crossley, Daniel Headrick … [и др.]. — 6, revised. — Cengage Learning, 2014. — P. 187. — ISBN 978-1285445526. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Bulliet, Richard. The Earth and Its Peoples, Brief Edition, Volume 1 / Richard Bulliet, Pamela Crossley, Daniel Headrick … [и др.]. — 5. — Cengage Learning, 2011. — P. 187. — ISBN 978-1133171119. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Bulliet, Richard. The Earth and Its Peoples, Brief Volume I: To 1550: A Global History, Volume 1 / Richard Bulliet, Pamela Crossley, Daniel Headrick … [и др.]. — 6, revised. — Cengage Learning, 2014. — P. 187. — ISBN 978-1285445526. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Bulliet, Richard. The Earth and Its Peoples: A Global History to 1200 / Richard Bulliet, Pamela Crossley, Daniel Headrick … [и др.]. — 4, illustrated. — Houghton Mifflin, 2007. — P. 226. — ISBN 978-0618771523. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ 白, 居易. 胡旋女. — «天寶末,康居國獻之。胡旋女,胡旋女。心應弦,手應鼓。弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄搖轉蓬舞。左旋右轉不知疲,千匝萬周無已時。人間物類無可比,奔車輪緩旋風遲。曲終再拜謝天子,天子為之微啟齒。胡旋女,出康居,徒勞東來萬里余。中原自有胡旋者,鬥妙爭能爾不如。天寶季年時欲變,臣妾人人學圜轉。中有太真外祿山,二人最道能胡旋。梨花園中冊作妃,金雞障下養為兒。祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深。從茲地軸天維轉,五十年來制不禁。胡旋女,莫空舞,數唱此歌悟明主。». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ 白, 居易. [[[s:zh:胡旋女-戒近習也]] 胡旋女-戒近習也]. — «胡旋女,胡旋女。心應弦,手應鼓。弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄颻轉蓬舞。左旋右轉不知疲,千匝萬周無已時。人間物類無可比,奔車輪緩旋風遲。曲終再拜謝天子,天子為之微啟齒。胡旋女,出康居,徒勞東來萬里餘。中原自有胡旋者,鬥妙爭能爾不如。天寶季年時欲變,臣妾人人學圜轉。中有太真外祿山,二人最道能胡旋。梨花園中冊作妃,金雞障下養為兒。祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深。從茲地軸天維轉,五十年來制不禁。胡旋女,莫空舞,數唱此歌悟明主。». s:zh:胡旋女-戒近習也 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 樂府詩集 (四庫全書本). — Vol. 卷097. — «胡旋女 白居易傳曰天寳末康居國獻胡旋女唐書樂志曰康居國樂舞急轉如風俗謂之胡旋樂府雜録曰胡旋舞居一小圜毬子上舞縱横騰擲兩足終不離毬上其妙如此». s:zh:樂府詩集 (四庫全書本)/卷097#胡旋女 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:樂府詩集 (四部叢刊本)/卷第九十七|quote=胡旋女]] 白居易傳曰天寳末康居國獻胡旋女唐 書樂志曰康居國樂舞急轉如風俗謂之 胡旋樂府雜録曰胡旋舞居一小圜毬子 上舞縱横騰擲兩足終不離毬上其妙如 此 樂府詩集 (四部叢刊本)]. — Vol. 