mager
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand magar[1], apparenté à mager en néerlandais, meager en anglais, macer en latin[2].
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | mager | |
Comparatif | magerer | |
Superlatif | am magersten | |
Déclinaisons |
mager \ˈmaːɡɐ\
- Maigre, mince.
Gervaise war erst zweiundzwanzig Jahre alt. Groß, etwas mager, mit zarten Zügen, denen man die Härte des Lebens schon ansah.
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)- Gervaise n’avait que vingt-deux ans. Elle était grande, un peu mince, avec des traits fins, déjà tirés par les rudesses de sa vie.
- Qui donne peu de rendement.
Andreas Scheuer tritt zurück. (...) Beim politischen Aschermittwoch 2020 fiel der Beifall mager aus, sogar Buhrufe und Pfiffe musste sich Scheuer anhören.
— (Andreas Glas, « Der Mann ohne Zukunft tritt ab », dans Süddeutsche Zeitung, 01 février 2023 [texte intégral])- Andreas Scheuer démissionne. (...) Lors du Mercredi des cendres politique 2020, les applaudissements ont été maigres, Scheuer a même dû essuyer des huées et des sifflets.
Synonymes
[modifier le wikicode]- dürr (1)
- dünn (1)
- unfruchtbar
Antonymes
[modifier le wikicode]- fett (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]- abmagern (« maigrir »)
- Magermilch (« lait écrémé »)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]mager \ˈmaːɡɐ\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de magern.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de magern.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « mager [ˈmaːɡɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | mager | magerien | magerion |
Adoucissante | vager | vagerien | vagerion |
mager \ˈmɑː.ɡɛr\ masculin (pour une femme, on dit : magerez)
- Nourricier, celui qui nourrit.
Me a vo ar beatnick foll
— (An Touseg, Treuzvuhezioù, in Al Liamm, no 154, septembre-octobre 1972, page 360)
Mager an huñvreoù koll
Aet da heul e dasmantoù
War an hent da Gatmandoù- Je serai le beatnik fou, celui qui nourrit les rêves perdus, parti suivre ses fantômes, sur le chemin de Katmandou
- Éleveur.
En trede rummad emañ « tud ar frouezhusted », evel m’int bet anvet gant Dumézil, da lavarout eo ar re a bourchas d’ar gevredigezh traoù ar vuhez vateriel : labourerion-douar, magerion chatal, micherourion, kenwerzhourion - hag ivez mezeion.
— (Arzel Even, Teirrannadur ar gevredigezh gant Indezeuropiz, in Al Liamm, no 10, septembre-octobre 1948, page 52)- Dans la troisième catégorie se trouvent les « gens de la productions », ainsi qu’ils ont été nommés par Dumézil, c'est-à-dire ceux qui fournissent à la société les choses de la vie matérielle : les agriculteurs, éleveurs de bétail, ouvriers, commerçants - et aussi médecins.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | mager |
Adoucissante | vager |
mager \ˈmɑː.ɡɛr\
- Impersonnel du présent de l’indicatif de magañ.
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 485b
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]mager
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à mager en allemand.
Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | mager | magerder | magerst |
Forme déclinée | magere | magerdere | magerste |
mager
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « mager [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de mager | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | mager | magrare | — | magrast |
Neutre | magert | |||||
Défini | Masculin | magre | magraste | — | ||
Autres | magra | magraste | ||||
Pluriel | magra | magraste | magrast |
mager \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (494)
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Formes de verbes en allemand
- breton
- Dérivations en breton
- Mots en breton suffixés avec -er
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- Formes de verbes en breton
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Adjectifs en danois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois