Dyskusja:H5N1
Ten artykuł wymaga wstawienia infoboksu. Jeśli chcesz – zrób to, korzystając z szablonu {{choroba infobox}}. Przeczytaj, jak wstawić infoboks. Instrukcję użycia szablonu znajdziesz na jego stronie dokumentacji. Zobacz też listę artykułów z szablonem. Po wstawieniu infoboksu do artykułu usuń ten szablon. Jeżeli ten szablon (informujący o braku infoboksu) został wstawiony na stronę dyskusji omyłkowo, po prostu go usuń. |
Untitled
[edytuj kod]Czy nie powinno się zmienić jakoby wirus nie przenosił się tylko między ludźmi? Np. http://www.dziennik.pl/Default.aspx?TabId=255&ShowArticleId=58443 czy http://www.tvn24.pl/12691,1519663,wiadomosc.html . --91.94.138.79 13:32, 9 paź 2007 (CEST)
Sposób zarażenia
[edytuj kod]Należałoby dodać, że wszystkie zakażenia powstały wskutek zjedzenia mięsa drobiowego zawierającego szczep H5N1. Mięso to musi być przy tym niegotowane lub niedogotowywane. Błędem jest twierdzenie, że zakażenie jest możliwe poprzez sam kontakt. Wirus nie przenosi się przez dotyk i drogą kropelkową. Aneks 2023. Skąd takie arbitralne stwierdzenia, informacje. Mogą być mutacje. W Polsce padają koty i radzi się zostawiać buty na zewnątrz. Za granicą radzi się gotować mięso nie myte, to zawsze nie jest proste mycie.
farma - ferma
[edytuj kod]Ciekawe, skąd się wzięła nazwa "ferma" w j. polskim. Nawet po angielsku pisze się "farm" i podobnie się wymawia. Dyskusja nie na temat. Farma i ferma to 2 różne wyrazy, różne zastosowania.
Farma
[edytuj kod]J. Polski nie bierze sie z angielskiego, a z łaciny i tam też należałoby szukać wyrazów podobnych do słowa "ferma".
Farma i ferma
[edytuj kod]Farma
1. «w krajach anglosaskich: gospodarstwo rolne» 2. «gospodarstwo rolne nastawione na określony rodzaj produkcji»
Ferma
«gospodarstwo nastawione na hodowlę zwierząt»