卷第九十七. s:zh:樂府詩集 (四部叢刊本)/卷第九十七 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:樂府詩集/097卷#胡旋女]] 樂府詩集]. — Vol. 097卷. — «胡旋女白居易傳曰:「天寶末,康居國獻胡旋女。」《唐書.樂志》曰:「康居國樂舞急轉如風,俗謂之胡旋。」《樂府雜錄》曰:「胡旋舞居一小圓球子上舞,縱橫騰擲,兩足終不離球上,其妙如此。」天寶欲末胡欲亂。胡人獻女能胡旋。旋得明王不覺迷,妖胡奄到長生殿。胡旋之義世莫知,胡旋之容我能傳。蓬斷霜根羊角疾,竿戴朱盤火輪炫。驪珠迸珥逐飛星,虹暈輕巾掣流電。潛鯨暗噏笡波海,回風亂舞當空霰。萬過其誰辨終始,四座安能分背面。才人觀者相為言,承奉君恩在圓變。是非好惡隨君口,南北東西逐君眄。柔軟依身著珮帶,徘徊繞指同環釧。佞臣聞此心計回,熒惑君心君眼眩。君言似曲屈為鉤,君言好直舒為箭。巧隨清影觸處行,妙學春鶯百般囀。傾天側地用君力,抑塞周遮恐君見。翠華南幸萬里橋,玄宗始悟坤維轉。寄言旋目與旋心,有國有家當其譴。». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ 白居易, 居易. 白氏長慶集 (四部叢刊本). — «胡旋女 天寳末康居國獻之 胡旋女胡旋女心應絃手應鼔SKchar鼔一聲 雙袖舉廻雪飄颻轉蓬舞左旋右轉不知 疲千匝萬周無巳時人間物類無可比奔 車輪緩旋風遲曲終再拜謝天子天子爲 之㣲啓齒胡旋女出康居徒勞東來萬里 餘中原自有胡旋者闘妙爭能爾不如天 寳季年時欲變臣妾人人學圎轉中有太 眞外禄山二人最道能胡旋梨花園中冊 作妃金雞障下養爲兒禄山胡旋迷君眼 兵過黄河疑未反貴妃胡旋惑君心死棄 馬嵬念更深從兹地軸天維轉五十年來 制不禁胡旋女莫空舞數唱此歌悟明主». — ISBN 卷第三. s:zh:白氏長慶集 (四部叢刊本)/卷第三 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:白氏文集/卷003#胡旋女 戒近習也]] 白氏文集]. — Vol. 卷003. — «胡旋女 戒近習也 胡旋女,胡旋女。心應弦,手應鼓。弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄颻轉蓬舞。左旋右轉不知疲,千匝萬周無已時。人間物類無可比,奔車輪緩旋風遲。曲終再拜謝天子,天子為之微啟齒。胡旋女,出康居,徒勞東來萬里餘。中原自有胡旋者,鬥妙爭能爾不如。天寶季年時欲變,臣妾人人學圜轉。中有太真外祿山,二人最道能胡旋。梨花園中冊作妃,金雞障下養為兒。祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深。從茲地軸天維轉,五十年來制不禁。胡旋女,莫空舞,數唱此歌悟明主。». s:zh:白氏文集/卷003#胡旋女 戒近習也 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 白, 居易. [[[s:zh:白氏長慶集/卷003#胡旋女]] 白氏長慶集]. — Vol. 卷003. — «胡旋女天寶末,康居國獻之。胡旋女,胡旋女。心應弦,手應鼓。弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄搖轉蓬舞。左旋右轉不知疲,千匝萬周無已時。人間物類無可比,奔車輪緩旋風遲。曲終再拜謝天子,天子為之微啟齒。胡旋女,出康居,徒勞東來萬里余。中原自有胡旋者,鬥妙爭能爾不如。天寶季年時欲變,臣妾人人學圜轉。中有太真外祿山,二人最道能胡旋。梨花園中冊作妃,金雞障下養為兒。祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深。從茲地軸天維轉,五十年來制不禁。胡旋女,莫空舞,數唱此歌悟明主。». s:zh:白氏長慶集/卷003#胡旋女 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ 白, 居易. [[[s:zh:新樂府#胡旋女]] 新樂府 - 维基文库,自由的图书馆]. — «胡旋女天寶末,康居國獻之。胡旋女,胡旋女。心應弦,手應鼓。弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄搖轉蓬舞。左旋右轉不知疲,千匝萬周無已時。人間物類無可比,奔車輪緩旋風遲。曲終再拜謝天子,天子為之微啟齒。胡旋女,出康居,徒勞東來萬里余。中原自有胡旋者,鬥妙爭能爾不如。天寶季年時欲變,臣妾人人學圜轉。中有太真外祿山,二人最道能胡旋。