fructifier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin fructificare.
Verbe
[modifier le wikicode]fructifier \fʁyk.ti.fje\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Botanique) Produire des fruits.
M. des Lourdines (…) recueillait des joies, dont une des principales consistait à faire fructifier sa terre, non dans un esprit d'intérêt, mais par amour, pour lui faire son bonheur : « On n'a, disait-il, que le plaisir qu'on donne ».
— (Châteaubriant, Lourdines, 1911, page 9)Les arbres commencent à fleurir vers 10 ans, mais ne fructifient qu’après 15 ans.
— (Ressources végétales de l'Afrique tropicale : bois d’œuvre 1, Wageningen (Pays-Bas) : Fondation Prota, 2004, page 543)
- (Sens figuré) Produire un effet, un résultat avantageux.
Jusqu’à ce qu’elles retrouvent ces deux moteurs, qu’elles ont perdus lorsqu’elles ont péché contre la vie, acceptant d’être les inférieures des hommes comme ceux-ci le leur demandaient, les femmes ne pourront jamais faire fructifier ces étincelles d’individualité et de vitalité qui vacillent encore en elles.
— (Katharine Burdekin, Swastika Night, 1937 ; traduit de l’anglais britannique par Anne-Sylvie Homassel, 2016, page 173)Kim Jong-un, troisième du nom, a fait fructifier cet héritage et multiplié les essais souterrains ainsi que les lancers de missiles, malgré les récentes condamnations du Conseil de sécurité de l’ONU (Russie et Chine comprises).
— (Claude Angeli, Trump joue les méchants en Corée sans convaincre, Le Canard Enchaîné, 6 septembre 2017, page 3)Dieu a béni leur travail et l’a fait fructifier.
Faire fructifier la parole de Dieu.
Les bons exemples fructifient.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Botanique) Produire des fruits (1)
- Anglais : bear fruit (en), fructify (en) (Soutenu)
- Espagnol : fructificar (es)
- Gallo-italique de Sicile : rrànir (*), arrànir (*)
- Grec : καρποφορώ (el)
- Hébreu ancien : פּרה (*)
- Ido : fruktifar (io)
- Italien : fruttare (it), fruttificare (it)
- Kotava : engé (*)
- Polonais : owocować (pl)
- Solrésol : lamidofa (*)
- Tchèque : plodit (cs)
(Sens figuré) Produire un effet, un résultat avantageux (2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « fructifier [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fructifier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fructifier [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fructifier), mais l’article a pu être modifié depuis.