А́льберт Ви́ктор, герцог Кларенс и Эвондейл (англ. Albert Victor, Duke of Clarence and Avondale, 8 января 1864, Фрогмор-хаус — 14 января 1892, Сандрингемский дворец) — старший сын Эдуарда, принца Уэльского (позднее короля Эдуарда VII) и Александры Датской; старший внук королевы Виктории по прямой мужской линии. На протяжении всей жизни принц Альберт Виктор занимал второе место после отца в линии наследования британского престола.
Альберт Виктор Уэльский | |
---|---|
англ. Albert Victor of Wales[k 1] | |
| |
| |
24 мая 1890 — 14 января 1892 | |
Предшественник |
Вильгельм IV герцог Кларенс и Сент-Эндрюс, креация 1789 года |
Преемник | титул не присваивался |
24 мая 1890 — 14 января 1892 | |
Предшественник |
Вильгельм Густав Фредерик де Гинкель креация 1692 года |
Преемник |
Александр Текский креация 1917 года |
Рождение |
8 января 1864[1][2] Фрогмор-хаус, Виндзор, Беркшир, Англия, Соединённое королевство Великобритании и Ирландии |
Смерть |
14 января 1892[1][2] (28 лет) |
Место погребения | |
Род | Саксен-Кобург-Готская династия |
Имя при рождении | Альберт Виктор Кристиан Эдуард |
Отец | Эдуард, принц Уэльский |
Мать | Александра Датская |
Образование | Тринити-колледж |
Отношение к религии | англиканство |
Автограф | |
Награды | |
Род войск | Британская армия |
Медиафайлы на Викискладе |
Известный в семье под прозвищем «Эдди», Альберт Виктор в юности стал кадетом королевского военно-морского флота Великобритании и много путешествовал по миру. Достигнув зрелости он вступил в Британскую армию, однако не принял на себя никаких важных обязанностей, связанных со службой. После двух неудачных попыток жениться, Альберт Виктор в 1891 году обручился со своей дальней родственницей Марией Текской, однако несколько недель спустя принц умер во время пандемии гриппа. Несостоявшаяся невеста Альберта Виктора позднее стала женой его младшего брата Георга, в 1910 году ставшего королём.
Интеллектуальные способности, сексуальная жизнь и психическое здоровье принца стали предметом многочисленных спекуляций. Слухи связывали его со скандалом вокруг гомосексуального борделя на Кливленд-стрит, однако нет никаких убедительных доказательств того, что принц когда-либо бывал там или имел нетрадиционную сексуальную ориентацию. Некоторые современники утверждали, что Альберт Виктор был серийным убийцей, известным как Джек-потрошитель, однако такие утверждения являются несостоятельными, поскольку современные документы показывают, что Альберт Виктор отсутствовал в Лондоне во время убийств.
Ранние годы
правитьВиктор Альберт родился 8 января 1864 года в резиденции королевской семьи Фрогмор-хаус в Виндзоре и был старшим из шестерых детей Эдуарда, принца Уэльского, и его супруги Александры Датской. Мальчик, появившийся на свет на два месяца раньше срока, по воле его царственной бабушки королевы Виктории был назван Альбертом Виктором — в честь самой Виктории и её покойного супруга принца Альберта[3][k 2], однако в семье с подачи родителей он был известен под прозвищем «Эдди». Тот факт, что мальчику уже выбрала имя королева Виктория, стал сюрпризом для его матери принцессы Александры: она узнала об этом от своей фрейлины, которая, в свою очередь, услышала новость из уст шестилетней дочери королевы — принцессы Беатрисы. Тем не менее, молодая принцесса Уэльская не стала перечить свекрови[4].
Принц был окрещён 19 марта 1864 года под именами «Альберт Виктор Кристиан Эдуард» (эти имена также были выбраны королевой Викторией[5]) в частной капелле Букингемского дворца под руководством архиепископа Кентерберийского Чарльза Лонгли; восприемниками при крещении стали королева Виктория, её дядя король Бельгии Леопольд I, дед маленького принца по материнской линии король Дании Кристиан IX (которого представлял брат Иоганн Зондербург-Глюксбургский), мать Кристиана IX Луиза, вдовствующая герцогиня Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбургская (которую представляла Августа, герцогиня Кембриджская), герцогиня Саксен-Кобург-Готская Александрина (которую представляла герцогиня Мекленбург-Стрелицкая Августа Каролина), прадед принца по материнской линии Вильгельм, ландграф Гессен-Кассельский (которого представлял Георг, герцог Кембриджский), тётка принца по отцу прусская кронпринцесса Виктория (которую представляла сестра Елена, принцесса Шлезвиг-Гольштейнская) и дядя принца по отцу Альфред, герцог Эдинбургский[6]. Королева Виктория позднее писала дочери, прусской кронпринцессе Виктории, что «бедный ребёнок ревел всю церемонию, чего ни один из вас не делал»[7].
Несмотря на то, что мальчик появился на свет раньше срока и весил чуть меньше четырёх фунтов (меньше двух килограммов), он был сильным и здоровым ребёнком[8]. Первые месяцы жизни Эдди прошли в окружении многочисленных слуг, придворных и младших представителей королевской семьи, преисполненных энтузиазма и говоривших на разных языках. В этот период принц и принцесса Уэльские с сыном путешествовали между королевскими резиденциями в сопровождении своих секретарей, нянек для Эдди и его лакея Чарльза Фуллера, который был приставлен к принцу, едва тому исполнилось две недели[9]. Затем родители принца на время осели в своей лондонской резиденции — Мальборо-хаус. Королева продолжала влиять на жизнь своего маленького внука: через несколько месяцев после рождения Эдди была заменена медсестра миссис Кларк, которую выбрала Александра; новая медсестра — миссис Блэкбёрн — была выбрана лично Викторией. Тем не менее, миссис Блэкбёрн удалось найти общий язык с принцессой Уэльской, и в некоторых вопросах она даже стала противницей королевы. Миссис Блэкбёрн наблюдала за всеми детьми Уэльской четы, но именно Эдди был её любимцем[10].
Принцесса Александра, выросшая в тёплой и счастливой семейной атмосфере, по натуре своей была расположена к материнству и потому старалась уделять своим детям, в частности Эдди, как можно больше времени; так, с Эдди началась традиция, по которой Александра надевала фланелевый фартук и сама купала детей, а потом наблюдала за ними спящими[11][12]. По настоянию Александры, когда Эдди не было и года, он вместе с родителями провёл несколько недель в Дании; эта поездка очень огорчила королеву, которая считала, что принц, являвшийся предполагаемым наследником престола, таким образом мог попасть в руки врага[11].
Когда Эдди было около полутора лет, родился его брат Георг; в отличие от старшего принца, как отмечала королева Виктория в письме к дяде Леопольду, Георг был крупнее и красивее Эдди[13]. Принцы воспитывались вместе, однако образование обоих в этот период было весьма нерегулярным и неорганизованным: их воспитанием занимались постоянно сменявшиеся немецкие и французские няни; знание этих двух языков было естественно для принцев, однако в первые годы они были фактически единственными знаниями, которыми они овладели в совершенстве. Будучи детьми, принцы проживали в одной комнате. Сезон с весны и до середины лета они проводили в лондонской резиденции родителей; затем, две недели на острове Уайт, где проходила регата; охотничий сезон — в Шотландии, а зиму, в основном, в Сандригеме[14]. С возрастом Эдди стал всё больше внешне походить на мать: он был высок, строен и имел длинную шею; кроме того, стали появляться слухи, хоть и необоснованные[k 3], что мальчик страдает проблемами со слухом, унаследованными от матери[16].
