Обсуждение:Дон Кихот (роман)
Статья «Дон Кихот (роман)» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 11 февраля 2011 года. Старое название Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский было изменено на новое: Дон Кихот (роман). Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Проект «Литература» (уровень II, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Дублирующаяся часть
правитьИстория с Авельянедой и фейковой второй частью дублируется. 87.117.185.121 02:46, 30 октября 2021 (UTC)
Без темы
правитьНичего себе статья. Похоже, через, "Гугли транслит" переводили. Некоторые предложения попросту бессмысленны. Что за халтура?--213.149.9.136 17:42, 9 мая 2010 (UTC) Чёрт вас задери, это энциклопедия или где? Про сюжет будем рассказывать, или никто не читал? К сожалению, в школьную программу Сервантес не входил, но во всём мире всё это мегаизвестно. Я, скромный посетитель википедии, хочу понять, про что там вообще - и ни черта в статье не понимаю. Кошмар.
Литературоведы
правитьЦитата:
К этой же версии склоняются и многие литературоведы, в частности, можно сослаться на работы Джоанота Мартореля «Tirante el Blanco», Луиджи Пулчи «Morgante» и Людвига Ариосто «Orlando Furioso».
Хорошая теория. Но! Объясняю специально для Bики-coдoмитoв: Мартурель, Пульчи, Ариосто - поэты позднего Средневековья - Возрождения, а не литературоведы. А теперь меня можно смело блокировать. OneLittleMouse и Alex Smotrov, где вы?
А плюсовал неистово или с ленцой?
правитьЭти факты позволили Хайме Оливеру Асину добавить ещё один плюс в пользу того, что существовало ещё одно издание
Не думаю, что Асин ставил лайк в какой-нибудь соцсети. И точно знаю, что в русском языке очень много слов: и "аргумент", и "тезис", и "соображение", и ещё найдутся. И нелепым абсурдом выглядит косноязычная статья о великом литературном произведении. (Это не говоря про "ещё один - ещё одно".)
213.24.126.121 10:10, 29 сентября 2016 (UTC)MichaelMM
О чём вообще статья?
правитьЕсли просто прочесть статью - можно узнать только о сопутствовавшем грязном белье: предполагаемом сведении литературных счётов, злоупотреблении брендом без получения франшизы, и т.п. А сам роман - собственно, о чём, какой сюжет? Ну, хотя бы фабула? Критика, основные идеи, место в культуре (кроме перечисления переизданий)?..
213.24.126.121 10:18, 29 сентября 2016 (UTC)MichaelMM
: типичная статья в википедии: вода, незначительные факты, копи-паста в разных параграфах, ноль смысла. Не хватает только войны правок и принципиального модератора.83.102.134.176 12:30, 22 апреля 2018 (UTC) * Как сумел, добавил абзац с сюжетом. Надеюсь, что и остальное будет добавлено со временем. Kanonir123 (обс.) 11:46, 9 ноября 2018 (UTC)
Перевод на фр. язык
правитьДля чего раздел о том, кто и когда перевел на фр. язык? Эти переводы какие-то особенные? Значимые? На русский - понятно. Но корме русского указан только фр. и всё. А на др. не переводили?.. Так зачем? 83.151.11.215 08:49, 3 февраля 2017 (UTC)