Древнепермское письмо
Древнепермская письменность (коми Важ Перым гижӧм, также абур, анбур, пермская или зырянская азбука) — алфавитная письменность, использовавшаяся для записи коми-зырянского и коми-пермяцкого языков в XIV—XVII веках. Создана проповедником и просветителем коми Стефаном Пермским в 1372 году в районе бассейна реки Вымь, притока Вычегды, на основе кириллицы, греческого алфавита и древнепермских рунических символов (пасов).
Абур / Древнепермская письменность | |
---|---|
Тип письма | консонантно-вокалическое письмо |
Языки | пермские |
Территория | Новгородская республика, Московское княжество |
История | |
Создатель | св. Стефан Пермский |
Дата создания | 1372 год |
Период | XIV—XVII вв. |
Происхождение | кириллица, греческий алфавит, пасы |
Свойства | |
Направление письма | слева направо |
Знаков | 38 |
Диапазон Юникода | U+10350-U+1037F |
ISO 15924 | Perm |
Медиафайлы на Викискладе |
Созданная Стефаном азбука названа по первым двум буквам алфавита (ан и бур). Иногда использовалась как тайнопись для русского языка. Вышла из употребления в XVII веке, будучи вытеснена кириллицей.
9 мая по новому стилю (26 апреля по старому стилю) — день памяти Стефана Пермского — отмечается как День древнепермской письменности.
Общие сведения
правитьАзбука содержит 38 букв. Разделение на строчные и заглавные буквы отсутствует. Направление письма — слева направо, строки идут сверху вниз. Используются диакритические знаки, для стандартных сокращений — титло. Знаки пермской азбуки весьма однообразны и однотипны в виде острого угла в том или ином положении, что позволяет отнести её в разряд полусловицы.
Сохранилось несколько памятников древне��ермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на Номоканоне (1510), надпись на иконе «Троицы» (XV век), надпись на иконе «Сошествие» (2-я половина XV века), запись в рукописной книге «Григория Синаида» (середина XV века), подпись епископа Пермского Филофея под грамотой (1474).
Надписи на абуре — одни из самых древних среди финно-угорских языков. Только на венгерском и карельском существуют более ранние памятники.
Использование в качестве тайнописи
правитьУже в XV веке абур как малоизвестная письменность превратился в тайнопись. Но и в этом качестве широкое его применение ограничено XV и началом XVI века в областях Великого княжества Московского и Новгородской земли.
В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать рукопись Хроники Георгия Амартола с Эллинским летописцем. Здесь на свободных от письма листах, большей частью на полях, рассеяны заметки читателей или писца.
Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «Козьмой Индикопловом». Здесь слова, написанные пермским письмом, помещены в самом тексте. Писец одновременно писал и тем, и другим шрифтом, с ошибками (вероятно, плохо знал письменность).
Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:
- тексте Иосифа Флавия (Собрание Большой Патриаршей библиотеки, № 770), XVI—XVII века,
- рукописи Дионисия Ареопагита в приписке XVI века из Усть-Выми (Царского — Уварова № 48),
- книге малых Пророков начала XVI века, Российская национальная библиотека (F. 1. № 3),
- Служебной минее библиотеки Успенского собора (Исторический музей) № 18 (пергамент начала XV века),
- Книгах библиотеки Архива Министерства иностранных дел, 69 (XV—XVI века).
Древнепермская азбука
правитьБуква | Транслитерация | Название | Транскрипция | Комментарий | |
---|---|---|---|---|---|
𐍐 | а | ан | [a] | ||
𐍑 | б | бур | [b] | ||
𐍒 | г | гай | [ɡ] | ||
𐍓 | д | дой | [d] | ||
𐍔 | е, э | э | [e] | ||
𐍕 | ж | жой | [ʒ] | ||
𐍖 | дж | джой | [d͡ʒ] | ||
𐍗 | з | зата | [z] | ||
𐍘 | дз | дзита | [d͡ʑ] | ||
𐍙 | і, и, й | и | [i], [j] | ||
𐍚 | к | кокэ | [k] | ||
𐍛 | л | лэй | [l] | ||
𐍜 | м | мэнӧ | [m] | ||
𐍝 | н | нэнӧ | [n] | ||
𐍞 | о | во̂й | [o] | ||
𐍟 | п | пэ̂й | [p] | ||
𐍠 | р | рэй | [r] | ||
𐍡 | с | сий | [s] | ||
𐍢 | т | тай | [t] | ||
𐍣 | у | у | [u] | ||
𐍤 | ч | чэры | [ʦʲ] | ||
𐍥 | ш | шой | [ʃ], [ɕ] | ||
𐍦 | тш | тшой | [tʂ] | ||
𐍧 | ы | ыры | [ɨ] | ||
𐍨 | ы | еры | [ɨ] | ||
𐍩 | о | о, ӧ | [o], [ə] | ||
𐍪 | о | о, ӧ | [o], [oː] | ||
𐍫 | ф | эф | [f] | Для заимствованных слов. Часто заменяется буквой пэй с умляутом. | |
𐍬 | х | ха | [x] | Для заимствованных слов. Часто заменяется буквой кокэ с умляутом. | |
𐍭 | ц | цю | [ʦ] | Для заимствованных слов. Часто заменяется буквой дзита с умляутом. | |
𐍮 | в | вэр | [v] | Для заимствованных слов. | |
𐍯 | ъ | ер | — | Для заимствованных слов. | |
𐍰 | ь | ери | [ʲ] | Для заимствованных слов. | |
𐍱 | э | ять | [ɛ] | ||
𐍲 | йэ | йэ | [ie] | Для заимствованных слов. | |
𐍳 | ю | ю, йу | [ju] | Для заимствованных слов. | |
𐍴 | я(ꙗ) | я, йа | [ja] | Для заимствованных слов. | |
𐍵 | я (ѧ) | йа | [ia] | Для заимствованных слов. |
В Юникоде
правитьДревнепермское письмо было добавлено в Юникод в версии 7.0 в июне 2014 года.
Древнепермское письмо[1][2] Официальная таблица символов Консорциума Юникода (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1035x | 𐍐 | 𐍑 | 𐍒 | 𐍓 | 𐍔 | 𐍕 | 𐍖 | 𐍗 | 𐍘 | 𐍙 | 𐍚 | 𐍛 | 𐍜 | 𐍝 | 𐍞 | 𐍟 |
U+1036x | 𐍠 | 𐍡 | 𐍢 | 𐍣 | 𐍤 | 𐍥 | 𐍦 | 𐍧 | 𐍨 | 𐍩 | 𐍪 | 𐍫 | 𐍬 | 𐍭 | 𐍮 | 𐍯 |
U+1037x | 𐍰 | 𐍱 | 𐍲 | 𐍳 | 𐍴 | 𐍵 | 𐍶 | 𐍷 | 𐍸 | 𐍹 | 𐍺 | |||||
Примечания |
Пример текста
правитьСтатья 1 Всеобщей декларации прав человека:
На коми-пермяцком языке | 𐍑𐍨𐍓𐍩𐍡 𐍞𐍢𐍙𐍠𐍨𐍡 𐍤𐍣𐍕𐍩𐍝𐍨 𐍮𐍩𐍛𐍰𐍝𐍩𐍙𐍐𐍡𐍩𐍝 𐍓𐍐 𐍩𐍢𐍚𐍩𐍓𐍙𐍐𐍡𐍩𐍝 𐍐𐍡𐍛𐍐𐍝𐍨𐍡 𐍓𐍩𐍡𐍢𐍩𐍙𐍝𐍡𐍢𐍮𐍩𐍨𐍝 𐍓𐍐 𐍟𐍠𐍐𐍮𐍩𐍙𐍐𐍡𐍨𐍝. 𐍝𐍧𐍛𐍩 𐍥𐍔𐍢𐍩𐍜 𐍜𐍨𐍛𐍚𐍨𐍓 𐍓𐍐 𐍡𐍩𐍮𐍱𐍡𐍢𐍰 𐍩𐍛𐍝𐍨 𐍩𐍢𐍐𐍜𐍩𐍓𐍝𐍨𐍥𐍚𐍩𐍢 𐍚𐍨𐍘 𐍞𐍩𐍝𐍙𐍐𐍡𐍛𐍩. |
---|---|
В современной орфографии | Быдöс отирыс чужöны вольнöйезöн да öткоддезöн асланыс достоинствоын да правоэзын. Нылö сетöм мывкыд да совесть овны öтамöдныскöт кыдз воннэзлö. |
Русский перевод | Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. |
Примечания
правитьЛитература
править- Грищенко А. И., Понарядов В. В. Новые находки памятников древнепермского языка и письма // Урало-алтайские исследования. — № 4. — 2021.
- Лыткин В. И. Древнепермский язык. — М., 1952.
- Лыткин В. И. Историческая грамматика коми языка. — Ч. 1. — Сыктывкар, 1957.
- Савваитов П.И. О зырянских деревянных календарях и о пермской азбуке, изобретенной святым Стефаном. — М.: Синод. типогр., 1873.
- Сперанский М. Н. Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма. — Л., 1929.
- Черепнин Л. В. Русская палеография. — М., 1956.
- Шабаш А. В. История криптографии. — Ч. 1. — М., 2002. — ISBN 5-85438-043-9
Ссылки
править- Онлайн-транслитератор на Анбур
- Языки народов России в интернете — Абур
- Old Permic alphabet на Omniglot.com (англ.)
- Заявка на включение древнепермской письменности в Юникод (англ.) Автор: Майкл Эверсон
- Лекция Александра Грищенко «Древнепермская письменность и древнепермский язык в русской книжности XV–XVI веков» на YouTube