Образование
правитьПоскольку Эдди был близок по возрасту с младшим братом Георгом, принцы обучались вместе. В 1871 году королева назначила наставником принцев Джона Нила Далтона[англ.]; строгая программа обучения предусматривала, помимо изучения наук, игры и военные тренировки[17]. Далтон отмечал, что, в отличие от брата, Эдди чрезвычайно рассеян и имеет скромные способности к обучению ввиду «аномально спящего» ума мальчика[18]. Хотя принц весьма успешно освоил датский язык, в остальных языках и предметах прогресс был весьма незначительным[19][20]. Проблемы с обучением Эдди объяснялись по-разному: учителя считали его просто невнимательным и ленивым; секретарь королевы Генри Понсонби связывал эти проблемы с проблемами со слухом; существовала версия о том, что мальчик страдает слабыми эпилептическими припадками; также причиной проблем в обучении называли недоношенность принца[21][22]. Однако леди Джеральдин Сомерсет просто считала уроки Далтона настолько скучными, что принц не усваивал материал[23].
Поскольку Эдди сильно отставал от брата в обучении, принц Уэльский стал рассматривать вариант раздельного обучения сыновей, однако Далтон отговорил его, объяснив, что «принц Альберт Виктор сможет получить стимул к обучению в присутствии брата»[24]. В 1877 году мальчики были отправлены на учебный корабль королевского военно-морского флота HMS Britannia. Принцы успели отучиться на корабле всего два месяца, когда Эдди заболел брюшным тифом. Лечением принца занимался сэр Уильям Галл[англ.][25][26]; рядом с мальчиком также оставался Далтон, оказавшийся на корабле в качестве капеллана принцев. В 1879 году, после длительного обсуждения между королевой, Уэльской четой, их домочадцами и правительством, братья были отправлены в качестве кадетов военно-морского флота на борту HMS Bacchante[англ.] в трёхгодичное путешествие[27]. На борту HMS Bacchante в день своего шестнадцатилетия Эдди получил звание мичмана[28]. Принцы в сопровождении наставника совершили поездку по Британской империи, посетили Америку, Фолклендские острова, Южную Африку, Австралию, Фиджи, Дальний Восток, Сингапур, Цейлон, Аден, Египет[англ.], Святую землю и Грецию. Во время пребывания в Японии братья сделали татуировки[29]. Ко времени возвращения в Великобританию Эдди уже исполнилось восемнадцать[30][31].
В 1883 году братья стали обучаться раздельно: Георг остался во флоте, а Эдди поступил в кембриджский Тринити-колледж[32][33]. Перед тем, как отправиться в колледж в сопровождении Далтона, французского инструктора месье Хуа и нового репетитора-компаньона Джеймса Кеннета Стивена, принц остановился в одном из коттеджей в Сандригеме, где прошёл ускоренную подготовку к обучению[34][35]. Некоторые биографы считают, что Стивен был женоненавистником (хотя этот факт ставится под сомнение[36]) и, возможно, имел чрезмерную эмоциональную привязанность к принцу, но были ли его чувства откровенно гомосексуальными не ясно[37]. Первоначально по поводу занятий с Эдди Стивен был настроен оптимистично, однако к тому времени, когда принц отправился в колледж, пришёл к следующему выводу: «я не думаю, что он может извлечь много полезного из посещения лекций в Кембридже… он вряд ли знает значение слова читать»[38].
В начале нового семестра в октябре Эдди, Далтон и лейтенант Хендерсон с HMS Bacchante поселились в Невиллс-корт[англ.], где, как правило, селили преподавателей, а не студентов. Принц не проявлял особого интереса к учёбе; кроме того, он был освобождён от экзаменов и не участвовал в студенческой жизни[39]. В колледже Эдди был представлен Оскару Браунингу[англ.] — знаменитому кембриджскому преподавателю, который давал приёмы и выбирал себе «любимчиков из числа тех старшекурсников, которые отличались красотой и привлекательностью»[40]; также принц подружился с крестником Далтона Альфредом Даунингом Фриппом[англ.], который позднее стал его врачом и королевским хирургом. Неизвестно, был ли у Эдди сексуальный опыт в Кембридже, но партнёры обоих полов были доступны ему[41]. В августе 1884 года он провёл некоторое время в Гейдельбергском университете, где изучал немецкий язык, а затем вернулся в Кембридж[39]. Окончательно оставив Кембридж в 1885 году, где он уже служил курсантом 2-го батальона Кембриджского университета, принц стал офицером 10-го королевского гусарского полка[англ.][42]. В 1888 году он был удостоен почётной степени университета[43].
Один из инструкторов принца отмечал, что он научился слушать, но не читать или писать, и имел трудности с запоминанием информации[44][45][46]. Двоюродный дед Эдди, Георг, герцог Кембриджский, был ещё более нелестного мнения о принце и называл его «заядлым и неисправимым растяпой»[47]. Сестра герцога принцесса Августа Каролина Кембриджская также пренебрежительно отзывалась о принце, говоря, что он — «не бог весть что» (фр. si peu de chose)[48].
Большую часть времени, проведённого на посту офицера в Олдершоте, Эдди тратил на тренировки, которые он не любил, хотя ему очень нравилось играть в поло[49]. Он сдал экзамены, а в марте 1887 года был переведён в Хаунслоу[англ.], где дослужился до звания капитана. Он стал чаще публично выступать, посетил Ирландию и Гибралтар, а также открыл подвесной мост Хаммерсмит[50]. О личной жизни принца позднее вспоминал его друг детства: он говорил, что жизнь его в этом плане была однообразной, а «его братья-офицеры заявили, что они хотели бы сделать из него светского человека. В этом [военном] мире он отказался начинать [личную жизнь]»[51]. Несмотря на воспоминания друга и сослуживца, известно, что в письмах от 1885 и 1886 годов Эдди писал своему врачу в Олдершоте (упоминаемому в письмах только как «Рош»), что он принимал лекарства от glete — этим термином в те времена обозначали гонорею[52].
Скандал вокруг борделя на Кливленд-стрит
правитьВ июле 1889 года лондонская полиция обнаружила мужской бордель под управлением Чарльза Хэммонда на Кливленд-стрит[англ.]. На допросе в полиции мужчины-проститутки и сутенёры раскрыли имена своих клиентов, среди которых оказался лорд Артур Сомерсет[англ.] — один из шталмейстеров принца Уэльского[53]. В то время все гомосексуальные отношения между мужчинами являлись незаконными, и клиенты столкнулись с социальным остракизмом, преследованиями, а также уголовной ответственностью: в худшем случае им грозило лишение свободы и каторжные работы сроком до двух лет[54].
В результате расследования выяснилось, что к скандалу на Кливленд-стрит причастны и другие высокопоставленные фигуры британского общества; кроме того, появились слухи об участии в скандале членов королевской семьи, в частности Альберта Виктора[55]. Однако работники борделя не называли имени принца, поэтому появилось предположение, что адвокат Сомерсета Артур Ньютон распространяет эти слухи, чтобы отвлечь внимание от своего клиента[56]. Письма, которыми обменивались между собой солиситор казначейства сэр Огастес Стивенсон[англ.] и его помощник Хэмилтон Кафф[англ.], содержат зашифрованные отсылки на угрозы Ньютона впутать в дело принца[57][58][59].