梨花園中冊作妃,金雞障下養為兒。祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深。從茲地軸天維轉,五十年來制不禁。胡旋女,莫空舞,數唱此歌悟明主。». s:zh:新樂府#胡旋女 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:白香山詩集 (四庫全書本)/卷03]] 白香山詩集 (四庫全書本)]. — Vol. 卷03. — «胡旋女 戒近習也〈天寶末康居國獻之〉 胡旋女胡旋女心應SKchar手應鼔絃鼔一聲雙袖舉迴雪飄颻〈一作風飄飄〉轉蓬舞左旋右轉不知疲千帀萬周無已時人間物類無可比奔車輪緩旋風遲曲終再拜謝天子天子為之微啟齒胡旋女出康居徒勞東來萬里餘中原自有胡旋者鬭妙爭能爾不如天寶季年時欲變臣妾人人學圎轉中有太真外祿山二人最道能胡旋梨花園中冊作妃金雞障下養為兒祿山胡旋迷君眼兵過黄河疑未反貴妃胡旋惑君心死棄馬嵬念更深從兹地軸天維轉五十年來制不禁胡旋女莫空舞數唱此歌悟明主». s:zh:白香山詩集 (四庫全書本)/卷03 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:文苑英華 (四庫全書本)/卷0335#胡旋女|quote=胡旋女〈天寳末康居國來獻〉]] 前 人 胡旋女胡旋女心應絃手應皷SKchar皷一聲䨇袖舉廻雪飄颻轉SKchar舞左旋右轉不知疲千匝萬周無巳時人間物類無可比奔車輪緩旋風遲曲終再拜謝天子天子為之微啓齒胡旋女出康居徒勞東來萬里餘中原自有胡旋者鬬妙争能爾不如天寳末年時欲變臣妾人人學圓轉中有太真外禄山二人最是能胡旋梨花園中册作妃金鷄障下養為兒禄山胡旋迷君眼兵過黄河疑未反貴妃胡旋惑君心死棄馬嵬念更深從兹地軸天維轉五十年來制不禁胡旋女莫空舞數唱此歌悟明主 文苑英華 (四庫全書本)]. — Vol. 卷0335. s:zh:文苑英華 (四庫全書本)/卷0335#胡旋女 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ [[[s:zh:近事㑹元 (四庫全書本)/卷4#胡旋舞]] 近事㑹元 (四庫全書本)]. — Vol. 卷4. — «胡旋舞 唐明皇天寳六載安禄山為上所寵加范陽節度使先是康居國貢胡旋舞女爾後安禄山與楊妃俱言其藝傳之者不述舞態上交按白樂天歌詞云胡旋舞手應弦足應鼔絃一聲雙袖舞左右轉不知疲千周萬匝無己時又云胡旋女出康居徒勞東來萬里餘中原自有能胡旋鬭妙爭能爾不如中有太真外禄山二人最是能胡旋禄山胡旋迷君眼兵過黄河疑未反太真胡旋感君心死棄馬嵬念更深從兹地軸天維轉五十年來制不禁 舞馬». s:zh:近事㑹元 (四庫全書本)/卷4#胡旋舞 Архивная копия от 15 августа 2022 на Wayback Machine
- ↑ Mair, Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press, 1994. — P. 487. — ISBN 9780231074292.
- ↑ Mair, Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. — revised. — Columbia University Press, 1994. — P. 488. — ISBN 9780231074292.
- ↑ Schafer, Edward H. The Golden Peaches of Samarkand: A Study of T'ang Exotics. — illustrated, reprint, revised. — University of California Press, 1963. — Vol. 742 of History: University of California Press. — ISBN 978-0520054622.
- ↑ Shiloah, Amnon. Music in the World of Islam: A Socio-Cultural Study. — illustrated, reprint. — Wayne State University Press, 2001. — P. 8. — ISBN 978-0814329702.
- ↑ Weinberger, Eliot. Oranges & Peanuts for Sale. — New Directions Publishing, 2009. — Vol. 1148 of New Directions Paperbook. — P. 117. — ISBN 978-0811218344.
