לדלג לתוכן

ויקיפדיה:פירושונים

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
דף הפירושונים אל-אקצא

דף פירושונים (הלחם של המילים "פירושים" ו"שונים") הוא דף הנחיה בוויקיפדיה המהווה "צומת" שממנו מופנה המשתמש אל הערך שחיפש. דף הפירושונים מוצב במקום ערך, כאשר קיים שם משותף לכמה ערכים העוסקים בנושאים שונים.

מתי ליצור דף פירושונים?

[עריכת קוד מקור]

אם לשם ערך מסוים יש יותר מפירוש אחד המופיע בוויקיפדיה, יבוא במקום הערך הזה דף פירושונים שיפנה לדפים המכילים את הערכים שעשויים היו להיקרא באותו שם. לדוגמה, הדף "זנון" הוא דף פירושונים כזה. לרוב כאשר יש שני פירושים בלבד, לא יוצרים דף פירושונים-פירוש אחד הוא הראשי והאחר מקושר באמצעות תבנית {{פירוש נוסף}}. היוצא מן הכלל הוא כאשר מבין שני הפירושים אין פירוש ראשי, כמו במקרה של אוטו קראוס. תבנית {{פירוש נוסף}} מאפשרת הצגת שני קישורים וכך לרוב גם כאשר יש שלושה פירושים ומתוכם פירוש ראשי מובהק, אין יוצרים דף פירושונים.

אם בדרך כלל משמש השם לפירוש אחד, ורק מעיינים בודדים יתעניינו בפירושים האחרים – מוטב להשאיר את הערך במקומו ולתת בראשו הפניה לדף הפירושונים, באמצעות התבנית פירוש נוסף. הדף "עשרת הדיברות" הוא דוגמה לדף שבו יש רק פירוש נוסף אחד, והדף "כוכב" הוא דוגמה למצב שבו יש פירוש עיקרי אחד ופירושים אחדים דלי עניין, ולכן הדף העיקרי מפנה לדף "כוכב (פירושונים)".

אם קיימים למונח פירושים שווים במעמדם מתחומים שונים, רצוי שהמונח עצמו ישמש דף פירושונים. לדוגמה, "שרון" הוא דף פירושונים, הכולל בין השאר את אזור השרון בישראל, ואת ראש הממשלה לשעבר אריאל שרון. עם זאת, אין להוסיף לרשימה זאת את "שרון חזיז" מפני שלא נהוג לקשר בוויקיפדיה משמות פרטיים.

עצם קיומה של משמעות מילונית אחרת, שאין לה ערך בוויקיפדיה, אינו מצדיק את שינוי השם של הערך המופיע בוויקיפדיה. לכן הערך "אשפה", למשל, ייקרא כך, ולא "אשפה (פסולת)", אף שלמילה "אשפה" יש משמעויות נוספות. במקרה הצורך, ניתן להפנות לוויקימילון להצגת משמעויות נוספות.

איך ליצור דף פירושונים?

[עריכת קוד מקור]

דף פירושונים ייערך תמיד בתבנית הבאה:

{{פירושונים|
* [[ערך 1]] – הסבר קצר על מהותו של ערך 1
* [[ערך 2]] – הסבר קצר על מהותו של ערך 2
* [[ערך 3]] – הסבר קצר על מהותו של ערך 3
}}

בפועל יתקבל דף הנראה כך:

האם התכוונתם ל...

  • ערך 1 – הסבר קצר על מהותו של ערך 1
  • ערך 2 – הסבר קצר על מהותו של ערך 2
  • ערך 3 – הסבר קצר על מהותו של ערך 3
פירושונים
פירושונים
זהו דף פירושונים, שמטרתו להבחין בין ערכים שונים בעלי שם דומה.

ייתכן שהערך שחיפשתם קיים אך אינו מופיע ברשימה לעיל, ניתן לחפשו באמצעות כתיבת שמו בתיבת החיפוש שבימין הדף ולחיצה על הכפתור "חיפוש".

אם הגעתם לכאן בעקבות לחיצה על קישור, נודה לכם אם תחזרו לדף שממנו באתם, ותתקנו את הקישור כך שיפנה ישירות אל הערך המתאים.

מתן שמות לערכים שאליהם מפנה דף הפירושונים

[עריכת קוד מקור]

במקרים מסוימים, לערכים שאליהם מפנה דף הפירושונים יינתן שם המורכב משמו הבסיסי של הערך, ואחריו בסוגריים שם כללי, שיציין במה מדובר. למשל, צדק (כוכב לכת) או כמהין (מושב). שיטה זו עדיפה על "צדק (אסטרונומיה)" או "כמהין (גאוגרפיה)".

אם השם הכללי אינו מובן מאליו, יש להשתמש בשם התחום אליו המושג שייך. למשל, וגם (לוגיקה) או וקטור (אלגברה). אין להטות את שם התחום (כלומר, אין להשתמש בשמות "וקטור (אלגברי)" או "וקטור (באלגברה)").

פעמים רבות יש לערכים שם נפוץ יותר, שונה מהשם של הפירושונים, ועל כן, יש לתת שם לערך מנקודת מבטו של הערך אליו מפנים ולא מנקודת מבטו של דף הפירושונים.

כאשר מקשרים לערך מתוך דף הפירושונים יש להקפיד לציין את שמו המלא על מנת לאפשר לקוראים לדעת את שמו הנכון של הערך שאותו חיפשו.

איך ליצור הפניה לדף פירושונים?

[עריכת קוד מקור]

אין לתת קישור מהמרחב הראשי אל דף הפירושונים, אלא אל הערך הרלוונטי, למעט מקרים חריגים.

בתום יצירתו של דף פירושונים יש לעבור על כ�� הערכים המקושרים אליו (באמצעות לחיצה על "דפים המקושרים לכאן"), ולתקן את הקישור כך שיוביל אל הערך המתאים בשמו המדויק. בדרך כלל יש להגיע למצב שבו אין כל קישור אל דף הפירושונים (למעט קישור העוסק בדף הפירושונים עצמו). גם הדף המיוחד דפי פירושונים נועד לסייע במטרה זו.

למשתמשים רשומים מוצג קישור לדף פירושונים עם רקע צהוב, שמבליט קישור זה על מנת להוביל לתיקונו (ניתן לבטל זאת ב"העדפות > גאדג'טים > עיצוב"). אם אין ברירה אלא לקשר לדף פירושונים (כמו במקרה של שם משפחה שהוא דף פירושונים), כדי למנוע את צביעת הקישור בצבע אזהרה, ניתן לעשות שימוש ב{{פירושון}}.

בוויקיפדיה קיים מיזם להפחתת קישורים לדפי פירושונים:

פירושונים ובינוויקי

[עריכת קוד מקור]

לדפי פירושונים ניתן להוסיף קישורי בינויקי דרך ויקינתונים כאשר ברור שהדפים הלועזיים שאליהם מקשרים עוסקים באותם נושאים. במקרים רבים זה לא כך: יש מילים רבות שנכתבות בצורה זהה בעברית אך בצורה שונה בשפות זרות. מוטב לא להוסיף קישורי בינוויקי כלל מאשר להוסיף קישורי בינוויקי כפולים. הם לא עוזרים כל כך לקורא וקשים לתחזוקה.