В декабре 1889 года сообщалось, что принц и принцесса Уэльские подвергались «ежедневным нападкам в письмах с наиболее оскорбительными высказываниями» относительно причастности к скандалу принца[60]. Принц Уэльский вмешался в расследование; клиенты борделя больше не подвергались судебному преследованию, а против Альберта Виктора не было никаких доказательств[61]. Тем не менее, сэр Чарльз Рассел[англ.] (главный судья Англии и Уэльса) оставил дело в своих руках, чтобы в случае разбирательств имя Эдди не упоминалось[62]. Хотя нет убедительных доказательств за или против участия принца в гомосексуальных отношениях, или что он когда-либо посещал гомосексуальные клубы или бордели[63], слухи и выводы некоторых историков говорят о том, что он посетил как минимум однажды Кливленд-стрит[64], и что он «возможно, бисексуал или гомосексуал»[65]. Вместе с тем, другие исследователи называют эти слухи и выводы «несколько несправедливыми» и неоправданными[66]; так, историк Харфорд Монтгомери Хайд[англ.] писал, что «нет никаких доказательств, что он был гомосексуалом и даже бисексуалом»[67].
В то время как английские газеты старались скрыть любое упоминание принца в связи со скандалом, пресса на валлийском языке[68], а также колониальные и американские газеты не были так щепетильны. The New York Times высмеивали его как «тупицу» и «тупого извращённого мальчишку», которому «никогда не будет позволено взойти на британский престол»[69]. По данным одного из репортажей американской прессы, когда в мае 1890 года Альберт Виктор покидал вокзал Гар-дю-Нор в Париже, он был обрадован ждущей его толпой англичан, но при этом некоторые французы его освистали. Один из журналистов спросил его, как Эдди прокомментирует «причину своего внезапного отъезда из Англии»: по словам репортёра, «желтоватое лицо принца стало алым, а глаза его, казалось, вышли из орбит», и один из товарищей принца стал укорять журналиста за дерзость[70].
Сестра Сомерсета леди Уотерфорд отрицала, что её брат что-либо знал об Альберте Викторе: она писала, что «уверена, что мальчик правильный, словно линия… Артур не знал, как или где мальчик проводит своё время… он думает, что мальчишка совершенно невинен»[71][72]. Однако леди Уотерфорд верила и в невиновность брата[71]. В сохранившейся личной переписке с другом лордом Ишером Сомерсет отрицал, что знает что-нибудь непосредственно о принце, но подтвердил, что слышал слухи, и надеялся, что они помогут опровергнуть любые обвинения против него самого: он писал, что вполне может понять «раздражение принца Уэльского из-за того, что имя его сына связывают с такой вещью… мы оба были обвинены в походах в это место, но не вместе… всё закончится именно тем, что в открытом судебном заседании будет оглашено то, что все пытаются замолчать. Интересно, действительно ли это факт или только выдумка, что главный там негодяй Х[эммонд]…[73] Я никогда не упоминал имени мальчика, кроме как при Пробине[англ.], Монтегю и Ноллисе, когда они работали на меня и должны были это знать. Если бы они были мудры, услышав, что я знал и что другие знали, они бы замяли это дело, а не делились бы этим с властями»[74][64][75].
Слухи сохранялись и через много лет после скандала: шестьдесят лет спустя официальный биограф короля Георга V Гарольд Николсон писал со слов лорда Годдарда[англ.], которому во время этих событий было всего двенадцать лет, что Альберт Виктор «посещал мужской бордель, и его адвокат должен был лжесвидетельствовать, чтобы очистить его. Адвокат был отстранён от службы за это преступление, но был впоследствии восстановлен»[76]. На самом деле, никто из адвокатов по данному делу не был осуждён за лжесвидетельство или снят с должности во время скандала, а проблемы с законом были только у адвоката Сомерсета Артура Ньютона: в связи со скандалом на Кливленд-стрит он был осуждён за воспрепятствование осуществлению правосудия путём оказании помощи своим клиентам по бегству за границу и был приговорён к шести неделям заключения; двадцать лет спустя, в 1910 году, Ньютон был снят с должности на двенадцать месяцев по факту нарушения служебных обязанностей после фальсификации письма от другого его клиента — печально известного доктора Криппена, а в 1913 году Ньютон вновь был отстранён от работы на неопределённый срок и приговорён к трём годам тюремного заключения за получение денег обманным путём[77][78].
Тур по Индии
правитьВ октябре 1889 года Альберт Виктор отправился в семимесячный тур по Индии. Иностранная пресса предполагала, что это путешествие было предпринято дабы отвлечь от сплетен, связанных со скандалом на Кливленд-стрит[79]. В действительности, тур по Индии не имел никакого отношения к скандалу и планировался ещё с весны того года[80][81]. Проехав через Афины, Порт-Саид, Каир и Аден, принц прибыл в Бомбей 9 ноября 1889 года[82][83]. Альберту Виктору был устроен роскошный приём низамом Хайдарабада Асаф Джахом VII, а также махараджами в других городах[84]. Он провёл Рождество в Мандалае и Новый год в Калькутте. Большую часть путешествия принц провёл в поезде, хотя также ему пришлось ездить на церемониальных слонах[85].
Во время поездки Альберт Виктор познакомился с миссис Марджери Хэддон — бывшей женой инженера-строителя Генри Хэддона. После нескольких неудачных попыток вступить в брак и смерти Альберта Виктора Марджери приехала в Англию и заявила, что принц был отцом её сына Кларенса Хэддона. Однако никаких доказательств от женщины, страдавшей алкоголизмом и возможно психическим расстройством, предоставлено не было, и все её требования были отклонены. Тем не менее заявление Хэддон дошло до Букингемского дворца, и главе специального отдела полиции было поручено расследовать это дело. Документы из национального архива показывают, что ни придворные, ни сама Маржери не имели никаких доказательств отцовства Альберта Виктора. Однако в заявлении для полиции адвокат принца признался, что были «какие-то отношения» между ним и миссис Хэддон, однако в удовлетворении иска об отцовстве ей было отказано[86].
В 1920-х годах сын Хэддон Клэренс вновь заявил о том, что он является сыном принца Альберта Виктора; он также издал книгу в Соединённых Штатах «Мой дядя Георг V», в которой он утверждал, что родился в Лондоне в сентябре 1890 года — примерно через девять месяцев после встречи принца с миссис Хэддон. В 1933 году он был обвинён в вымогательстве с угрозами и попытке вымогательства после письма к королю, в котором он требовал деньги за молчание. В ходе судебного разбирательства в январе следующего года обвинение представило документы, свидетельствующие о том, что Кларенс Хэддон родился в 1887 году или ранее, поэтому никак не мог быть сыном Альберта Виктора. Хэддон был признан виновным, однако судья, полагая, что он страдает от мании, не приговорил его к тюремному сроку, но запретил покидать страну три года при условии, что он не будет утверждать о своём якобы королевском происхождении[87]. Хэддон нарушил условия и был заключён в тюрьму на год. Даже если бы претензии Хэддонов были справедливы, Кларенс всё равно считался бы незаконнорождённым и не мог претендовать на престол[86].
По возвращении из Индии, на 71-й день рождения королевы Виктории 24 мая 1890 года, Альберт Виктор получил титулы герцога Кларенса и Эвондейла и графа Атлона[88].