- ↑ Ebrey, atricia Buckley. East Asia: A Cultural, Social, and Political History, Volume I: To 1800: A Cultural, Social, and Political History / atricia Buckley Ebrey, Anne Walthall, James B. Palais. — Cengage Learning, 2009. — P. 97. — ISBN 978-0547005393. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Ebrey, Patricia Buckley. East Asia: A Cultural, Social, and Political History / Patricia Buckley Ebrey, Anne Walthall. — 3. — Cengage Learning, 2013. — P. 96. — ISBN 978-1285528670. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Ebrey, Patricia Buckley. Pre-Modern East Asia: A Cultural, Social, and Political History, Volume I: To 1800 / Patricia Buckley Ebrey, Anne Walthall. — 3. — Cengage Learning, 2013. — P. 96. — ISBN 978-1285546230. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ University of California (1868-1952), University of California (System), University of California, Berkeley. University of California Publications in Semitic Philology, Volumes 11-12. — University of California Press, 1951. — P. 410. — «Это очень похоже на истории, обнаруженные недавно в Дуньхуане, а также на такие чуань-ци, как Чжоу Цинь син ци и Области Цинь, которые служат божеству огня… «См. также Сян Та, op. cit., для возможных куль��урных влияний в Китае из иранских земель, которые классифицируются как ху. Таким образом, некоторые танцы ху и танцующие девушки, называемые ху, возникли в Ташкенте и Самарканде». См. Li Shang-yin, Tsa-tsuan в T'ang-jen shuo-hui 7.1a. 60 Ху Пу-ань и Ху Хуай-чэнь, …». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Mahler, Jane Gaston. The Westerners Among the Figurines of the T'ang Dynasty of China. — Instituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1959. — P. 19. — «… а) Хотя этот тип одежды не изменил китайской моды в то время (и маловероятно, что это произойдет, поскольку местное население, вероятно, мало заботилось о том, что они, должно быть, считали низшими варварские стили завоевателей), … Летописи отмечают привоз этих артистов: в эпохи Кай-юань и Тянь-пао (713–755) Персия отправила десять посольств с дарами, среди которых была кровать из агата, отряды танцующих девушек и «шерстяные вышивки цвета огня», 3) последний предмет был интерпретируется Лауфером как асбест». — ISBN (book search: dancing girls Persia China). Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Mahler, Jane Gaston. Serie orientale Roma, Volume 20. — Istituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1959. — P. 19. — «Хотя этот тип одежды не изменил китайской моды в то время (и маловероятно, что это произойдет, поскольку местное население, вероятно, мало заботилось о том, что они, должно быть, считали низшим варварский стиль завоевателей), он всё же вернулся. … и эпохи Тянь-бао (713–755 гг.) Персия послала десять посольств с дарами, в том числе с ложем из агата, отрядом танцующих девушек и «шерстяными вышивками цвета огня», 3) последний предмет интерпретируется Лауфером как асбест». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Oz, Avraham. Assaph: Studies in the theatre, Issues 9-10. — Faculty of Visual and Performing Arts, Tel-Aviv University, 1993. — P. 89. — «Маски в средневековом арабском театре Еврейского университета им. Шмуэля Мореха, Иерусалим: в доисламский период театр и танец в Азии во многом были обязаны древнегреческим и персидским ритуальным культам. Греческий и персидский театр… в Индии и даже в Китае. Китайская хроника времён императора Янь-Си 605-616 сообщает, что десять молодых танцовщиц были отправлены из Персии в Китай, чтобы развлечь императора. Персидские танцовщицы были отправлены в качестве подарка важным китайским деятелям …». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ ASSAPH.: Studies in the theatre, Issues 9-12. — Faculty of Visual and Performing Arts, Tel Aviv University, 1993. — P. 89. — «Маски в средневековом арабском театре Еврейского университета им. Шмуэля Мореха, Иерусалим: в доисламский период театр и танец в Азии во многом были обязаны древнегреческим и персидским ритуальным культам. Греческий и персидский театр… в Индии и даже в Китае. Китайская хроника времён императора Янь-Си 605-616 сообщает, что десять молодых танцовщиц были отправлены из Персии в Китай, чтобы развлечь императора. Персидские танцовщицы были отправлены в качестве подарка важным китайским личностям». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Ross, Laurie Margot. The Encoded Cirebon Mask: Materiality, Flow, and Meaning along Java's Islamic Northwest Coast. — BRILL, 2016. — P. 44. — ISBN 978-9004315211. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Rezvani, Medjid. Le Theatre et la Danse en Iran. — Paris : G.-P. Maisonneuve et Larose, 1962. — P. 57, 65. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Tōyō Bunko (Japan). Memoirs of the Research Department, Issue 20. — 1961. — P. 35, 38. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Jeong, Su-Il. The Silk Road Encyclopedia. — Seoul Selection, 2016. — ISBN 978-1624120763. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ China Archaeology & Art Digest, Volume 2, Issue 1. — Art Text (HK) Limited, 1997. — P. 85. — «Huxuan $\fk, huteng #JJBt and zhezhi Mi$L were the Chinese names for the most popular dances in Chang'an and Luoyang in the Tang dynasty; all originated in Serindia. According to Du You's ttfft Tang dynasty work Tong dian MH, huxuan dancing originated in the Kang state $i[iS established by one branch of the Sogdians BB^Att and located in what is today Uzbekistan. It is still uncertain when the huxuan dance was introduced to the Central Plains, but during the period from …». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ China Archaeology and Art Digest, Volume 2, Issues 1-2. — Art Text (HK) Limited, 1997. — P. 85. — «Huxuan i^te, huteng i*'fl)jS and zhezhi Sj+i were the Chinese names for the most popular dances in Chang'an and Luoyang in the Tang dynasty; all originated in Serindia. According to Du You's tt#f Tang dynasty work Tong dian &A, huxuan dancing originated in the Kang state ^$l established by one branch of the Sogdians BSa£A.tt and located in what is today Uzbekistan. It is still uncertain when the huxuan dance was introduced to the Central Plains, but during the period from …». Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Zhuo, Xinping. Religious Faith of the Chinese. — Springer, 2017. — P. 125. — ISBN 978-9811063794. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Valenstein, Suzanne G. Cultural Convergence in the Northern Qi Period: A Flamboyant Chinese Ceramic Container: a Research Monograph. — Metropolitan Museum of Art, 2007. — P. 70. — ISBN 978-1588392114. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Trombert, Éric. Les sogdiens en Chine / Éric Trombert, Étienne de La Vaissière. — École française d'Extrême-Orient, 2005. — Vol. 17 of Études thématiques. — P. 95. — ISBN 978-2855396538. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Académie des inscriptions & belles-lettres (France), Fondation Eugène Piot. Monuments et mémoires publiés par l'Académie des inscriptions et belles-lettres. — E. Leroux, 2005. — Vol. 84 of Monuments et mémoires. — P. 80. — ISBN 9782877541633. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Musée Guimet (Paris, France). Lit de pierre, sommeil barbare: présentation, après restauration et remontage, d'une banquette funéraire ayant appartenu à un aristocrate d'Asie centrale venu s'établir en Chine au VIe siècle, Musée Guimet, 13 avril-24 mai 2004. — Musée Guimet, 2004. — P. 42. — ISBN 978-2952159708. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Treasures of Chang-an: capital of the Silk Road. — Urban Council, 1993. — P. 28. — ISBN 978-9622151178. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Monumenta Serica, Volume 48. — H. Vetch, 2000. — P. 25. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 15 августа 2022 года.
- ↑ Laufer, Berthold. Sino-Iranica: Chinese Contributions to the History of Civilization in Ancient Iran, with Special Reference to the History of Cultivated Plants and Products, Volume 15, Issue 3. — Field Museum of Natural History, 1919. — Vol. 15. — P. 494. — ISBN 9780608021089. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Laufer, Berthold. Publication: Anthropological series, Volume 15, Issue 3. — The Museum, 1919. — Vol. 15. — P. 494. Источник . Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 16 августа 2022 года.
- ↑ Hansen, Valerie (2005). "The Tribute Trade with Khotan in Light of Materials Found at the Dunhuang Library Cave". Bulletin of the Asia Institute. New Series. 19, Iranian and Zoroastrian Studies in Honor of Prods Oktor Skjærvø: 39. JSTOR 24049203.
- ↑ Steven R. Ward. Immortal: A Military History of Iran and Its Armed Forces. — Georgetown University Press, 2009. — P. 39. — ISBN 978-1-58901-587-6.
Ссылки
править- Hansen, Valerie (1999). "The Silk Road Project Reuniting Turfan's Scattered Treasures". Revue Bibliographique de Sinologie. Nouvelle série. 17: 63—73. JSTOR 24581348.
- De La Vaissière, Étienne. Sogdian Traders: A History. — Brill, 2005. — Vol. 10 of Handbuch der Orientalistik: Handbook of Oriental studies. — ISBN 978-90-04-14252-7.