Änderung
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Änderung \ɛndəʀʊŋ\ |
die Änderungen \ɛndəʀʊŋən\ |
Accusatif | die Änderung \ɛndəʀʊŋ\ |
die Änderungen \ɛndəʀʊŋən\ |
Génitif | der Änderung \ɛndəʀʊŋ\ |
der Änderungen \ɛndəʀʊŋən\ |
Datif | der Änderung \ɛndəʀʊŋ\ |
den Änderungen \ɛndəʀʊŋən\ |
Änderung \ɛndəʀʊŋ\ féminin
- Changement, modification qui survient.
Der Frühling ist normalerweise jene Jahreszeit, während der es häufiger als in den anderen Jahresvierteln zu einer Änderung der Wetterlage kommt. Sehr warme Südwestströmungen werden beispielsweise innerhalb weniger Tage von kalten Nord- oder Nordostlagen abgelöst.
— (Florian Bilgeri, Zu milder Winter, Vegetation ihrer Zeit voraus sur Deutscher Wetterdienst, 12 mars 2020)- Généralement, les changements de la météo sont plus fréquents au printemps que pendant les autres saisons. Par exemple, un temps froid venu du nord ou du nord-est peut succéder en quelques jours à des courants très chauds provenant du sud-ouest.
- Changement, modification que l’on réalise sur quelque chose.
Sie können die Änderungen veröffentlichen.
- Vous pouvez publier les modifications.
- (En particulier) (Technique, Électronique, Électrotechnique, Industrie) Modification, pour satisfaire à de nouvelles exigences.
Modifikation (“Modification”): Überarbeitung der Funktionsfähigkeit eines Produkts zur Einhaltung neuer Abnahmekriterien. Änderungen sind im Allgemeinen zur Berücksichtigung von Konstruktionsänderungen erforderlich, die in Zeichnungen, durch Änderungsaufträge usw. erfolgen. Änderungen sind nur mit ausdrücklicher Genehmigung und bei ausführlicher Darlegung in den geltenden Unterlagen durchzuführen.
— (Christoph Weiß, Thomas Lauer, Peter Fischer, Sebastian Bechmann, Harald Grumm, Jörg Nolte, Helge Schimanski, Franz Leitenstern, Franz-Josef Schoeferle, Conrad Wagenbrett, Lothar Weitzel, Helmut Schweigart, Janos Tolnay, Stefan Penzenstadler, Michael Zimmerer, Florian Gruber, Leitfaden Rework elektronischer Baugruppen – Qualifizierbare Prozesse für die Nacharbeit sur ZVEI, octobre 2016)- Modification ([en anglais] « Modification ») : révision de la fonctionnalité d’un produit pour satisfaire à de nouveaux critères d’acceptation. Les modifications [du produit] sont en général nécessaires pour tenir compte des modifications de conception apportées aux schémas, suite à des instructions en ce sens. Les modifications ne peuvent être réalisées qu'avec autorisation expresse et si elles sont documentées de manière exhaustive dans les documents applicables.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- Abwandlung (« variation », « variante ») – (2)
- Metamorphose (« métamorphose ») – (1, important)
- Modifikation (« modification ») – (2, 3)
- Umgestaltung (« modification », « remaniement ») – (2)
- Umwandlung (« conversion », « promotion ») – (2)
- Wandel (« transformation », « changement ») – (1)
- Wandlung (« transformation ») – (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Types de changement (hyponymes)
- Abänderung (« modification », « réformation »)
- Adressänderung (« changement d’adresse »)
- Anschriftenänderung (« changement d’adresse », « changement de domicile »)
- Druckänderung
- Fahrplanänderung (« changement d’horaire »)
- Gesetzesänderung (« amendement législatif »)
- Grundgesetzänderung (« amendement constitutionnel »)
- Klimaänderung (« changement de climat »)
- Konzeptänderung (« changement de concept »)
- Kursänderung (« changement de direction », « changement de cap »)
- Namensänderung (« changement de nom »)
- Nutzungsänderung (« changement d’usage »)
- Planänderung (« changement de plans »)
- Programmänderung (« changement de programme »)
- Richtungsänderung (« changement de direction »)
- Strategieänderung (« changement de stratégie »)
- Strukturänderung (« changement de structure »)
- Tarifänderung (« changement de tarif »)
- Temperaturänderung (« changement de température »)
- Umänderung (« retouche »)
- Veränderung (« changement »)
- Verhaltensänderung (« changement de comportement »)
- Verfassungsänderung (« révision constitutionnelle »)
- Zustandsänderung (« changement d’état »)
Autres termes
- Änderungsanforderung (« demande de modification »)
- Änderungsantrag (« amendement », « demande de modification »)
- Änderungsauftrag (« instruction de modification »)
- Änderungsindex (« index des modifications »)
- Änderungskündigung (« résiliation pour cause de transformations »)
- Änderungsrate (« taux de changement »)
- Änderungsrecht (« droit d’amendement », « droit de modification »)
- Änderungsschneider (« retoucheur »)
- Änderungsschneiderin (« retoucheuse »)
- Änderungsvorschlag (« proposition de modification »)
- Änderungswunsch (« souhait de modification »)
- Änderungsschneiderei (« atelier de retouche »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- anderer, andere, anderes (« autre »)
- ändern (« changer », « modifier »)
- anders (« autre », « autrement »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Nacharbeit (« reprise ») – (3, correction de défauts en garantissant la conformité)
- Reparatur (« réparation ») – (3, correction de défauts sans garantir la conformité)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- Voir aussi dérivés
- Korrektur (« correction ») – (2, élimination de défauts)
- Reparatur (« réparation ») – (2, élimination de dégâts)
- Revision (« révision ») – (2, mise à jour ou correction)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Änderung [ˈɛndəʁʊŋ] »
- Allemagne : écouter « Änderung [ɛndəʀʊŋ] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Änderung → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Änderung. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 376.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 14.
Catégories :
- allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand suffixés avec -ung
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la technique
- Lexique en allemand de l’électronique
- Lexique en allemand de l’électrotechnique
- Lexique en allemand de l’industrie