Брачные планы
правитьВ конце 1880-х годов принцу стали подыскивать подходящую невесту. Первой кандидаткой в 1889 году стала кузина Альберта Виктора Алиса Гессенская, дочь Людвига IV, великого герцога Гессенского, и Алисы Великобританской[89]. Этот вариант брака был одобрен как родителями принца, так и его царственной бабушкой: Алиса была любимой внучкой королевы Виктории, а принц Уэльский считал покойную к тому времени мать принцессы своей любимой сестрой[90]. Однако сама Алиса, несмотря на давление со стороны семьи, отказалась от помолвки[91]. Королева Виктория, желавшая, чтобы Алиса в будущем стала королевой Великобритании, тем не менее приняла отказ, свидетельствовавший о твёрдом характере принцессы[92]. Позднее Алиса приняла православие и стала женой кузена Альберта Виктора — наследника русского престола Николая Романова[k 4].
В 1890 году Альберт Виктор планировал жениться по любви на французской принцессе Елене Орлеанской, дочери Луи-Филиппа, графа Парижского, претендента на французский престол, который жил в Англии после изгнания из Франции в 1886 году, и Марии Изабеллы Орлеанской. Первоначально, королева воспротивилась браку внука с французской принцессой, которая исповедовала католицизм. Виктория написала принцу, предложив ему в жёны другую свою внучку — прусскую принцессу Маргариту, дочь немецкого императора Фридриха III и Виктории Великобританской, однако принц отверг предложение. Королева смягчилась и разрешила брак, узнав о любви Альберта Виктора и Елены[93][94]. Кроме того, Елена была готова сменить веру, а Альберт Виктор отказаться от прав на престол ради брака с ней. К разочарованию молодых, отец Елены не одобрил этот брак и был категорически против смены дочерью веры. Елена лично посетила папу Льва XIII и ходатайствовала о разрешении на брак, однако он подтвердил вердикт её отца. Переговоры о браке Альберта Виктора и Елены были прекращены[95]. Позднее Елена стала женой герцога Аостского.
В середине 1890 года Альберту Виктору понадобился осмотр и консультация нескольких врачей, однако в переписке врачи не называли болезни, а только ссылались на лихорадку и подагру[96][97]. Некоторые биографы предполагали, что принц страдал «лёгкой формой венерического заболевания»[66], предположительно гонореей[98], которой он возможно страдал ранее[99]. Однако точный характер заболевания неизвестен[100].
В конце 1891 года у принца завязался роман с хористкой одного из лондонских театров[англ.] Лидией Миллер (сценический псевдоним «Лидия Мантон»), которая в том же году покончила жизнь самоубийством, отравившись карболовой кислотой[101]. Хотя она была номинальной любовницей лорда Чарльза Монтегю, который давал показания на следствии, говорили, что он был лишь прикрытием для принца, который просил Лидию отказаться от театральной карьеры ради него, и что власти стремились скрыть дело, сделав дознание приватным и закрыв доступ к показаниям[102]. Аналогично с ситуацией со скандалом на Кливленд-Стрит, зарубежные газеты открыто связывали имя Альберта Виктора с делом Лидии Миллер, однако и региональные британские газеты цитировали радикальную лондонскую газету The Star, которая писала: «Этот факт настолько хорошо известен, что слепое отрицание его выглядит в некоторых кругах по-детски бесполезно. Лидия Мэнтон была petite amie некоего молодого принца, и случилось это совсем недавно»[101]. Дело Лидии было названо «скандалом первой величины… на устах каждого члена клуба»[101] и сравнивалось с делом Транби-Крофт[англ.], по которому отец принца давал показания[103].
В 1900 году, уже после смерти Альберта Виктора, появились слухи о связи принца с другой бывшей театралкой Мод Ричардсон (урождённая Луиза Ленси)[104], и что королевская семья предприняла попытку откупиться от неё[105]. В 2002 году письма от Альберта Виктора к его адвокату, в которых упоминалась выплата Ричардсон двух сотен фунтов, были проданы лондонским аукционным домом Bonhams за сумму более восьми тысяч фунтов стерлингов[106][107]. В письмах имелись несостыковки в датах, поэтому некоторые историки предполагают, что они были подделаны[108].
В 1891 году в письме к леди Сибил Сент-Клэр Эрскин[англ.] Альберт Виктор признался, что снова влюблён, однако имени объекта своих чувств он не назвал[109]. В это же время королевский двор рассматривал новую кандидатку в жёны принцу — Марию Текскую. Мария была дочерью кузины королевы Виктории Марии Аделаиды Кембриджской[k 5] и Франца, герцога Текского. Королева Виктория благоволила Марии, которая, по её мнению, была идеальной невестой — очаровательной, разумной и красивой[110]. 3 декабря 1891 года Альберт Виктор, к большому удивлению Марии, знавшей о слухах о романе принца с хористкой, сделал ей предложение в резиденции датского посла в Лутоне[111]. Мария согласилась; свадьба была назначена на 27 февраля следующего года[112].
Смерть
правитьПока планировалась свадьба и назначение Альберта Виктора на пост вице-короля Ирландии, принц заболел гриппом во время пандемии 1889—1892 годов. К середине января у Альберта Виктора развилась пневмония, от которой он умер в Сандрингемском дворце 14 января 1892 года. Принц умер в окружении родных и близких, троих врачей[k 6] и трёх медсестёр[113]. Над умирающим принцем читал молитву капеллан принца Уэльского Фредерик Херви[114].
Народ был шокирован внезапной смертью принца. В стране был объявлен траур. Принц Уэльский писал королеве Виктории, что «с радостью бы отдал за него свою жизнь»[115]. Однако наиболее остро чувствовала потерю принцесса Уэльская: Мария Текская писала королеве об Александре, что «отчаяние на её лице было самой душераздирающей вещью, которую я когда-либо видела»[116]; Александра так и не оправилась от смерти сына, а его комнату в Сандрингемском дворце превратила в священное место[117]. Младший брат Альберта Виктора писал: «я так глубоко люблю его и с болью вспоминаю каждые сказанное жестокое слово и маленькие ссоры, которые были у нас с ним, и я долго собирался попросить у него прощения, но, увы, сейчас слишком поздно!»[118] После смерти брата Георг занял место брата в линии престолонаследия и в 1910 году стал королём. Мария Текская переживала смерть жениха вместе с королевской семьёй; в этот период она сблизилась с Георгом, за которого вышла замуж в 1893 году[119]. На похоронах Альберта Виктора Мария положила свой венок новобрачной из флёрдоранжа на гроб принца[116].
Принц был похоронен в мемориальной часовне Альберта, располагавшейся недалеко от часовни Святого Георгия Виндзорского замка. Захоронение принца, созданное Альфредом Гилбертом, стало «лучшим образцом скульптуры XIX века на всех Британских островах»[120]: над гробом Альберта Виктора расположена горизонтальная эффигия в виде принца в гусарской форме, над ним склоняется ангел, держащий корону; гробница окружена витыми перилами с фигурами святых. Окончательный вариант захоронения был завершён только 1928 году и несколько отличался от первоначальной задумки[121], поскольку Гилберт потратил слишком много средств на комиссии, обанкротился и покинул страну; пять фигур святых были завершены с «большими шероховатостями» после его возвращения в Великобританию в 1920-х годах[120].
Один из журналистов, утверждавший, что присутствовал на большинстве публичных выступлений Альберта Виктора, писал в некрологе: «Он был мало известен английской публике как личность. Его присутствие в море, путешествие и дела его полка скрывали его от большинства глаз… временами его кожа приобретала желтоватый оттенок… и не только в мегаполисе, но и по всей стране говорили, что он никогда не взойдёт на трон»[122].
