Переводчик (телесериал)

«Перево́дчик» (рабочее название — «Ча́рли»[1]) — российский четырёхсерийный военно-исторический драматический телевизионный художественный фильм режиссёра Андрея Прошкина, снятый в 2013 году кинокомпанией «Марс Медиа Энтертейнмент»»[2].

Переводчик
Жанры военно-историческая
драма
Режиссёр Андрей Прошкин
Сценарист Игорь Порублев
В главных ролях Виталий Хаев,
Карина Андоленко,
Йоахим Пауль Асбёк[нем.],
Лариса Малеванная
Композитор Алексей Айги
Страна  Россия
Язык русский
Число сезонов 1
Число серий 4
Производство
Продюсеры Рубен Дишдишян,
Елена Денисевич,
Арам Мовсесян
Оператор Юрий Райский
Места съёмок Таганрог[1]Таганрог[1]
Длина серии ≈ 50 минут
Студии Марс Медиа Энтертейнмент» (Москва),
«Марс Фильм»
Оригинальная трансляция
Телеканал Россия «Первый канал»
Трансляция 5 мая 2014 — 8 мая 2014
Ссылки
IMDb ID 3256486
Официальный сайт

Драма повествует о жизни и смерти мирных граждан многонационального южного города Таганрога в Ростовской области в тяжёлое и голодное время его оккупации войсками немецко-фашистских захватчиков в годы Великой Отечественной войны (1941—1945).

Премьерный показ мини-сериала состоялся на российском «Первом канале» с 5 по 8 мая 2014 года.

Фильм рассказывает историю о «маленьком человеке», под давлением жизненных обстоятельств вынужденном проявить характер.

1941 год. Идёт Великая Отечественная война. Враг вторгается в советский город Таганрог.

Учитель химии и физики в местной средней школе Андрей Петрович Стариков по прозвищу Чарли Чаплин живёт с беременной женой Авдотьей и матерью Александрой Константиновной в старом доме-колодце, в котором собрался пёстрый интернационал: русские, евреи, татары и армяне.

Стариков является поклонником комедийного киноактёра Чарли Чаплина, постоянно его пародирует и делает это даже во время уроков, чем часто смешит своих учеников.

Однако оккупация родного города войсками немецко-фашистских захватчиков резко меняет жизнь семьи Стариковых, их соседей по дому и всех горожан.

Здание школы переходит в распоряжение фашистского штаба СД. Начальник штаба, штурмбаннфюрер Мартин Ляйтнер, наводит справки об учителе и его родных. Ему уже известно, что семья Андрея Старикова — «из бывших»: его отец был инспектором народных училищ в дореволюционной России. Сам Андрей в своё время получил хорошее образование и знание немецкого языка. Поэтому Ляйтнер предлагает ему работать переводчиком при штабе оккупационных властей нацистской Германии, а своё предложение обставляет, угрожающе намекая на наличие у него пожилой матери и беременной жены, так, что тот не может отказаться. Ради спасения своих близких, Чарли вынужден согласиться служить врагу.

Одна из главных внешних характеристик Андрея Петровича — кажущаяся нелепость. Но в действительности он очень серьёзный, собранный и смелый человек. Изнутри его терзают мысли о предательстве своей Родины, ведь он косвенно помогает фашистам бороться с советскими партизанами.

Однажды «Чарли» не выдерживает и совершает поступок всей своей жизни.[уточнить]

В ролях

править
Актёр Роль
Виталий Хаев Андрей Петрович Стариков (Чарли), Андрей Петрович Стариков (Чарли), учитель химии и физики в таганрогской средней школе, переводчик с немецкого языка
Йоахим Пауль Ассбёк[нем.] Мартин Ляйтнер, Мартин Ляйтнер, штурмбаннфюрер, начальник немецкого штаба СД
Лариса Малеванная Александра Константиновна Старикова, Александра Константиновна Старикова, мать Андрея Петровича Старикова
Карина Андоленко Авдотья (Дуня) Старикова, Авдотья (Дуня) Старикова, жена Андрея Петровича Старикова
Ханс‑Георг Блюмрайтер[нем.] Георг Штайбер, Георг Штайбер, унтерштурмфюрер
Петар Зекавица Франц Заурих, Франц Заурих, гауптшарфюрер
Анна Уколова Тамара Черных, Тамара Черных, соседка Стариковых, жена Семёна
Камиль Тукаев Семён Черных, Семён Черных, глухонемой сосед Стариковых, муж Тамары
Ирина Долганова Ада Абрамовна, Ада Абрамовна, соседка Стариковых, жена Авраама Лазаревича, мать мальчика-скрипача Миши
Борис Каморзин Палыч, Палыч, сосед Стариковых
Ольга Лапшина Рая, Рая, жена Палыча
Карен Джангиров Ваник, Ваник, сапожник, сосед Стариковых, друг Андрея Старикова
Миша Горбатов Витька, Витька, школьник, голубятник, сосед Стариковых
Борис Недбайлов Мишка, Мишка, школьник, скрипач, сосед Стариковых, сын Ады Абрамовны и Авраама Лазаревича

История создания

править

Работа над фильмом «Переводчик» началась с идеи продюсера Рубена Дишдишяна сделать ремейк драмы французского кинорежиссёра Робера Энрико «Старое ружьё» (1975), с которой он обратился к режиссёру Андрею Прошкину. Режиссёр эту идею не поддержал, так как не любит повторяться и предпочитает создавать что-то новое. Поэтому Прошкин «стал фантазировать и, в конце концов, предложил сделать картину о случайном коллаборационисте»[1].

Создать новую историю, отличную от изначальной идеи, Прошкин предложил Игорю Порублеву, который написал сценарий под рабочим названием «Чарли»[1][3][4].

«Каждый зритель увидит в этой истории что-то своё. Для кого-то „Переводчик“ станет психологической драмой, для кого-то — экшн-историей. Для меня главное в этом фильме — тема вынужденного соучастия во зле при всех попытках дистанцироваться от этого самого зла. Соучастие в том, что ты не можешь побороть, с чем не согласен и что считаешь как минимум неверным. Эта тема существовала всегда. И сегодня, мне кажется, она очень актуальна.»

Андрей Прошкин, режиссёр[1][5].

Съёмки проходили с февраля по апрель 2013 года в Таганроге (Ростовская область), к тому же, сценарист Игорь Порублев — донской казак родом из Ростова-на-Дону[1]. В самом начале Великой Отечественной войны, 17 октября 1941 года, южный многонациональный город Таганрог был оккупирован немецко-фашистскими захватчиками. В период оккупации, длящейся 680 дней, местные жители всячески сопротивлялись захватчикам, в городе действовала крупная тайная антифашистская молодёжная организация — «Таганрогское подполье». Современные улицы Таганрога, сохранившиеся почти без изменений со времён войны, послужили декорациями для натурных эпизодов картины. Двор и дом, где живёт главный герой, потребовали большой достройки. Школу, в которой расположился штаб немецких войск, снимали в здании, где во времена оккупации находился публичный дом[1][4].

Актёр Виталий Хаев был утверждён на главную роль, несмотря на то, что не знал немецкого языка. Ему приходилось зубрить каждое немецкое слово, написанное в сценарии[4].

В мини-сериале снялись также немецкие актёры Йоахим Пауль Ассбёк и Ханс‑Георг Блюмрайтер, которые, по словам режиссёра, подошли к профессии очень творчески и ответственно, придумывали многие вещи вместе с создателями картины. Например, Йоахим предложил, чтобы его герой, штурмбаннфюрер СС Мартин Ляйтнер, в финальной сцене запел. Все две недели до этих съёмок он закидывал режиссёра разными вариантами известных немецких песен, соблюдая при этом авторские права[1].

Съёмочная группа

править
  • Режиссёр-постановщик — Андрей Прошкин
  • Автор сценария — Игорь Порублев
  • Оператор-постановщик — Юрий Райский
  • Художник-постановщик — Юрий Карасик
  • Композитор — Алексей Айги
  • Художник по костюмам — Дмитрий Андреев и Владимир Никифоров
  • Художник по гриму — Елена Николаева
  • Продюсеры — Рубен Дишдишян, Елена Денисевич, Арам Мовсесян, Эдуард Горбенко

Отзывы

править

Сериал «Переводчик» попал в список «10 лучших русских сериалов 2014 года» по версии журнала «Афиша»[6].

Награды и номинации

править

Примечания

править
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 «Переводчик»: почему нельзя пропустить сериал. — Ко Дню Победы в эфире «Первого канала» четырёхсерийная военная драма о невольном коллаборационисте. Архивная копия от 20 мая 2021 на Wayback Machine Официальный сайт «Первого канала» // 1tv.ru (4 мая 2016 года). Дата обращения: 20 мая 2021.
  2. Художественный фильм «Переводчик» (Россия, 2013 год, 4 серии). Информация о фильме, аннотация, трейлер, новости, фотографии со съёмочной площадки, фестивали и награды. Архивная копия от 20 мая 2021 на Wayback Machine Официальный сайт российской кинокомпании «Марс Медиа Энтертейнмент» (Москва) // marsme.ru. Дата обращения: 20 мая 2021.
  3. Никита Карцев. «Они все погибли» (рецензия на фильм). — На закончившемся в воскресенье в Омске фестивале «Движение» был показан мини-сериал Андрея Прошкина «Переводчик», дебют известного российского режиссёра в тележанре. Официальный сайт журнала «Сеанс» // seance.ru (30 апреля 2014). Дата обращения: 16 мая 2014. Архивировано 4 мая 2014 года.
  4. 1 2 3 Десять фактов о сериале «Переводчик». — Для съёмок Виталию Хаеву пришлось надевать парик и учить немецкий. Сайт «Вокруг ТВ» // vokrug.tv (6 мая 2014). Дата обращения: 15 мая 2014. Архивировано 18 мая 2014 года.
  5. Алёна Афанасьева, колумнист. «Переводчик». Первые впечатления. Коллаборационист или предатель? — 5 мая 2014 года на «Первом канале» состоялась премьера мини-сериала Андрея Прошкина «Переводчик». Официальный сайт газеты «Вечерняя Москва» // vm.ru (6 мая 2014). Дата обращения: 20 мая 2021. Архивировано 20 мая 2021 года.
  6. 10 лучших русских сериалов 2014 года. Официальный сайт журнала «Афиша» // show.afisha.ru. Архивировано из оригинала 11 августа 2020 года.
  7. Николай Корнацкий. На «Движении» высадился столичный кинодесант. — В Омске завершил работу II Национальный фестиваль дебютов. Официальный сайт газеты «Известия» // iz.ru (28 апреля 2014). Дата обращения: 16 мая 2014. Архивировано 20 мая 2021 года.
  8. Протокол итогового заседания жюри конкурса «Телевизионные игровые системы» XV Международного телекинофорума «Вместе» (Ялта, 22-27 августа 2014 года). Официальный сайт Международного телекинофорума «Вместе» // itcf.ru (27 августа 2014). Дата обращения: 20 мая 2021. Архивировано 20 мая 2021 года.
  9. Лауреаты и номинанты Премии АПКиТ — 2015. Архивная копия от 5 мая 2019 на Wayback Machine Официальный сайт Ассоциации продюсеров кино и телевидения России (АПКиТ) // rusproducers.com (19 марта 2015 года). Дата обращения: 20 мая 2021.
  10. Арина Лебедева, корреспондент. «Физрук» и «Мажор» стали самыми успешными сериалами 2014 года. — Выбор сделан по итогам закрытого голосования Ассоциации продюсеров кино и телевидения. Информационное агентство России «ТАСС» // tass.ru (19 марта 2015). Дата обращения: 20 марта 2015. Архивировано 6 мая 2021 года.

Ссылки

править