Szabó Marcell (költő)
Szabó Marcell (Szeged, 1987. március 18. –) magyar költő, műfordító, kritikus, szerkesztő.
Szabó Marcell | |
Született | 1987. március 18. (37 éves) Magyarország, Szeged |
Állampolgársága | magyar |
Nemzetisége | magyar |
Foglalkozása | költő, műfordító, kritikus, szerkesztő |
Iskolái |
|
Sablon • Wikidata • Segítség |
Élete és pályafutása
szerkesztés2005-ben érettségizett a Pannonhalmi Bencés Gimnáziumban, ugyanebben az évben részt vett a sárvári Diákírók, Diákköltők Országos Találkozóján, ahol vers kategóriában arany oklevelet nyert, illetve a filozófia Országos középiskolai tanulmányi versenyen kilencedik helyezést ért el. Felsőfokú tanulmányait 2006-ban kezdte meg az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar francia és esztétika szakán az Eötvös József Collegium francia műhelyének bentlakó tanulójaként. A 2008–2009-es tanévet Franciaországban töltötte. BA diplomáját 2011-ben szerezte meg francia–esztétika szakon. 2011 és 2013 között az Université Paris Sorbonne (Paris IV) hallgatója volt összehasonlító irodalomtudomány (littératures comparées) szakon. 2014-től ugyanezen az egyetemen, az École Doctorale III összehasonlító irodalomtudomány doktori képzésén vesz részt, illetve az ELTE BTK Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézetének doktori hallgatója. 2016-tól az MTA–ELTE BTK Általános Irodalomtudományi Kutatócsoportjának tagja.
Versei, kritikái 2005-től jelennek meg rendszeresen,[1][2] többek között az Alföld, Élet és Irodalom, Holmi, Ex Symposion, Jelenkor, Irodalmi Jelen, Kalligram, Magyar Narancs, Mozgó Világ, Népszabadság, Pannonhalmi Szemle, Parnasszus, Prae, Tiszatáj folyóiratokban. Első verseskötete A szorítás alakja címmel 2011-ben jelent meg a JAK-füzetek sorozat 168. köteteként a József Attila Kör és a Prae.hu gondozásában.[3] Műfordításai 2007-től jelennek meg. 2011-ben Antonin Artaud rodezi leveleiből fordított válogatást, 2012-ben Roland Barthes Gyásznaplóját, 2014-ben pedig Maurice Blanchot A túl nem lépés című könyvét fordította magyarra, mindhárom kötet a Kijárat Kiadó gondozásában jelent meg. 2016-ban Francis Ponge A dolgok oldalán című könyvét fordította le Tóth Rékával és Varga Mátyással közösen, ami a József Attila Kör és a L'Harmattan gondozásában jelent meg.
2006-tól 2009-es megszűnéséig tagja volt a Telep Csoportnak. 2007-től 2009-ig Deres Kornéliával, Krusovszky Dénessel és Urfi Péterrel közösen az Eötvös Loránd Tudományegyetem támogatásával megalapított Puskin Utca című negyedéves művészeti folyóirat szerkesztője volt.[4] 2012-től a Műút folyóirat Kikötői hírek című rovatának francia irodalmi megjelenésekkel foglalkozó alrovatát szerkeszti.[5][6] 2014-től a Versum online nemzetközi költészeti folyóirat szerkesztője.[7][8][9] 2008-tól a József Attila Kör tagja.[10] 2013-ban Horváth Péter irodalmi ösztöndíjra jelölték,[11] illetve Móricz Zsigmond-ösztöndíjat,[12] 2014-ben pedig Babits Mihály műfordítói ösztöndíjat kapott.[13] 2013 és 2016 között a francia állam doktori ösztöndíjasa (Boursier du Gouvernement Français).
Verseskönyvei
szerkesztés- A szorítás alakja, József Attila Kör, Prae.hu, 2011
- A közeli limbus; Jelenkor, Bp., 2016
- A zseb vallási karaktere – Materialista vigasztalások, Műút-könyvek, Szépmesterségek Alapítvány, Miskolc, 2021.
Műfordításai
szerkesztés- Francis Ponge: A dolgok oldalán, József Attila Kör–L’Harmattan, Budapest, 2016 (Tóth Rékával és Varga Mátyással közösen)
- Maurice Blanchot: A túl nem lépés, Kijárat Kiadó, Budapest, 2014[14]
- Bruno-Nassim Aboudrar: Íme, József Attila Kör–L’Harmattan, Budapest, 2014[15]
- Georges Bataille: A napánusz, Ex Symposion, 2012/77[16]
- Roland Barthes: Gyásznapló, Kijárat Kiadó, Budapest, 2012[17]
- Antonin Artaud: Rodezi levelek (1943-46), Kijárat Kiadó, Budapest, 2011[18]
- Antonin Artaud: Az idegmérleg, in. Artaud, avagy a gondolkodás szenvedéstörténete, Kijárat Kiadó, Budapest, 2011
- Jean-Michel Maulpoix: Kékversek, Typotex Kiadó, Budapest, 2008 (Az Eötvös Collegium fordítóműhelyével, szerkesztette Sepsi Enikő)[19]
Ösztöndíjai, díjai
szerkesztés- 2022: Hazai Attila Irodalmi Díj
- 2014-2017: doktori ösztöndíj, ELTE-BTK
- 2014: Genfi Egyetem nyári ösztöndíja (French Literature in a Global Perspective)
- 2014: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj
- 2013-2016: Francia állami ösztöndíj kettős irányítású (cotutelle) doktori képzésre (Boursier du Gouvernement Français)
- 2013: Móricz Zsigmond-ösztöndíj
- 2013: Horváth Péter irodalmi ösztöndíj (jelölés)
- 2011: XXX. OTDK Francia irodalom szekció I. hely: Parole fragmentaire et dialogicité dans les œuvres d’Edmond Jabès
Interjúk
szerkesztés- A tékozlás dicsérete – Szabó Marcell Tandori Dezsőről, Litera.hu, 2014. május 8.
Jegyzetek
szerkesztés- ↑ Szabó Marcell versei, Litera.hu, 2009. október 5.
- ↑ Márton László: A pontok le vannak rakva - Szabó Marcell verseiről, Litera.hu, 2009. október 5.
- ↑ Szabó Marcell: A szorítás alakja, Litera.hu, 2011. július 3.
- ↑ A Puskin Utca folyóirat honlapja
- ↑ Műút folyóirat, Kikötői hírek. [2008. január 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 10.)
- ↑ Műút folyóirat, Kikötői hírek
- ↑ Versum impresszum
- ↑ Indul a Versum online magazin, Litera.hu, 2014. december 12.
- ↑ Szabó Marcell: K., Litera.hu, 2015. január 25.
- ↑ József Attila Kör taglista. [2017. december 5-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 10.)
- ↑ A Horváth Péter Irodalmi Ösztöndíj tíz jelöltje
- ↑ A 2013-as Móricz Zsigmond-ösztöndíj eredménye. [2015. április 2-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 10.)
- ↑ A 2014-es Babits Mihály műfordítói ösztöndíj nyertesei. [2015. június 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 10.)
- ↑ Maurice Blanchot: A túl nem lépés (részlet)
- ↑ Bruno-Nassim Aboudrar: Íme
- ↑ Georges Bataille: A napánusz, Ex Symposion, 2012/77
- ↑ Roland Barthes: Gyásznapló
- ↑ Antonin Artaud: Rodezi levelek, Ex Symposion, 2011/73
- ↑ Jean-Michel Maulpoix: Kékversek