comment
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]comment \kɔ.mɑ̃\
- De quelle manière ; de quelle sorte ; par quel procédé.
— Pourriez-vous me dire comment elle est devenue si rondelette.
— (Denis Diderot, Mémoires, correspondance et ouvrages inédits, Paris : Paulin, 2e éd., 1834, tome 1, page 168)
— Pardi, en se crevant de mangeaille comme vous et moi.- (Rare) (En interrogation indirecte lorsque la proposition principale contient une idée interrogative non explicite) — Le comte Du Plessis et Castelan furent bien embarrassés comment ils pourraient obéir au Roi, pour prendre le duc de Bouillon au milieu de ses troupes. — (Madame de Motteville, Mémoires, première partie, dans : Nouvelle collection des mémoires pour servir à l'histoire de France, deuxième série, tome X ; chez l'éditeur du commentaire analytique du Code civil, Paris, 1838, page 41)
Eh bien, maître René ! dit-il, comment vont les affaires commerciales ?
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)Les conversations à propos de mariages, moi je n'ai jamais su comment les orienter, ni comment en sortir.
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)- (Populaire) – Asseyez-vous donc, ma bonne Rose, et comment que ça va ? — (Léon Frapié, La bonne visite, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 38)
Comment qu’on va se débrouiller ?
— (Jean Giono, Mort d’un personnage, 1949)Raïssouli est évidemment un profond psychologue qui connaît nos petites faiblesses et sait comment il faut nous prendre.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 240)Tandis que Louis Fronsac se faisait secouer comme un bouchon dans un torrent sur les chemins de France, Gaston de Tilly tentait de deviner comment des voleurs avaient pu pénétrer dans la nonciature.
— (Jean d’Aillon, La conjecture de Fermat, éditions J.-C. Lattès, 2006, chapitre 14)
- Pourquoi, d’où vient que ?
Comment vous êtes-vous avisé de venir ici ?
Comment s’est-il adressé à moi plutôt qu’à un autre ?
- (Québec) (Familier) Combien.
«Nous sommes dans la période la plus difficile pour les entreprises en ce moment, poursuit M. Thibault. Beaucoup vont recevoir leurs états financiers et apprendre comment ils ont perdu d’argent. [...]».
— (Martin Lavoie, COVID-19: des acteurs économiques en faveur d'un passeport vaccin, Le Journal de Québec, 25 janvier 2021)
Note :
- Parfois une question posée en utilisant comment n'attend en réalité aucune réponse. Elle exprime alors l'étonnement, voire l'indignation.
- comment peux-tu me faire ça ?
- Hé, hé, hé, dites-moi comment les blancs
Font pour vendre les nègres à l’Argus
Et pour en brûler de temps en temps ? — (Nino Ferrer, chanson Je voudrais être un Noir)
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Créole réunionnais : koman
Traductions
[modifier le wikicode]De quelle manière, de quelle sorte
- Afar : mannal (aa)
- Allemand : wie (de), wodurch (de)
- Altaï du Sud : канайып (*), канайда (*)
- Angevin : comment que (*)
- Anglais : how (en)
- Arabe : كَيْفَ (ar) kayfa
- Azéri : necə (az)
- Bachkir : нисек (*)
- Basque : nola (eu)
- wia (*) :
- Bourguignon : cômant (*)
- Breton : penaos (br)
- Catalan : com (ca)
- Chaoui : mammek (shy), makca (shy)
- Chinois : 怎么 (zh) zěnme, 如何 (zh) rúhé, 何如 (zh) hérú
- Créole guadeloupéen : ki jan (*), kijan (*)
- Créole guyanais : kouman (*)
- Créole haïtien : kòman (*)
- Créole réunionnais : koman (*)
- Damar de l’Est : ˈumbʷannuʔoˈe (*)
- Danois : hvordan (da)
- Espagnol : cómo (es)
- Espéranto : kiel (eo)
- Finnois : miten (fi)
- Flamand occidental : hoe (*)
- Francoprovençal : quomment (*)
- Gagaouze : nicä (*), nasıl (*)
- Gotique : 𐍈𐌰𐌹𐍅𐌰 (*) ƕaiwa
- Grec ancien : πῶς (*) pôs
- Hindi : कैसे (hi) kaise
- Hongrois : hogy (hu)
- Iakoute : хайдах (*)
- Ido : quale (io)
- Indonésien : bagaimana (id)
- Islandais : hvernig (is), hversu (is)
- Italien : come (it)
- Japonais : どう (ja) dō
- Karatchaï-balkar : къалай (*)
- Kazakh : қалай (kk) qalay
- Khakasse : хайди (*)
- Kirghiz : кандай (ky)
- Kogui : sakí (*)
- Kotava : kane (*)(relatif), tokkane (*)(interrogatif)
- Koumyk : нечик (*)
- Lacandon : bikiraꞌ (*)
- Latin : quomodo (la)
- Lepcha : ᰠᰜᰨᰮ (*)
- Lituanien : kaip (lt)
- Luxembourgeois : wéi (lb)
- Malgache : ahoana (mg)
- Maltais : kif (mt)
- Mohawk : oh ní:ioht (*)
- Néerlandais : hoe (nl)
- Nogaï : калай (*)
- Normand : coument (*)
- Norvégien : hvordan (no)
- Occitan : cossí (oc)
- Okinawaïen : あんし (*)
- Palenquero : kumu (*)
- Persan : چطور (fa) tchétowr
- Picard : kmint (*), cmint (*), écmint (*), conmint (*), mint (*), conmint qu' (*)
- Polonais : jak (pl)
- Portugais : como (pt)
- Roumain : cum (ro)
- Russe : как (ru) kak
- Same du Nord : mo (*), movt (*), govt (*)
- Sarthois : quement (*)
- Shimaoré : heli (*)
- Shingazidja : dje (*), hali dje (*), namna dje (*), eheli (*)
- Slovène : kako (sl)
- Solrésol : sido (*)
- Suédois : hur (sv)
- Swahili : hali (sw)
- Tamoul : எப்படி (ta) eppaṭi
- Tatar de Crimée : nasıl (*)
- Tatare : ничек (tt)
- Tchèque : jak (cs)
- Tchouvache : мĕнле (*), епле (*)
- Tofalar : ӄаньҷа (*), ӄаньҷап (*), ӄаньҷаалы (*)
- Touvain : канчаар (*), канчап (*)
- Turc : nasıl (tr)
- Turkmène : nähili (tk)
- Ukrainien : як (uk)
- Urum : нас (*), насын (*)
- Wolof : nanga (wo)
- Yonaguni : ぬー (*)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]comment \kɔ.mɑ̃\
- Invitation à répéter ce qu’on vient de dire.
Comment ? Que dites-vous ?
- Expression de la surprise, de l’indignation.
Comment ! Tu es allé boire un verre avec lui après la soirée ?!
Comment ! Est-il donc vrai qu’il soit mort ?
Synonymes
[modifier le wikicode]invitation à répéter
expression de surprise
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
comment \kɔ.mɑ̃\ |
comment \kɔ.mɑ̃\ masculin singulier invariable
- Ce qui explique comment est une chose.
Les dehors et les circonstances donnent souvent plus d'estime que le fonds et la réalité. Une méchante manière gâte tout..., mesme la justice et la raison. Le comment fait la meilleure partie des choses ; et l'air qu'on leur donne, dore, accommode et adoucit les plus fâcheuses.
— (Maximes et pensées diverses, par Madame de Sablé, Paris : chez Sébastien Mabre-Cramoisy, 1678)À tous ces pourquoi, à tous ces comment, je n’avais qu’une bonne réponse qui était elle-même une interrogation.
— (Hector Malot, Sans famille, 1878)Passionné de mathématiques dès mon plus jeune âge, j'ai toujours voulu comprendre le pourquoi et le comment du monde qui nous entoure.
— (André Berger, Le climat de la terre: un passé pour quel avenir?, page 10, De Boeck Supérieur 1992)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe commer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
ils/elles comment | ||
Subjonctif | Présent | |
qu’ils/elles comment | ||
comment \kɔm\
- Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe commer.
- Troisième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe commer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kɔ.mɑ̃\
- \kɔm\ (Verbe)
- (Région à préciser) : écouter « comment [kɔ.mɑ̃] »
- France : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France : écouter « comment [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « comment [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « comment [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté au latin commentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
comment \ˈkɒm.ɛnt\ |
comments \ˈkɒm.ɛnts\ |
comment \ˈkɒm.ɛnt\
- Remarque (orale), observation, commentaire.
- Annotation, commentaire (écrit).
- Critique.
Notes
[modifier le wikicode]- Attention. Commentaire est souvent traduit par commentary.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to comment \ˈkɒm.ɛnt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
comments \ˈkɒm.ɛnts\ |
Prétérit | commented \ˈkɒm.ɛnt.ɪd\ |
Participe passé | commented \ˈkɒm.ɛnt.ɪd\ |
Participe présent | commenting \ˈkɒm.ɛnt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
comment \ˈkɒm.ɛnt\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) \ˈkɒm.ɛnt\
- (États-Unis) \ˈkɑm.ɛnt\
- États-Unis (Californie) : écouter « comment [ˈkɑm.ɛnt] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]comment *\Prononciation ?\ invariable
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Exemples en français
- Termes rares en français
- Termes populaires en français
- français du Québec
- Termes familiers en français
- Interjections en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- Homographes non homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- moyen français
- Adverbes en moyen français