Обсуждение:Убой животных
Последнее сообщение: 3 года назад от Sergey.groshev в теме «Забой vs. убой»
Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/18 сентября 2011. Повторное выставление допустимо лишь при наличии аргументов, не рассмотренных в прошлых номинациях, при изменении обстоятельств вокруг предмета статьи или изменении правил Википедии, в противном случае повторная заявка будет быстро закрыта. |
Забой vs. убой
правитьВ заголовке сказано забой, а в преамбуле много говорится про убой. Можно ли по всей преамбуле заменить убой на забой? Или часть утверждений касается именно убоя? Vcohen 05:08, 20 октября 2013 (UTC)
- Разве это не полные синонимы? В словарях и источниках, которые я видел, оба слова используются вперемешку без дополнительных пояснений. --Шуфель 05:53, 20 октября 2013 (UTC)
- Допустим, начало второго абзаца преамбулы: "в убой идут". Если сделать "в забой идут", это будет уже не про животных, а про шахтеров. Но с этой фразой я как-нибудь разберусь (скажем, "подлежат забою"), а вот в других контекстах могут оказаться другие сюрпризы. В частности, меня беспокоит применимость слова забой к дичи, подстреленной на охоте. Vcohen 06:22, 20 октября 2013 (UTC)
- "в убой идут" - "в забой идут" : тут, вы, возможно, правы, и то я не вполне уверен (см.); в любом случае мне кажется, что для того, чтобы что-нибудь менять, нужно сначала в явном виде определить, есть ли разница между понятиями "забой животных" и "убой животных", и в чем именно она состоит. Что до дичи - вас беспокоит именно применимость слова "забой", в отличие от "убой"? Вроде встречается и в словарях, а "забой бельков" уже вроде и в штамп превратился. --Шуфель 06:41, 20 октября 2013 (UTC)
- Замечательно, спасибо. Vcohen 06:59, 20 октября 2013 (UTC)
- "в убой идут" - "в забой идут" : тут, вы, возможно, правы, и то я не вполне уверен (см.); в любом случае мне кажется, что для того, чтобы что-нибудь менять, нужно сначала в явном виде определить, есть ли разница между понятиями "забой животных" и "убой животных", и в чем именно она состоит. Что до дичи - вас беспокоит именно применимость слова "забой", в отличие от "убой"? Вроде встречается и в словарях, а "забой бельков" уже вроде и в штамп превратился. --Шуфель 06:41, 20 октября 2013 (UTC)
- Допустим, начало второго абзаца преамбулы: "в убой идут". Если сделать "в забой идут", это будет уже не про животных, а про шахтеров. Но с этой фразой я как-нибудь разберусь (скажем, "подлежат забою"), а вот в других контекстах могут оказаться другие сюрпризы. В частности, меня беспокоит применимость слова забой к дичи, подстреленной на охоте. Vcohen 06:22, 20 октября 2013 (UTC)
- Нет разницы, раньше говорили забой,но теперь считается нетактичным относиться к с/х животным без должного уважения и применяют слово убой.
Убой - более правильный термин. Говорить "забой", "забили", в профессиональной среде зоотехников, считается моветоном. — Эта реплика добавлена участником Sergey.groshev (о • в) 10:57, 23 июня 2021 (UTC)