Репутация принца
правитьПри жизни принца британская пресса в большинстве своём отзывалась о нём с уважением и писала много хвалебных речей; эта же традиция продолжалась и некоторое время после смерти Альберта Виктора. Радикальный политик Генри Бродхерст, который встречался как с Альбертом Виктором, так и с его братом Георгом, отмечал, что оба принца были «лишены жеманства и высокомерия»[123]. В день смерти Альберта Виктора ведущий либеральный политик Уильям Гладстон писал в своём личном дневнике, что кончина принца стала «большой потерей для нашей партии»[124]. Тем не менее королева Виктория упоминала «разгульную жизнь» Альберта Виктора в частных письмах к своей старшей дочери[125]; также, в середине XX века официальные биографы королевской четы (Георга V и Марии Текской), Джеймс Поуп-Хеннесси[англ.] и Гарольд Николсон, повторяли негативные оценки принца, изображая его ленивым, плохо образованным и физически немощным. Точный характер его «легкомысленных увлечений» не ясен, однако в 1994 году журналист-биограф Тео Аронсон[англ.] выдвинул теорию о «предположительных косвенных» доказательствах о том, что «легкомысленные увлечения» в основном были связаны с гомосексуальными связями. Вердикт Аронсона основывался на «обожании [принцем] его элегантной и властной матери; его желании быть мужественным; его слащавой, нежной, тихой и очаровательной природе», а также слухах о причастности принца к скандалу на Кливленд-стрит и своём личном мнении о том, что во всех есть «некоторая доля гомосексуальности». Однако он признавал, что к «утверждениям о гомосексуальности принца Эдди надо относиться с осторожностью»[126]. Нельзя исключать, что на трактовку этого вопроса повлиял общий рост популярности темы гомосексуализма в мировой медийной среде в конце XX века.
В 1962 году в печати распространились слухи о том, что Альберт Виктор, возможно, был причастен к убийствам Джека-потрошителя или являлся им[127][128][129]. Позднее появились утверждения (в частности в книге Стивена Найта[англ.] Jack the Ripper: The Final Solution[англ.]), что у Альберта Виктора родился ребёнок от женщины из Уайтчепела и либо он сам, либо несколько высокопоставленных мужчин совершили убийства в целях скрыть это. Эта версия повторялась несколько раз, однако исследователи отклоняли её как несостоятельную и ссылались к бесспорным доказательствам невиновности принца[130][131][132][133][134][135][136]: к примеру, 30 сентября 1888 года, когда в Лондоне были убиты ��лизабет Страйд и Кэтрин Эддоус, Альберт Виктор был более, чем за 500 миль (более 800 км) от столицы — он пребывал в Балморале, королевской резиденции в Шотландии, где его видели королева Виктория, другие члены семьи, члены немецкой королевской семьи, посетившие страну, и большое количество персонала. По данным официального придворного циркуляра, семейных дневников и писем, газетных сообщений и других источников, Эдди не мог быть вблизи от мест, где совершались и остальные убийства[137]. Другие теории заговора (впрочем, также несостоятельные) утверждали, что принц умер от сифилиса или отравления ядом, что его столкнули с обрыва по поручению лорда Рэндольфа Черчилля или что его смерть была сфальсифицирована, чтобы устранить его из линии престолонаследия[138][139][140].
Посмертная репутация Альберта Виктора стала настолько плохой, что в 1964 году британский биограф Филип Магнус[англ.] назвал его смерть «милосердием провидения», поддержав таким образом теорию о том, что его смерть избавила страну от недостойного наследника престола и заменила его более надёжным Георгом V[141][142]. В 1972 году Майкл Харрисон[англ.] стал первым современным автором, который повторно оценил Альберта Виктора и изобразил его в более благожелательном свете. В последние годы Эндрю Кук продолжил попытки реабилитировать репутацию Альберта Виктора, утверждая, что отсутствие академической успеваемости у принца было отчасти связано с некомпетентностью преподавателя Далтона, что сам принц был милым и обаятельным человеком, и нет никаких весомых доказательств того, что он был гомосексуалистом или бисексуалом; кроме того, по мнению Кука, принц придерживался либеральных взглядов, особенно по вопросу ирландского самоуправления, а его репутация была очернена биографами, жаждавшими улучшить имидж его брата Георга[143].
Образ в культуре
правитьТеории заговора вокруг Альберта Виктора привели к тому, что в массовой культуре принца изображали причастным к убийствам Джека-потрошителя. В 1979 году в кинопрокат вышел фильм канадского режиссёра Боба Кларка «Убийство по приказу», в котором знаменитый сыщик Шерлок Холмс (Кристофер Пламмер) расследует убийства Джека-потрошителя; во время расследования выясняется, что в деле замешан член британской королевской семьи — герцог Кларенс (Робин Маршалл); идея фильма была почерпнута Кларком из книги Стивена Найта Jack the Ripper: The Final Solution[144]. Принц Эдди также подозревался в том, что является Джеком-потрошителем, в двухсерийном телефильме Дэвида Уикса «Джек-потрошитель» (1988); фильм в значительной степени основан на той же дискредитировавшей себя масонской теории заговора[145], что и фильм «Убийство по приказу» и более поздний «Из ада» (2001); роль принца в фильме 1988 года сыграл Марк Калуик[146], в фильме «Из ада» — Марк Декстер[147]. Также Эдди является персонажем фильма «Потрошитель» (1997), роль принца исполнил Сэмюэль Уэст; сюжет фильма сосредоточен не столько на самих убийствах, сколько на жизни аристократов, связанных с наследником британского трона[148]. Альберт Виктор в разных возрастах также появляется в сериале «Эдуард Седьмой[англ.]» (1975; роль принца исполнили Сэмюэль Уэст, Джером Уоттс и Чарльз Дэнс[149]) и фильме «A Rogue in Londinium» (2010; роль исполнил Дэннис Дэвис[150]). Кроме того, Эдди является персонажем документального фильма по работам Эндрю Кука «Принц Эдди: король, которого у нас не было» (2005); в фильме использовались как архивные съёмки, так и постановочные сцены, роль Эдди в которых исполнил Марк Декстер[151].
В романах Питера Дикинсона «Король и шут» (1976)[152] и «Skeleton in Waiting» (1989)[153], действие которых происходит в альтернативной истории, описываются приключения вымышленной королевской семьи, которая ведёт свою историю от Альберта Виктора, который стал королём Виктором I. В романе «Приключения потерянного детектива» из параллельной вселенной Гэри Ловиси, стилизованной под приключения Шерлока Холмса, Альберт Виктор предстаёт деспотичным королём, который правит после смерти (при подозрительных обстоятельствах) бабушки и отца[154]. Принц также предстаёт как жертва убийства в первом из детективных романов о лорде Фрэнсисе Пауэрскорте[англ.] Дэвида Дикинсона — «Спокойной ночи, милый принц»[155], и как подозреваемый в убийстве в романе «Смерть в замке Глэмис» Робин Пейдж[англ.][156]. В книгах «Кровавый Красный барон[англ.]»[k 7] Кима Ньюмана и «Я — вампир» Майкла Ромки[англ.] принц Эдди является вампиром[157]; кроме того, в первой из этих книг он является монархом Великобритании[158]. В комиксе «Wonder Woman: Amazonia[англ.]» Эдди является второстепенным персонажем стимпанк-альтернативной легенды о Джеке-потрошителе. Также упоминается в фантастическом романе Роберта Лина Асприна и Линды Эванс "Потрошители времени", где его письма к любовнику Моргану представлены как основная причина убийств, совершенных Джеком Потрошителем.
Титулование, награды, генеалогия и герб
правитьТитулование
правитьБудучи внуком правящего монарха по мужской линии, с рождения и до 24 мая 1890 года принц именовался Его Королевское высочество принц Альберт Виктор[6] Уэльский. С мая 1890 года и до 14 января 1892 года Альберт Виктор именовался Его Королевское высочество герцог Кларенс и Эвондейл, однако полное именование, прозвучавшее на его похоронах, было: «высочайший, могущественный и прославленный принц Альберт Виктор Кристиан Эдуард, герцог Кларенс и Эвондейл, граф Атлонский, герцог Саксонский, принц Саксен-Кобургский и Готский, рыцарь благороднейшего ордена Подвязки, рыцарь прославленного ордена Святого Патрика»[159].
Награды и звания
правитьНаграды и звания |
---|
|
Генеалогия
правитьГерб
правитьВместе с герцогским титулом принц Альберт Виктор получил право использования собственного герба, основанного на бри��анском королевском гербе с добавлением герба Саксонии (щит, девятикратно пересечённый на чернь и золото, поверх щита правая перевязь в виде рутовой короны) и серебряного титла с тремя зубцами (на среднем зубце титла прямой червлёный крест)[165]. Щитодержатели обременены титлом (турнирным воротничком) как в щите: на зелёной лужайке золотой, вооружённый червленью и коронованный золотой короной леопард [восстающий лев настороже] и серебряный, вооружённый золотом единорог, увенчанный наподобие ошейника золотой короной, с прикреплённой к ней цепью[166].
Щит увенчан короной, соответствующей достоинству детей наследника трона; поверх короны располагается нашлемник в виде золотой короны, увенчанной золотым, коронованным и вооружённым червленью леопардом (идущим львом настороже)[167]. Щит четверочастный: в первой и четвёртой частях — в червлёном поле три золотых вооружённых лазурью леопарда (идущих льва настороже), один над другим [Англия]; во второй части — в золотом поле червлёный, вооружённый лазурью лев, окружённый двойной процветшей и противопроцветшей внутренней каймой [Шотландия]; в третьей части — в лазоревом поле золотая с серебряными струнами арфа [Ирландия])[168].
Комментарии
править- ↑ Также, по происхождению и принадлежности к династии мог именоваться «Альберт Виктор Великобританский» и «Альберт Виктор Саксен-Кобург-Готский» соответственно.
- ↑ Кроме того, королева провозгласила, что до конца времён или монархии, все королевские сыновья будут получать в качестве одного из имён имя «Альберт», а дочери — «Виктория»[4].
- ↑ Впервые всерьёз о проблемах со слухом у принца заговорил личный секретарь королевы Генри Понсонби, однажды заставший двадцатилетнего Эдди в задумчивости и не услышавшим его. Однако слухи появлялись и ранее. Тем не менее никаких других доказательств болезни принца не было[15].
- ↑ Николай II и Альберт Виктор были кузенами по женской линии: мать императора Дагмар Датская (в православии — Мария Фёдоровна) была родной сестрой принцессы Уэльской.
- ↑ Отцом Марии Аделаиды был Адольф Фредерик, герцог Кембриджский — младший сын короля Георга III; отцом королевы Виктории был старший брат герцога.
- ↑ Рядом с Альбертом Виктором находились родители, сёстры Мод и Виктория, брат, невеста и её родители, а также врачи — Алан Рив Мэнби, Фрэнсис Лекинг[англ.] и Уильям Бродбент[англ.].
- ↑ Книга является вторым томом серии Anno Dracula[англ.].
Примечания
править- ↑ 1 2 Lundy D. R. Albert Victor Christian Edward Saxe-Coburg and Gotha, 1st Duke of Clarence and Avondale // The Peerage (англ.)
- ↑ 1 2 de Pas L. v. Prince Albert Victor of Great Britain and Ireland // Genealogics (англ.) — 2003.
- ↑ Cook, 2006, pp. 28—29.
- ↑ 1 2 Cook, 2006, p. 28.
- ↑ Cook, 2006, p. 27.
- ↑ 1 2 Lord Chamberlain’s Office, March 11, 1864 (англ.) // The London Gazette. — 1864. — 1 March (no. 22832). — P. 1535. Архивировано 14 февраля 2018 года.
- ↑ Yvonne Demoskoff. Prince Albert Victor of Great Britain, Duke of Clarence (1864) (англ.). Yvonne's Royalty Home Page: Royal Christenings. Дата обращения: 10 января 2017. Архивировано из оригинала 8 октября 2007 года.
- ↑ Cook, 2006, p. 29.
- ↑ Cook, 2006, p. 33.
- ↑ Cook, 2006, pp. 34—35.
- ↑ 1 2 Cook, 2006, p. 35.
- ↑ Duff, 1980, p. 115.
- ↑ Cook, 2006, p. 36.
- ↑ Cook, 2006, p. 38.
- ↑ Cook, 2006, p. 40.
- ↑ Cook, 2006, pp. 40—41.
- ↑ Nicolson, 1952, pp. 7—9.
- ↑ Cook, 2006, p. 52.
- ↑ Cook, 2006, pp. 52, 56—57.
- ↑ Harrison, 1972, pp. 68—69.
- ↑ Aronson, 1994, pp. 53—54.
- ↑ Harrison, 1972, p. 35.
- ↑ Aronson, 1994, p. 74.
- ↑ Nicolson, 1952, pp. 12—13.
- ↑ Cook, 2006, p. 62.
- ↑ Harrison, 1972, p. 37.
- ↑ Cook, 2006, pp. 70—72.
- ↑ Cook, 2006, p. 79.
- ↑ Scutt, Gotch, 1974, p. 167.
- ↑ Cook, 2006, pp. 79—94.
- ↑ Harrison, 1972, pp. 41—56.
- ↑ Cook, 2006, p. 98.
- ↑ Harrison, 1972, p. 72.
- ↑ Aronson, 1994, pp. 64—67.
- ↑ Cook, 2006, pp. 101—104.
- ↑ McDonald, 2007, pp. 130, 183, 204.
- ↑ Aronson, 1994, pp. 66—67.
- ↑ Cook, 2006, p. 103.
- ↑ 1 2 Cook, 2006, pp. 104—111.
- ↑ Cook, 2006, p. 107.
- ↑ Aronson, 1994, p. 73.
- ↑ Cook, 2006, pp. 119—120.
- ↑ Cook, 2006, p. 140.
- ↑ Aronson, 1994, p. 81.
- ↑ Cook, 2006, p. 123.
- ↑ Harrison, 1972, p. 92.
- ↑ Harrison, 1972, p. 90.
- ↑ Christopher Hitchens. How’s the vampire? (англ.) // London Review of Books : magazine. — 1990. — 1 November (vol. 12, no. 21). — P. 12. — ISSN 0260-9592. Архивировано 28 октября 2016 года.
- ↑ Pope-Hennessy, 1959, p. 192.
- ↑ Cook, 2006, p. 135.
- ↑ Aronson, 1994, pp. 80—81.
- ↑ Euan McLelland. Jack The Ripper suspect Prince Albert Victor is revealed to have been suffering from gonorrhoea – most likely caught from a prostitute (англ.) // Daily Mail. — 2016. — 2 February. Архивировано 23 марта 2017 года.
- ↑ Cook, 2006, pp. 14, 172—173.
- ↑ Hyde, 1970, pp. 5, 92—93, 134—136.
- ↑ Hyde, 1970, p. 123.
- ↑ Andrew Cook. The King Who Never Was (англ.) // History Today. — 2005. — 1 November (vol. 55, no. 11). — ISSN 0018-2753. Архивировано 20 апреля 2017 года.
- ↑ Aronson, 1994, p. 34.
- ↑ Cook, 2006, pp. 172—173.
