Podobna pisownia Podobna pisownia: Propro-
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) = pot. professionalprofesjonalny

rzeczownik

(2.1) = pot. professionalprofesjonalista, zawodowiec
(2.2) slang. prostytutka

przyimek

(3.1) za czymś, pro
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
pros and consza i przeciw
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
odmiana:
przykłady:
(1.1) To je dárek pro mámu.To jest prezent dla mamy.
składnia:
(1.1) Przyimek ten ma rekcję biernikową.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
pro
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) ze względu na, z powodu
(1.2) za, dotyczy obiektu, na który wymienia się inny obiekt
odmiana:
przykłady:
(1.1) Li ne venis pro malsano.On nie przyszedł z powodu choroby.
(1.2) Mi aĉetis tion pro du dolaroj.Kupiłam to za dwa dolary.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kaŭze de, sekve de, danke al
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem

(1.1) ze względu na, z powodu, za

morfem

(2.1) ze względu na, z powodu, za
odmiana:
przykłady:
(2.1) petipropetiprosićwstawić się za.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przyim. pro
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:
wymowa:
IPA[pʁo]; lm [pʁo]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pot. zawodowiec
odmiana:
(1.1) lp pro, lm pros
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
skrót od professionnel
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
(1.2) aby
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
pro comparationdla porównaniapro dicer le veritateprawdę mówiącpro e contraprzeciw: za i przeciwpro exemplodla przykładupro ille occasionz tej okazjipro iste occasionz tej okazjipro iste rationz tego powodupro iste scopow tym celupro istodlatego, z tej racji, z tej przyczynypro le major partepo większej częścipro le prime vicepo raz pierwszypro le publicodla publicznościpro longena długopro multe rationesz wielu powodówpro non dicer plusżeby już nie mówić nic więcejpro parlar francamenteżeby być szczerympro retornar ażeby wrócić do (tematu) • pro si dicerżeby tak rzecpro simile causasz podobnych przyczynpro su etatejak na swój wiekpro su proprie contona swe własne kontopro timorze strachupro tote le vitana całe życie
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
(1.2) przed
(1.3) za, zamiast, w miejsce
(1.4) jako
(1.5) w obronie
odmiana:
przykłady:
składnia:
(1.1-5) pro + abl.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
pars pro totoczęść zamiast całości
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[pʀoː]
?/i ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) pro, za (w odróżnieniu od przeciw)

przyimek

(2.1) pro, na
odmiana:
(1-2) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: