lapider
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]lapider \la.pi.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tuer à coups de pierres, supplice qui était en usage en Orient.
N'avez-vous pas entendu dire qu'il y avait un homme nommé Saul qui gardait les manteaux de ceux qui lapidaient saint Etienne?
— (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes, 1849)et les cailloux manqueront pour lapider l’adultère !
— (Gustave Flaubert, Trois Contes : Hérodias, 1897)Si j’ai volé, je n’ai ni persécuté ni tué le pauvre monde, et ce n’est pas moi qui ai gardé les vêtements de ceux qui lapidaient ce bon saint Étienne, entendez-vous, monsieur saint Paul.
— (Charles Deulin, Les Muscades de la Guerliche)Le Temple condamne les présomptueux comme toi. A Jérusalem, tu serais déjà mort lapidé !
— (Eric-Emmanuel Schmitt, L'Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000. Prologue)
- (Par extension) Attaquer, poursuivre à coups de pierres.
Le peuple lapide de temps en temps ce brave Genevois.
— (Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846)Irma achète une maison sur la route du cimetière dans l’espoir de lapider le cercueil de Juste, quand passera son enterrement, mais elle meurt la première.
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 492)
- (Sens figuré) (Familier) Se déchaîner contre quelqu’un, à plusieurs personnes.
Vous vous ferez lapider si vous parlez ainsi.
- [Les médias] Ils s’acharnèrent alors sur son pâle successeur, le leader conservateur John Major, en même temps qu’ils passèrent à la moulinette chacun des chefs de l’opposition travailliste, en particulier l’excellent Neil Kinnock, qui fut lapidé par une presse particulièrement virulente. — (Bernard Poulet, La fin des journaux et l’avenir de l’information, Gallimard, 2009, page 94)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Tuer à coups de pierres (1)
- Allemand : steinigen (de)
- Angevin : arrocher (*)
- Anglais : stone (to death) (en), lapidate (en) (Soutenu)
- Arabe : رجم (ar) rajama
- Catalan : lapidar (ca), apedregar (ca)
- Danois : stene (da)
- Espagnol : lapidar (es), apedrear (es)
- Espéranto : ŝtonumi (eo), ŝtonmortigi (eo)
- Gallo : arrocher (*), arocher (*)
- Grec : λιθοβολώ (el) lithovolo, πετροβολώ (el) petrovolo
- Grec ancien : λιθάζω (*) lithazô, καταπετρόω (*) katapetroô, καταλεύω (*) kataleuô, λιθοβολέω (*) lithoboléô
- Ido : stonagar (io)
- Italien : lapidare (it)
- Néerlandais : stenigen (nl)
- Norvégien (bokmål) : steine (no)
- Occitan : lapidar (oc), acalhavar (oc)
- Polonais : kamienować (pl), ukamienować (pl)
- Portugais : lapidar (pt), apedrejar (pt)
- Shimaoré : uangamidza ha mawe (*)
- Suédois : stena (sv)
- Tchèque : kamenovat (cs), ukamenovat (cs)
- Turc : recmetmek (tr)
Attaquer, poursuivre à coups de pierres (2)
- Allemand : mit Steinen bewerfen (de)
- Anglais : stone (en)
- Gallo : arrocher (*), arocher (*)
- Kotava : raporgá (*)
- Norvégien (bokmål) : steine (no)
- Occitan : lapidar (oc), acalhavar (oc)
- Polonais : kamienować (pl)
- Shimaoré : uvutsia mawe (*)
- Shingazidja : ufulia ɓwe (*) ufulia bwe
- Turc : taşlamak (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « lapider [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « lapider [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « lapider [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « lapider [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lapider sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lapider), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]lapider *\Prononciation ?\
- Lapider.
alquanz ap petdres lapider
— (la Passion du Christ de Clermont, édition de G. Paris)- quelques uns, il les lapide
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : lapider
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la mort
- Crimes et délits en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Exemples en ancien français