- ↑ Hyde, 1970, p. 55.
- ↑ Notes on Current Topics (англ.) // The Cardiff Times[англ.] : newspaper. — 1889. — 7 December. — P. 5. Архивировано 26 августа 2017 года.
- ↑ Philip Howard. Victorian Scandal Revealed (англ.) // The Times. — 1975. — 1 March (no. 59341). — P. 1. — ISSN 0140-0460.
- ↑ The Cleveland Street Scandal (англ.) // The Press (Canterbury, New Zealand). — 1890. — 1 February (vol. XLVII, no. 74518). — P. 6. Архивировано 31 января 2017 года.
- ↑ Aronson, 1994, p. 117.
- ↑ 1 2 Aronson, 1994, p. 170.
- ↑ Aronson, 1994, p. 217.
- ↑ 1 2 Bradford, 1989, p. 10.
- ↑ Hyde, 1970, p. 56.
- ↑ Newyddion Tramor (валл.) // Y Drych. — 1890. — 1 Ionawr. Архивировано 3 марта 2016 года.
- ↑ Zanghellini, 2015, p. 150.
- ↑ Albert Victor Hissed: Frenchmen Express Disapproval Of The English Prince (англ.) // Chicago Tribune. — 1890. — 1 May. — P. 2. — ISSN 1085-6706.
- ↑ 1 2 Aronson, 1994, p. 168.
- ↑ Cook, 2006, pp. 196, 200.
- ↑ Cook, 2006, p. 197.
- ↑ Cook, 2006, pp. 199—200.
- ↑ Hyde, 1970, p. 122.
- ↑ Lees-Milne, 1980, p. 231.
- ↑ Cook, 2006, pp. 284—286.
- ↑ Hyde, 1970, p. 253.
- ↑ Cook, 2006, p. 195.
- ↑ Aronson, 1994, pp. 128, 147.
- ↑ Cook, 2006, p. 202.
- ↑ Aronson, 1994, p. 147.
- ↑ Cook, 2006, p. 191.
- ↑ Cook, 2006, pp. 192—194, 204—205, 211—212.
- ↑ Cook, 2006, pp. 205, 207.
- ↑ 1 2 Peter Day, John Ungoed-Thomas. Royal cover-up of illegitimate son revealed (англ.) // The Sunday Times. — 2005. — 2 November. Архивировано 2 февраля 2017 года.
- ↑ Letters to the King: Haddon bound over (англ.) // The Times. — 1934. — 1 January (no. 46657). — P. 7. — ISSN 0140-0460.
- ↑ Aronson, 1994, p. 181.
- ↑ Cook, 2006, pp. 157—159.
- ↑ Martin, 1908, p. 113.
- ↑ Cook, 2006, pp. 183—185.
- ↑ Pope-Hennessy, 1959, p. 196.
- ↑ Pope-Hennessy, 1959, pp. 196—198.
- ↑ Cook, 2006, pp. 224—225.
- ↑ Pope-Hennessy, 1959, pp. 197—199.
- ↑ Aronson, 1994, p. 197.
- ↑ Cook, 2006, pp. 221, 230.
- ↑ Aronson, 1994, p. 199.
- ↑ Cook, 2006, p. 134.
- ↑ Cook, 2006, p. 224.
- ↑ 1 2 3 The Suicide A Chorus Girl In London (англ.) // Manchester Courier and Lancashire General Advertiser. — 1891. — 1 October. — P. 5.
- ↑ The Prince and the Chorus Girl (англ.) // New Zealand Herald[англ.]. — 1891. — 1 November (vol. XXVIII, no. 8724). — P. 2. Архивировано 20 марта 2018 года.
- ↑ The Romantic Suicide of a Chorus Girl (англ.) // The Daily News[��нгл.]. — 1891. — 1 October. — P. 3. Архивировано 25 июля 2021 года.
- ↑ Hamilton, 2011, p. 118.
- ↑ Adventures Of A Gaiety Girl (англ.) // Auckland Star[англ.]. — 1900. — 1 April (vol. XXXI, no. 83). — P. 13. Архивировано 2 февраля 2017 года.
- ↑ Cornwell, 2003, pp. 135—136.
- ↑ Richard Alleyne. History of royal scandals (англ.) // The Daily Telegraph. — 2007. — 2 October. Архивировано 17 августа 2017 года.
- ↑ Cook, 2006, pp. 297—298.
- ↑ Pope-Hennessy, 1959, pp. 199—200.
- ↑ Pope-Hennessy, 1959, p. 207.
- ↑ Pope-Hennessy, 1959, p. 210.
- ↑ Aronson, 1994, p. 206.
- ↑ The Death of the Duke of Clarence: Description of His Last Hours (англ.) // The Times. — 1892. — 1 January (no. 33535). — P. 9. — ISSN 0140-0460.
- ↑ Pope-Hennessy, 1959, p. 223.
- ↑ Harrison, 1972, p. 237.
- ↑ 1 2 Pope-Hennessy, 1959, p. 226.
- ↑ Duff, 1980, p. 184.
- ↑ Nicolson, 1952, p. 46.
- ↑ Aronson, 1994, p. 212.
- ↑ 1 2 Mark Roskill. Alfred Gilbert's Monument to the Duke of Clarence: A Study in the Sources of Later Victorian Sculpture (англ.) // The Burlington Magazine[англ.]. — 1968. — Vol. 110, no. 789. — P. 699–704.
- ↑ Prince Albert Victor, Duke of Clarence and Avondale. Model of the tomb (англ.). Victoria and Albert Museum. Дата обращения: 26 января 2017. Архивировано 2 февраля 2017 года.
- ↑ Our London Letter (англ.) // Ballinrobe Chronicle (Ireland). — 1892. — 1 January.
- ↑ Cook, 2006, p. 100.
- ↑ Gladstone, William. 14 January 1892 // The Gladstone Diaries / ed. Henry Colin Gray Matthew[англ.]. — Oxford: Clarendon Press, 1994. — Vol. XIII. — P. 3. — ISBN 0-19-820464-7.
- ↑ Pope-Hennessy, 1959, p. 194.
- ↑ Aronson, 1994, pp. 116—117, 119.
- ↑ Cook, 2006, p. 8.
- ↑ Meikle, 2002, p. 177.
- ↑ Who Was Jack the Ripper? (англ.) // Time. — 1970. — 1 November. — ISSN 0040-781X. Архивировано 24 июня 2016 года.
- ↑ Aronson, 1994, p. 110.
- ↑ Cook, 2006, p. 9.
- ↑ Cornwell, 2003, pp. 133—135.
- ↑ Harrison, 1972, pp. 142—143.
- ↑ Hyde, 1976, p. 58.
- ↑ Meikle, 2002, pp. 146—147.
- ↑ Rumbelow, 2004, pp. 209—244.
- ↑ Marriott, 2005, pp. 267—269.
- ↑ Aronson, 1994, pp. 213—217.
- ↑ Cook, 2006, p. 10.
- ↑ McDonald, 2007, pp. 193—199.
- ↑ Van der Kiste, 2004.
- ↑ Magnus, 1964, p. 239.
- ↑ Andrew Cook. The King Who Never Was (англ.) // History Today. — 2005. — Vol. 55, no. 11. — P. 40—48. — ISSN 0018-2753. Архивировано 20 апреля 2017 года.
- ↑ Charles Prepolec. From Baker Street To Whitechapel. Christopher Plummer: The Canadian Holmes (англ.). bakerstreetdozen.com. Дата обращения: 27 января 2017. Архивировано 23 сентября 2015 года.
- ↑ Thomas E. A. Stowell[англ.]. Jack the Ripper – A Solution? (англ.) // }. — 1970. — November (no. 5). — P. 40—51.
- ↑ Jack the Ripper (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ «Из ада» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ The Ripper (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ Edward the Seventh (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ A Rogue in Londinium (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ Prince Eddy: The King We Never Had (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ Peter Dickinson. King and Joker. — London: Hodder and Stoughton, 1976. — 222 p. — ISBN 0340207000, 9780340207000.
- ↑ Peter Dickinson. Skeleton-in-waiting. — Bodley Head, 1989. — 154 p.
- ↑ Michael Kurland. Sherlock Holmes: The Hidden Years. — St. Martin's Press, 2004. — P. 302—335. — 388 p. — ISBN 0312315139, 9780312315139.
- ↑ David Dickinson. Goodnight Sweet Prince. — Carroll & Graf, 2001. — 314 p. — ISBN 0786709456, 9780786709458.
- ↑ Robin Paige. Death At Glamis Castle. — Penguin, 2004. — 352 p. — ISBN 1440627754, 9781440627750.
- ↑ Michael Romkey. I, Vampire. — Random House Publishing Group, 1990. — 360 p. — ISBN 0449146383, 9780449146385.
- ↑ Kim Newman. The Bloody Red Baron. — Titan Books, 2012. — 592 p. — ISBN 0857685341, 9780857685346.
- ↑ Lord Chamberlain’s Office, February 4, 1892 (англ.) // The London Gazette. — 1892. — 1 February (no. 26254). — P. 603. Архивировано 18 сентября 2020 года.
- ↑ 1 2 3 Cokayne, Gibbs, Doubleday, 1913, p. 262.
- ↑ Pedersen, 2009, p. 470.
- ↑ War Office, Pall Mall (англ.) // The London Gazette. — 1890. — 2 June (no. 26064). — P. 3517. Архивировано 5 января 2017 года.
- ↑ War Office, Pall Mall (англ.) // The London Gazette. — 1890. — 1 September (no. 26090). — P. 5091. Архивировано 5 января 2017 года.
- ↑ War Office, Pall Mall (англ.) // The London Gazette. — 1891. — 1 February (no. 26134). — P. 815. Архивировано 5 января 2017 года.
- ↑ Neubecker, Brooke-Little, 1976, p. 96.
- ↑ Boutell, 2010, pp. 245—246.
- ↑ Pinches & Pinches, 1974, p. 288.
- ↑ Георгий Вилинбахов, Михаил Медведев. Геральдический альбом. Лист 2 // Вокруг света : журнал. — 1990. — 1 апреля (№ 4 (2595)). Архивировано 1 мая 2010 года.
Литература
править- Aronson, Theo[англ.]. Prince Eddy and the homosexual underworld. — Barnes & Noble, 1994. — 246 p. — ISBN 156619993X, 9781566199933.
- Boutell, Charles. A Manual of Heraldry: Historical and Popular (1863). — Kessinger Publishing, 2010. — P. 245—246. — 556 p. — ISBN 1165299313, 9781165299317.
- Bradford, Sarah. King George VI. — London: Weidenfeld and Nicolson, 1989. — 506 p. — ISBN 0297796674, 9780297796671.
- Cokayne, G.E.; Gibbs, Vicary; Doubleday, H. A. The Complete Peerage of England, Scotland, Ireland, Great Britain and the United Kingdom, Extant, Extinct or Dormant. — London: St. Catherine's Press, 1913. — Т. III.
- Cook, Andrew. Prince Eddy: The King Britain Never Had. — Stroud, Gloucestershire: Tempus Publishing, 2006. — 319 p. — ISBN 0752434101, 9780752434100.
- Cornwell, Patricia Daniels. Portrait of a Killer: Jack the Ripper Case Closed. — Wheeler Pub Incorporated, 2003. — 559 p. — ISBN 1587244101, 9781587244100.
- Duff, David. Alexandra: Princess and Queen. — Sphere, 1980. — 327 p. — ISBN 0722130805, 9780722130803.
- Hamilton, Duncan. The Unreliable Life of Harry the Valet: The Great Victorian Jewel Thief. — Random House, 2011. — 320 p. — ISBN 1409049795, 9781409049791.
- Harrison, Michael[англ.]. Clarence: the life of H. R. H. the Duke of Clarence and Avondale (1864-1892). — London and New York: W. H. Allen, 1972. — 253 p. — ISBN 0491007221, 9780491007221.
- Hyde, Harford Montgomery[англ.]. The other love: an historical and contemporary survey of homosexuality in Britain. — London: Heinemann, 1970. — 323 p.
- Hyde, Harford Montgomery. The Cleveland street scandal. — Coward, McCann & Geoghegan, 1976. — 266 p.
- Knight, Stephen[англ.]. Jack the Ripper: The Final Solution. — Harrap, 1976. — 284 p. — ISBN 0245527249, 9780245527241.
- Lees-Milne, James[англ.]. Harold Nicolson: A Biography. — London: Chatto & Windus, 1980. — Т. II. — ISBN 0701125209, 9780701125202.
- Magnus, Philip. King Edward the Seventh. — Murray, 1964. — 528 p. — ISBN 1134067062, 9781134067060.
- Marriott, Trevor. Jack the Ripper: The 21st Century Investigation. — London: John Blake, 2005. — 310 p. — ISBN 1844541037, 9781844541034.
- Martin, Theodore[англ.]. Queen Victoria as I Knew Her. — William Blackwood & Sons, 1908. — 157 p.
- McDonald, Deborah. The Prince, His Tutor and the Ripper. — Jefferson, North Carolina: McFarland and Co, 2007. — 240 p. — ISBN 0786430184, 9780786430185.
- Meikle, Denis. Jack the Ripper: The Murders and the Movies. — Richmond, Surrey: Reynolds and Hearn Ltd, 2002. — 240 p. — ISBN 1903111323, 9781903111321.
- Neubecker, Ottfried[англ.]; Brooke-Little, John Philip. Heraldry: sources, symbols, and meaning. — McGraw-Hill, 1976. — 288 p. — ISBN 0070463085, 9780070463080.
- Nicolson, Harold. King George the Fifth: His Life and Reign. — London: Constable, 1952. — 570 p.
- Pedersen, Jørgen. Riddere af Elefantordenen, 1559-2009. — Syddansk Universitetsforlag, 2009. — 472 p. — ISBN 8776744345, 9788776744342.
- Pinches, John Harvey; Pinches, Rosemary. The Royal Heraldry of England. — Heraldry Today, 1974. — P. 260. — 334 p. — ISBN 090045525X, 9780900455254.
- Pope-Hennessy, James[англ.]. Queen Mary: 1876 - 1953. — London: George Allen and Unwin, 1959. — 685 p.
- Rumbelow, Donald. The Complete Jack the Ripper. — Penguin Adult, 2004. — 310 p. — ISBN 0140173951, 9780140173956.
- Scutt, R. W. B.; Gotch, Christopher. Art, sex and symbol: the mystery of tattooing. — A. S. Barnes, 1974. — 205 p. — ISBN 049801343X, 9780498013430.
- Van der Kiste, John[англ.]. Albert Victor, Prince, duke of Clarence and Avondale (1864–1892) // Oxford Dictionary of National Biography. — Oxford University Press, 2004.
- Zanghellini, Aleardo. The Sexual Constitution of Political Authority: The 'Trials' of Same-Sex Desire. — Routledge, 2015. — 216 p. — ISBN 1134067062, 9781134067060.
Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |